Глава 13:

Недавно Ся Юджин была немного расстроена. Наконец ему удалось уговорить свою мать. К нему подошел друг с вином и мясом, чтобы выпить и послушать книгу, и он ответил.

Неожиданно энтузиазм людей по поводу Дабао Манджин не угас. Вдоль реки Цинь прогулялись десять винных ресторанов. Девять из них говорили о легендарных героях генерала Е Чжао. Толпа аплодировала, и награждение продолжилось. Оставшаяся семья говорит о «Хуйинцзи». В нем рассказывается о талантливых женщинах, биографии рыбок и гусей, встречи в следующем месяце, мало гостей, а у остальных мурашки по коже. Ся Юйцзинь на мгновение задумалась и решила прислушаться к мурашкам по коже.

«При свете свечи девушка-иволга грустно смотрит на складной веер и любовное письмо, отправленное Лавом Лэнгом. Она написала на двери, что, когда он три года спустя ждал золотой список, это был день, чтобы приветствовать ее. Неожиданно, ее родители были жадными до денег, но она по-тихому определила ее в свингеры уездного деда. Как это может быть хорошо? Мне очень грустно, что хорошая девочка сломалась».

"Что это ?!" Ся Юйцзинь была сонная, борясь с поднятыми и опущенными веками.

Он выглянул в окно и посмотрел на брюки проходящей женщины. Он вдруг воскликнул: «Ну? Разве это не генерал Е?»

Другие брюки тоже удивленно подняли глаза: «Да! Король Цзюнь, это не твоя невестка? Что она делает возле реки Цинь? Рядом мужчина…? Это выглядит так интимно. "

"Что ?!" Ся Юджин вскочил со стула и проснулся весь спящий. Он поспешно лег у окна и уставился прямо на берег реки Цинь, но увидел, что Е Чжао в простой повседневной одежде и спокойно стоит под ивой, спровоцировал оглядывающуюся назад большую девушку и невестку. Рядом с ней стоял молодой человек с подпоясанной спиной, одетый в костюм воина, разговаривал и смеялся вместе с ней. После того, как парень на медвежьей спине вошел в реку, чтобы нарисовать картину, прибежал мужчина со спутанными мышцами, и он с волнением сфотографировал Е Чжао, сказал вслух несколько слов и тоже вошел в картину. Вскоре после этого несколько грубых парней спрыгнули с лошади, и все они хмуро посмотрели на нее.

Один мужчина ушел, другой пришел, несколько мужчин ушли, несколько снова приходят, еще несколько ... Есть все типы высоких, низких, толстых, старых, слабых, красивых и уродливых. Единственное, что общего, это то, что он очень близок со своей женой.

Сотни блюзовых певцов и музыкантов прибывали один за другим, входя в разные картины одна за другой. Сестры Хуацзяо и Хуаси из Байхуалоу, Феникс Феникс и Сайруи из Ваньчуньлоу, Пион из сиреневого павильона, Гибискус, Лу Янь из Дома с красными рукавами, Чу Сюаньэр, Ли Цюхао из Сун Сун Сюань, Мо Сицзюнь, Большая пятерка Десять самых известных красавиц в голубом доме все здесь, с одеждой, ароматными тенями, колокольчиками в форме колец и великолепной рекой Циньхэ.

Наконец, Е Чжао также вошел в самую большую картину 舫 ...

что за ****?

Рассказчик в винном магазине все еще высокомерно рассказывал о личной встрече мисс Цзиньин и выражал друг другу привязанность.

Ся Юйцзинь потерла глаза и сжала лицо только для того, чтобы почувствовать, что жизнь похожа на сон.

Друзья и винные друзья видят ситуацию нехорошей, заняты копанием и размышлениями, говоря утешение:

«Ведь это генерал. В отличие от обычных женщин, всегда найдется развлечение».

«Раньше она ела и спала с сотнями тысяч солдат. Это не имело большого значения».

«Женщина и мужчина, входящие в комнату, должны иметь личные отношения, женщина и группа мужчин, входящих в комнату, ничего не произойдет».

«Да! Король Цзюнь, будь уверен, ты не принесешь ни одной зеленой шляпы, не говоря уже о сотнях зеленых шляп!»

"То есть проститутки не будут ухаживать за твоей женой!"

Костяшки пальцев Ся Юйцзина затряслись, а его лицо на какое-то время стало сине-белым. После того, как картина была у берега, он выпалил из горла несколько слов: «Где твоя жена? Мяо, иди и найди картины. Сегодня вечером дедушка собирается поплавать с красивыми людьми на реке Цинь».

«Король, где генерал такой большой, где картина?»

«Роспись дома старого Ли должна быть почти восстановлена. Пусть он ее выгонит».

«Король, красавицы собрали генералов, а эти старые вещи еще холодные».

«Лю Эрлан в прошлый раз сказал, что маленькие тетушки в храме Ханьшань выглядят красивыми, нежными и внимательными, и хорошо понимают? Пожалуйста, посадите парочку в карету и переоденьтесь».

«Король, а что, если генерал рассердится?»

«Трахни твою мать! Я не рассердился, когда увидел, как она пьет вино! Она такая сексуальная?»

"Пистолет... Пистолет... Мне нехорошо с моим маленьким желудком. Можно я приду в следующий раз?"

«Отступи перед боем, посмотри, как он с ним играет!»

В реке Циньхэ сияли яркие огни, отражающие ночь, как день. Картина благоухает, звуки шелка и бамбука медленны, и бесчисленные прохожие останавливаются, чтобы послушать. В городке Чжифэнь фишки переплелись и есть красивая сцена.

Картины Е Чжаочжао не сопровождаются проститутками. Есть всего несколько опытных музыкантов в возрасте от 30 до 40 лет, каждый из которых держит воздушного змея и играет голосом Железного Коня Цзинь Гэ. Во время банкета присутствовало более 20 человек, в том числе новоиспеченный капитан Ду Цивэй, Ху Чжунчжун Лан, генерал Партизан, генерал Партизан, генерал Би Ци, генерал Че Ци и другие охранники и персонал рядом с генералом. Шесть человек, таких как друзья и родственники, сидели сытыми, все они были роковой дружбой. Налили несколько кастрюль спирта, и постепенно я получил три очка опьянения. Я вспомнил трагические сражения того года. Некоторые из них спорили, хвастались, гордились, волновались, плакали и были без рубашки.

今天 «Сегодня я хочу выпить этого счастливого вина с моими братьями! Мне все равно, женат ли мой сын!»

"Иди к тебе, женитьба сына твоя обида?!"

«К черту твою мать! Почему женитьба моего сына не имела для меня значения?»

Тигр У Цю поспешно уронил бокал с вином, подбежал и схватил за шею капитана, который женился на невестке, и закричал: «Иди! У твоего сына действительно есть сын, чтобы жениться на невестке! не жениться сначала на моей дочери?»

Вэй Сяовэй свернулся с ним в клубок и отругал: «Иди! Наш сын — Свен, поэтому я не хочу смотреть, как он использует свой меч, чтобы преследовать десять уличных сверчков каждый день! Я еще не вернулся!»

Тигр Цюцю сердито сказал: «Расточительство!»

Генерал Ву Пянь сказал: «Тигр, в Мобэе свиноматки стоят дороже, чем Дяо Чань. Есть много солдат, которые хотят жениться на вашей дочери. Вы можете выбрать двоих с закрытыми глазами».

«Невежественный старик не может этого сделать», — покачал головой Цю Тайгер. «Мой дедушка всю жизнь ел и открыл глаза слепым. Он был вынужден богатством помещика пойти в гору, чтобы быть бандитом. Теперь он перевернулся и должен был найти ученую девушку. Сангонг! -Внуки ранга! "Тогда он закричал на Ху Цин: "Мастер Ху Цзюнь, давай просто выдадим мою дочь замуж за тебя? В любом случае, у их сестер очень хорошие отношения, и они могут подражать этому императору и герою Да, женись на одном и получи другого !Забудь, что ты не проигрываешь!"

Ху Цин чуть не брызнула в шутку: «Ваша дочь может убить меня на полжизни, а две дочери не убили меня напрямую? Все такие знакомые, дайте мне возможность жить?»

Все тоже смеялись: "Сразу после очередного имперского экзамена давайте возьмем двух привлекательных лифтеров на дорогу, свяжем их и отправим в пещеру, как насчет того, чтобы подружить двух сестер?"

Цю Цю Тигр нанес два удара, возглавивших беду, и напрямую позвонил Е Чжао: «Генерал! Вы должны решить за мою дочь, они будут рассчитывать на вас всю жизнь!»

Ци Е Чжао ответила в унисон: «Хорошо! Хорошо!»

Охранник Сюй быстро бросился в сторону Цю Тигра и жалобно умолял: «Брат Тигр, пожалуйста, дай мне сестру Цю Хуа, она была редкостью в течение нескольких лет, и это будет дешевле для этих кислых гнилых талантов. Если бы они не крутились с генералом каждый день, шума наделали много Все думают, что она генеральша. Ты не решился действовать. Ты уже давно дедушка».

Тигр У Цю громко рассмеялся: «Я не смею преследовать женщину, только потому, что твоя добродетель достойна жениться на моей дочери?!»

就是 «То есть, — Е Чжао также пьяно постучал в дверь своего мозга, — когда ты собрал все слова вместе, набрался смелости, а затем сделал предложение своему тестю?»

Все снова засмеялись.

Под звуки уговоров Е Чжао снова выпила семь-восемь рюмок, а пьянеет еще больше: "красавицы? Почему на этой лодке нет красавиц? Поторопись и пригласи двоих на танец! Дедушка хочет сегодня повеселиться с ее братьями !"

Ху Цин засмеялся: «Братья встречайте, пьете вино, пожалуйста, красавицы?! Теперь вы все дядя Гуань, вы боитесь, что им придется платить за следующую печь, как раньше?»

"Вот и все!" Все покачали головами, вспомнили прошлое и взволнованно сказали: «Иди теперь в печь, у нас неплохие деньги. Не говоря уже о пьянстве с генералом, все рыжие девки пялятся ей в глаза, так что мы не Не сканируй этого Сина! К счастью, генерал — женщина, убившая сердца тех женщин, иначе его мать не выживет».

"Это происходит?" Е Чжао был сбит с толку.

"Да!" Рев возмущения был оглушающим.

Е Чжао объяснил: «Красота красоты приятна для глаз, мне нравится смотреть на нее дважды, ничего больше…»

滚 "Иди!" Все похлопали по столу, эмоции были бурными.

Е Ечжао больше не настаивал и продолжал пить.

Парень, у которого не было красоты, на которую можно было бы смотреть, поднял шею и вышел на палубу парами и тройками, соперничая, чтобы увидеть другую красавицу на картине.

Генерал Мо Мо сказал: «Смотрите! Лотос Ванхуалоу лучший! Большая грудь! Очень большая!

Денежный служащий покачал головой: «Вы так ошибаетесь, у стыдливой девушки красивые глаза, волны текут, как осенняя вода с нежностью, а ее тело подобно слабой иве, встречающей ветер. красота."

Генерал на машине подошел, взглянул на нее и презрительно сказал: «Нет глаз, как они могут хорошо проводить время на кровати Лу Яня?»

— Ага, подожди! Цю Тигр внезапно воскликнул: «Дамы на картинке слева такие красивые! Посмотрите на это! Какая из них?!»

«Тот, что посередине, самый красивый. Он немного высокий».

"Дура! Женщины с длинными ногами и тонкой талией хорошо смотрятся!"

"Темперамент женщины... никто не может сравниться с деньгами!"

«Кажется, я не видел ее в печи в Циньхэ. Пусть лодочник закроет картину и посмотрит поближе».

Они торопливо здоровались со всеми, чтобы прийти посмотреть на красавиц и свистеть на красавиц.

Е Чжао тоже подошел и посмотрел с любопытством, но увидел совсем новую картину неподалеку, тоже опиравшуюся на них. На палубе стояло несколько красавиц, а ее окружали красавицы, одетые в белые лисьи и снежные меха. Ее темперамент был выдающимся. Синий шелк, подобранный наугад, трепал речной бриз. Когда лодка плыла близко, кожа чуть виднелась, как прекрасный нефрит, а в чернильных глазах были звезды. Это также может сделать всех проституток похожими на вульгарных фанаток.

Пьяные продолжали настороженно свистеть и пытались подтрунивать.

Е Е Чжао некоторое время смотрел на него и тяжело кашлянул: «Не дуй, это мой муж».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии