Глава 87: Деревня № 1 в мире

Глава 87: Деревня № 1 в мире

Несчастье Суйсуи длилось недолго.

Костяк всех жителей деревни Ванцзя просуществовал недолго.

Когда я повернул голову, я получил оскольчатый перелом!

Три дня спустя.

Ямэнь, ударяя в гонги и барабаны, с большой помпой прибыл в Ванцзякунь, неся с собой пять тысяч килограммов зерна и мемориальную доску, покрытую красным шелком.

Во время прогулки я бил в гонги и барабаны и был так удивлен, что несколько деревень впереди и сзади пришли посмотреть на это волнение.

Группа людей была занята своим путешествием, и казалось, что они шли сюда день и ночь.

«Что это делает? Почему окружной судья приехал в деревню Ванцзя?»

— И ты все еще улыбаешься и заискиваешь? Жители деревни со всей округи пришли посмотреть.

Лицо Мастера с улыбкой превратилось в цветок.

«Пойдем, уйдем, не мешай дворянам».

«Это дворянин из столицы». Этот мастер — человек Янь Чуньхуа.

Раньше, когда я возвращался в деревню, мои глаза всегда были на лбу, а теперь мое лицо полно лести.

Повернувшись к Ванцзякуню, он сказал: «Быстрее-быстрее, что ты делаешь? Поторопись и попроси старосту деревни выйти, чтобы поприветствовать дворянина... чтобы поприветствовать королевский подарок!»

«Здесь так холодно и морозно, что я даже не могу отправить сообщение. К счастью, дороги здесь расчищены от снега. В противном случае я бы не смог получить эту награду...»

«Поторопитесь и попросите старосту деревни выйти, чтобы поприветствовать вас. Императорский подарок из столицы прибыл!» Сказал судья Чжу с льстивой улыбкой на лице, без малейшего высокомерия.

Десятки правительственных чиновников расчистили путь, каждый с мечом в руке и улыбкой на лице.

**** во главе с предводителем и десятком охранников с некоторым удивлением посмотрели на Ванцзяцуня.

В тысячах миль от столицы это единственная деревня, где царит жизнь и много еды.

Эта высокая стена, кажется, изолирует все.

Жители деревни были ошеломлены: «Императорский подарок? Столица?»

Выражения лиц всех изменились от страха, и они поспешно опустились на колени в снегу.

Даже зрители преклонили колени.

Мировой судья Чжу мог служить только с улыбкой, что свидетельствовало о его статусе.

Ван Юцай поспешно вытащил Суйсуй из кровати. Волосы маленького мальчика все еще были подняты, а глаза были тусклыми и не очень ясными.

Когда вся деревня стояла на коленях у входа в деревню, Суйсуи все еще держала в руке яйцо и грызла его.

Ван Юцай опустился на колени и сказал: «Да здравствует мой император, да здравствует император, милость императора велика, благослови Господь деревню Ванцзя». Лицо старика покраснело от волнения.

«Ваше Превосходительство, это глава нашей деревни Ванцзя». Руки и ноги Ван Юцая дрожали от волнения, когда он вытолкнул Суйсуя, его старое лицо покраснело, как у старого милашки.

Ли Дэзи остановился и нахмурился.

«Я не смею обманывать нашего императора. На самом деле это глава нашей деревни. Именно она попросила нас сжечь саранчу во время нашествия саранчи». Ван Юцай облизнул лицо и сказал с улыбкой. Он встал и тайно сунул в старого евнуха тяжелый серебряный слиток.

«Этот мальчик настолько добросердечен, что даже построил за городом три сарая для раздачи каши».

Лицо старого евнуха стало немного теплее.

Я махнул рукой, но отнять ее не посмел.

Это предупреждение от Бога о том, что он нечестен и с ним должен разобраться его крестный отец.

Его крестным отцом был Ли Фуцюань, вождь, служивший императору.

«Вот и все. В молодом возрасте я вполне способен, так что это хорошо». Очень холодно, это адское место бедное и отдаленное, поэтому нужно как можно скорее отправить его обратно в Пекин.

«Вы добились больших успехов в истреблении саранчи. Доброта Императора настолько велика, что Его Величество специально прислал вам награду. Он специально дал вам пять тысяч килограммов зерна, пятьсот таэлей серебра, различные виды ткани и мемориальную доску. деревни № 1 в мире». — спокойно сказал евнух Ли.

Жители деревни дрожали от волнения, это был подарок императора!

Дано императором!

Мама, это взрывают родовую могилу Ванцзякуня! !

Все дрожали и низко поклонялись. Сяо Суйсуй была невысокого роста, и Яньчуань снова встала на колени перед ней, блокируя ее фигуру, которая не стояла на коленях.

Хотя она стояла, она была не такой высокой, как другие, стоявшие на коленях.

— Глава деревни выходит вперед, чтобы принять награду.

Это вершина Ванцзякунь, верно? В округе Сюшань нет никого, кому Его Величество вручил мемориальную доску.

Суйсуи внезапно обрадовался.

****** все еще беспокоилась, что она не сможет нести поднос, но он не ожидал, что такой маленький человек на самом деле окажется настолько сильным.

Глаза маленькой девочки сузились, когда она улыбнулась.

Мировой судья Чжу взглянул на Янь Суйсуя: «Это ребенок, который хочет оказать помощь при стихийных бедствиях?»

Когда мы прибыли, несколько беженцев преклонялись перед деревней Ванцзя. Столичный **** задал вопрос и тут же еще больше похвалил его.

Теперь он сожалел об этом, потому что вся незаработанная заслуга упала на нее одну.

Никакой выгоды не получено вообще.

Взгляд, который он посмотрел на Яна Суйсуя, не был дружелюбным.

Напротив, **** был чрезвычайно мягок к Яну Суйсую: «Ты хороший человек. Раз деревня доверяет тебе, то и делай хорошую работу. Быть молодым — ничто. У нас есть благословение четырехлетнего ребенка в столица, даже Его Величество должен уважать ее». «Этот **** посмотрел на жителей деревни под ним и не мог не поддержать Яна Суйсуя.

Он молод, но у него доброе сердце. Он гораздо более надежен, чем толстоголовый и ушастый судья Чжу.

Все жители деревни Ванцзя почувствовали себя виноватыми и поспешно сказали: «Мы полностью поддерживаем действия главы деревни. Глава деревни поступил правильно!»

Этой девушке действительно повезло.

С ней обращались менее трех дней, и император наградил ее, чтобы поддержать ее!

Услышав четырехлетнего Фу Бао, Янь Чуань слегка сжал кулаки.

****, вероятно, никогда не было холодно. Доставив награду, он вернулся в уездный город в окружении магистрата Чжу.

Жители деревни Ванцзя дрожащими руками сказали: «Быстро откройте зал предков и скажите предкам, что наша деревня Ванцзя изменила ситуацию!»

«Сельский староста, деревенский староста, приходите скорее и отнесите награды в зал предков. Выберите хороший и благоприятный день, чтобы повесить мемориальную доску!» Жители деревни, чьи носы еще несколько дней назад не были носами, а глаза не были глазами, немедленно подчинились.

Его лицо опухло.

«Отнесите зерно в зернохранилище, чтобы кто-нибудь не сказал, что я воспользуюсь жизненно важной пищей всей деревни». Суйсуи скривила губы, но ее глаза были полны счастья.

Яньчуань прикрыл рот и усмехнулся.

Пять тысяч килограммов зерна, все сложено в зернохранилище.

Жители деревни покраснели и немного смутились, глядя на нее.

«С тех пор, как она стала главой деревни, наша деревня, кажется, становится все лучше и лучше, и грядут всевозможные хорошие вещи…» Господин Ван затянулся сухой сигаретой и был вознагражден Его Величеством.

Отныне мы можем ходить боком по восьми деревням и Ванцзякунь.

Все в шоке переглянулись: «Отныне… мне все равно придется вас слушать». Все корчились и краснели, не в силах поднять головы.

«Глава деревни, в последние несколько дней мы вели себя как злодеи».

«Глава деревни, вы должны это сделать. Видение старого старосты действительно правильное. Не спорьте с нами…» Все были смущены, а Тянь Тяньгуан получил пощечину.

Тот, кто за последние несколько дней наделал больше всего шума, теперь даже не может поднять голову.

Сяо Суйсуй изо всех сил старалась сохранять невозмутимое выражение лица, делая вид, что ничего не понимает.

Но пухлые пальчики на ногах сжались от волнения, а брови высоко поднялись.

счастливый!

так счастлив!

«Пойдем, откроем родовой зал для поклонения нашим предкам! Это хороший день, хороший день, но могилы наших предков в деревне Ванцзя вот-вот взорвутся!»

«Это императорский подарок! Это императорский подарок! Все смотрели на мемориальную доску, и их сердца наполнялись волнением. Это то, чем могут похвастаться даже предки, спускающиеся к ним!»

Группа людей собралась вокруг Сяо Суйсуя и счастливо вошла в зал предков.

Люди из других деревень, наблюдавшие за этим, завидовали, и их сердца болели.

Жители деревни Джурен посмотрели друг на друга, как будто убежденные, развернулись и ушли.

«Возьмите серебряную награду и ткань и сшейте еще две одежды для Суйсуи во время китайского Нового года. Суйсуи наполнил амбар добротой, поэтому эти вещи больше нельзя тратить». Ван Юцай не забыл спросить.

Увидев мысли всех, кто находился в старом доме, он сразу сказал: «Не трогайте вещи, подаренные императором, они будут обезглавлены! Их можно оставить только Суйсуи, а тому, кто их присвоит, тому отрубят десять пальцев», чтобы не отдать их Позорному Ванцзякуню!» Эти слова заставили лицо Старого Чена побледнеть, и он сразу же перестал думать.

Яньчуань подошел к концу, взглянул на небо и тихо вздохнул.

Она действительно дочь отца Тиандао.

Передние лапы недовольны, а задние довольны!

Как Ванцзякунь сможет защитить такую ​​сестру? !

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии