Глава 353: Свадьба

Глава 353. Свадьба

Собачья нора Фу Цзюсяо исчезла.

Он оттеснил кошачье гнездо хаоса.

Один день и ночь.

Это заставило госпожу Лин найти большую собачью нору и вытащить солому наружу. Госпожа Линь была потрясена на месте.

Это напугало Лина до холодного пота.

«Почему во дворе девочек такая большая собачья нора? Что мне делать, если что-то случится?» Госпожа Линь на какое-то время испугалась.

«Кто-нибудь, приходите скорее, приходите и заполняйте эту собачью нору!»

«В первый месяц года очень много воров. А что если попасть в будуар девушки? Запечатайте быстрее!»

«Черт возьми, в этой собачьей норе вата! Должно быть, здесь поселилась собака! Если я его увижу, я сломаю ему ноги!» Сказал Лин с гневом.

Через более десяти дней двум ее дочерям предстоит стрижка, и г-жа Линь не может позволить себе быть небрежной.

Репутация женщины настолько велика, что произойдет, если произойдет что-то неожиданное?

Когда Суйсуй и Пин Ань вышли одетые, несколько женщин во дворе уже заткнули дыру.

«Используются кирпичи самого высокого качества, не волнуйся, девочка, никто не сможет войти!» свекровь подтвердила ей это.

Суйсуй и Пин Ан посмотрели друг на друга, поджали губы и тихо улыбнулись.

«Суйсуй, ты никогда не замечал такой большой собачьей норы в этом дворе. Сяобай сегодня большой герой, поэтому ему нужно давать куриные ножки на месяц». Миссис Лин держала маленького белого котенка и нежно гладила его.

Суйсуи беспомощно прижала голову ко лбу, эта маленькая штучка действительно затаила обиду.

«Да, добавь сюда куриные ножки, добавь еще».

«Нет, у нас во дворе две хорошенькие девушки. Твоя невестка такая красивая, поэтому нам следует нанять больше медсестер, чтобы они постоянно патрулировали двор». Госпожа Лин немного подумала и поспешно ушла со свекровью.

Он развернулся и добавил десять охранников снаружи двора, постоянно патрулирующих.

«Мама, кто полезет на стену двора твоей дочери? Ты устала жить?» Лицо Суйсуи сморщилось.

На Фестивале фонарей, когда мне было двенадцать лет, сказали, что в столице есть ученик, который специализировался на том, чтобы заходить в спальни девочек.

Я не знаю, сколько дворов я пробурил подряд.

Позже он вошел в семью Янь.

Зашёл в спальню Суйсуи.

Позже, когда прибыли правительственные чиновники, другая сторона плакала и умоляла его забрать его.

Что касается репутации Яна Суйсуи?

Никакого вреда, никаких потерь.

Единственной потерей было то, что ее красота распространялась вместе с ее свирепостью.

«Это невозможно, а что, если найдется кто-то, кто не сможет открыть глаза?» Лин махнула рукой и все же позволила охранникам патрулировать.

«Кто еще полезет на стену, кроме этих двух слепых зятьев?» Суйсуи прошептал на ухо Пингану.

Пин Ан улыбнулся так сильно, что не смог встать прямо.

Конечно же.

На второй день Фу Цзюсяо пришел покопаться в собачьей норе.

Чжоу Лин присел на корточки перед собачьей норой с горьким выражением лица: «Ваше Величество, собачьей норы больше нет. Я осмотрелся и добавил в патруль десять охранников, и меня чуть не поймали».

Глаза Фу Цзюсяо расширились.

«О других собачьих норах даже не думай, даже мышиные норы забиты».

Фу Цзюсяо сидел на земле с огорченным выражением лица, не удосуживаясь пошевелиться, даже когда услышал шаги снаружи.

Осталось еще пол года, что делать?

«Ваше Величество, поторопитесь, поторопитесь, нам не удастся скрыть, что мы потом залезли в собачью нору!» Чжоу Лин потащил его за собой и побежал.

У них двоих крепкая дружба, которая отличается от других!

«Ваше Величество, я покину зеленые холмы, не беспокоясь о наличии дров, так что вам не придется слишком беспокоиться. Мы скоро поженимся, так что всегда сможем встретиться».

«Посмотрите на Вэй Чена, он намного спокойнее. Его вообще не беспокоит этот вопрос».

«До свадьбы осталось всего шесть месяцев и три дня, всего 2196 часов. Вэй Чен очень спокоен и совершенно не заботится о времени». Чжоу Лин искренне посоветовал.

«Если ты не будешь скрипеть зубами, когда говоришь, я тебе поверю». Фу Цзюсяо взглянул на него, и зубы Чжоу Линя стучали от гнева.

Чжоу Лин строго посмотрел на стену, словно камень, наблюдающий за своей женой.

Они вдвоем сидели на корточках на углу улицы, смотрели на дверь семьи Янь и вздыхали.

Чтобы было легче залезть в собачью нору и не промахнуться, они вдвоем даже оказались в лохмотьях.

哐动…

Передо мной упали две медные монеты.    Падая на землю, кружась.

«Возьми и купи себе пару паровых булочек. Жаль, ты выпрашиваешь еду во время китайского Нового года».

«В шестой день шестого лунного месяца в семье Янь состоится двойная свадьба. Приходите пораньше, чтобы попросить денег и получить свадебные торты. Если повезет, можно даже увидеть невесту».

Фу Цзюсяо и Чжоу Лин посмотрели друг на друга.

Увидев на улице портшез проходящего мимо судебного чиновника, двое людей поспешно закрыли лица и убежали.

«Эй-эй, нищие, у меня еще нет монет». Прежде чем они закончили говорить, они оба уже убежали и исчезли.

Они развернулись и разошлись.

Собачья нора исчезла, как и дружба.

С тех пор, как Собачья пещера была запечатана, император, который всегда был в приподнятом настроении, тоже вышел из себя.

Время от времени я вздыхаю вместе с новым чемпионом.

Все гражданские и военные чиновники думали, что с Дай Вьетом что-то случилось, и всегда были в напряжении.

Только когда приблизился день свадьбы, улыбки двух будущих женихов снова появились, и никто не знал причину.

哧.

Одинокая собака.

«Большая свадьба через три дня, и я боюсь, что завтра кто-нибудь приедет в Сюшань». Погода в эти дни становится все жарче, и госпожа Линь уже арендовала свободный двор вокруг дома Яна.

Родственники Сюшаня боялись, что они приедут на свадебный банкет, поэтому госпожа Линь подготовила его заранее.

Это еще не официальный день свадьбы, а вся столица уже приобрела совершенно новый вид.

Повсюду были развешаны красные фонари, а на дверях каждого дома вывешены таблички «Двойное счастье».

Даже верхушки деревьев были увешаны красными лентами.

Плывет по ветру, полный радости.

Суйсуи небрежно сорвала лист с персикового дерева, использовала указательный палец как ручку и использовала свою духовную силу, чтобы написать приглашение.

Подумав немного, он схватил во дворе большую горсть свадебных конфет и запечатал их в персиковые листья.

Подуйте на зеленые листья персикового дерева, и листья персикового дерева превратятся в бумажного журавлика, который взмахнет крыльями и улетит в небо.

Лети дальше и выше, лети выше и выше.

— Суйсуи выходит замуж, ты... правда не хочешь приехать и навестить ее?

«Вы все — родная семья Суйсуи». Суйсуи пробормотал тихим голосом.

Прежде чем он закончил говорить, он услышал, как горничная за дверью торопливо кричит: «Вторая и старшая девочки, дядя и тетя из семьи Линь здесь и разговаривают с мадам во дворе перед домом».

Глаза Суйсуи загорелись, и она повела Пин Ан во двор.

Она собирается выйти замуж, и у нее остается все меньше и меньше времени на семью. Суйсуи сопровождает Линь последние шесть месяцев.

Цзинчэнь, реинкарнация Будды, жившая по соседству с Суйсуем, поднял голову и посмотрел на небо.

«Надвигается буря… как долго ты сможешь продержаться? Один год? Два года?»

Во дворце в этот момент.

Придворные обсуждали дела в императорском кабинете.

«Ваше Величество, налог на зерно во Вьетнаме слишком низок. В этом году его следует повысить. Мы не можем опустошить казну и обогатить народ». Сказал г-н Фанг.

Фу Цзюсяо кивнул: «Да, мы не можем оставаться одни в пустом доме. Я наконец-то выхожу замуж».

Господин Фанг колебался.

Г-н Линь улыбнулся и сказал: «Налог на зерно был снижен на 30%. За последние несколько лет это принесет пользу людям».

Фу Цзюсяо кивнул: «Да, мы поженимся через три дня».

Глаза г-на Линя дернулись.

Мастер Чжун улыбнулся и сказал: «Да Вьет рад приветствовать королеву. Это большая радость».

Фу Цзюсяо посмотрел на него с улыбкой: «Да, господин Чжун, он женат? Только когда ваша жена и дети лежат на кровати, вы счастливы, ваша жизнь будет полна прогресса. Господин Чжун, не давайте возьми себя в руки!"

Мастер Чжун, на которого наложили рога, в отчаянии кивнул.

Когда все вышли из Императорского кабинета, все глубоко вздохнули.

Фу Цзюсяо вышел из Императорского кабинета, и даже собаку, стоявшую на обочине дороги, ударили ногой.

"Вы знали? Я выхожу замуж."

«Отныне я мужчина с семьей!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии