Глава 27: Пятихвостый скворец

Biquge www..com, самое быстрое обновление ядовитой наложницы: потрясающая последняя глава Ее Величества!

После того, как Чу Кан ушел, Фэн Дуу не сразу покинул гостиницу «Чанпин», а вместо этого послал дядю Куня, тихо облокотился на стул и тихо наслаждался этим редким и тихим моментом.

Расположение Фэн Дуу отличное: это комната, выступающая из второго этажа. Окна слева и справа, а справа оживленная улица, на которой приходят и уходят люди. Время от времени на улице появляются ястребы разносчиков. В отличие от суеты справа, взгляд слева представляет собой лоскутное одеяло из лофтов. Голубое небо в конце лофтов соединено с освещенной солнцем землей. Внизу виднеется двор гостиницы. Во дворе цветет фиолетовая вишня. Лепестки сирени мягкие и пушистые, Дует ветер, дрожат ветки, Мягкие лепестки порхают под дождём и падают, Отряхивают лепестки земли.

Посмотрите на Юн Цунь Юн Шу, улыбнитесь и послушайте цветущие цветы.

Такая красота также заставила Фэн Дуу с улыбкой погрузиться в страну грез, она спала очень мирно и сладко. Не зная, как долго она спала, ее разбудил чрезвычайно сладкий голос.

«Можно ли организовать завтрашний день?»

Звук чистый и полный магнетизма, как горячий источник, бьющийся под холодом в течение тысячелетий. Фэн Дуу никогда не думал, что в этом мире будет голос. Просто слушать его — все равно, что вернуться на землю и расцвести тысячи деревьев. Красота потрясающая.

«Хозяин, будьте уверены, если не произойдет несчастного случая, на этот раз они потеряют свои деньги!»

Фэн Фэн не мог не сесть прямо и посмотреть вниз.

Трепетали сиреневые вишни тихого двора, и развевался халат с широкими рукавами в лиловом платье с развевающимися на ветру лепестками, и водопадоподобные атласные длинные волосы пересекались с развевающимся углом платья, высокие и прямые. . Он как стоял, так и стоял тихо, мгновенно теряя все краски мира. Только он был прекрасен, как цветок фиолетовой вишни. Он был так же высок, как Яншань Юньшань, не мог пройти и не смел беспокоить. Властность императора, естественно вытекающая из него, все равно пугает, даже если он сошелся.

Это вид сзади, Фэн Дуу увидел шестнадцать слов:

Фэнхуа бесподобен по всей стране.

В течение девяти дней я один.

Такой человек заставил Фэн Дуу подумать о Маньчжушахуа, едущей по дороге Хуанцюань, красивой и опьяняющей, но ценой этого зрелища была смерть.

Мелькнула мысль, Фэн Дуу тут же отвел глаза, словно подглядывая и будучи пойманным, он с тревогой откинулся на кресло, и закрыв глаза, оказался той незабываемой спиной.

Она покачала головой и засмеялась: Когда же она вообще смутилась от красоты?

Сразу встал и быстро покинул это правильное и неправильное место. Этот человек — первый человек, который заставил Фэн Дуу почувствовать себя таким сильным и опасным. Ей следует меньше слушать секреты таких людей. Знание слишком многого приведет только к убийству тела.

Когда Фэн Дуу ушел, черный мужчина внизу сказал человеку в фиолетовом: «Ваше Величество, вы собираетесь преследовать?»

Конечно, Фэн Дуу не знала, что ее знание текущих событий спасло ей жизнь. Если бы она ушла немного позже, она, вероятно, снова доложила бы Янь Луодяну.

Ничего не подозревающий Фэн Дуу почувствовал дрожь на земле вскоре после выхода из гостиницы, а затем откуда-то из ниоткуда донесся резкий птичий звук, зависший над небом, и небо внезапно стало красным.

Сразу после того, как Фэн Дуу взяла ее тело в руки, она почувствовала сильный ветер, пронесшийся над ее головой, а когда она подняла голову, то увидела поток цветных огней, вспыхивающий над небом, как падающая звезда. Фэн Дуу, естественно, знал, что это не падающая звезда, но она была отремонтирована. Последствия, оставленные высокой сильной защитой от ветра. Она всегда знала, что мастера города Фэнъян недавно собрались, но, увидев сцену с быками, она знала, сколько мастеров собралось в этом маленьком городке.

Посмотрев по сторонам, они обнаружили, что все они бегут в сторону Шварцвальда. Ведь что произошло в Шварцвальде, чтобы эти люди бросились беременеть?

Фэн Дуу обошел вокруг и быстро пошел к ломбарду летающих танцев.

Как раз когда я подошел к танцующему ломбарду, я увидел, как дядя Кун поспешно выходит из дома. Увидев ее, она тут же отпустила руку и поспешила вперед: «Мисс, я вас найду. Вы сейчас останетесь здесь, и вам не разрешено никуда идти»...

Видя, что дядя Кун так вмешивается, Фэн Дуу не мог не уставиться: «Что случилось?»

«К даме это не имеет никакого отношения. Дама просто спокойно здесь остается». Дядя Кун избегал этого.

Таким образом, сердце Фэн Дуо все больше и больше танцевало, как кошачий коготь: «Если дядя Кун не скажет этого, я всегда смогу узнать это сам».

«Я боялся, что дама присоединится, поэтому поспешил найти тебя». Дядя Кун беспомощно вздохнул: «Это пятихвостая олуша из Шварцвальда, которая собирается сломать дан».

"Сломанный?" — задумался Фэн Дуу.

«Сломать Дэна — это то же самое, что наши практикующие прорываются через период Золотого Дэна. Пятихвостые олуши имеют кровь зверя Феникса. Как только прорыв успешен, их повышают до зверей. На этом континенте, где мало зверей , их существование Для мастера выращивания — кошмар.» Дядя Кун с тревогой посмотрел в сторону Шварцвальда.

"Почему это?" Фэн Дуу не понимал, почему существование ****-зверя представляло такую ​​огромную угрозу для мастера совершенствования.

«Как только монстр становится зверем, даже мастер, преодолевший период Цзинь Юаньдань, может не стать его противником, и самый быстрый метод совершенствования зверя — поглотить внутренний Дань практикующего. Точно так же, как практикующий поглощает монстр или внутренний зверь. Жизненная сила одна и та же», — терпеливо объяснил дядя Кун.

Фэн Дуу сразу понял, что эти мастера так хотели остановить продвижение пятихвостого скворца, опасаясь, что, как только пятихвостый скворец станет зверем, они все станут жертвами пятихвостого скворца.

«Этот пятихвостый скворец действительно невезучий. Я не знаю, сколько лет он скрывается в Шварцвальде. В это время меня повысили по службе и наделали столько шума. На этот раз я не могу сказать, что смогу Я даже не переживу своего повышения.Когда дядя Кун увидел, что Фэн Дуу ничего не говорит, он снова вздохнул.

Я слышал, что Фэн Дуу тоже считал пятихвостых олушей неудачей. Как только зверь превратится в демонического зверя, он раскроет свою мудрость. Некоторые из них умнее и хитрее людей. Поэтому они не знают страха земледельца перед зверем. Естественно, этот пятихвостый скворец появится там, где птица не гадит. Вероятно, я хочу избежать беспрепятственного продвижения этих мастеров по службе. Как только они получат повышение, у них не будет страха. Однако жаль, что они решили идти вперед, когда мастера собрались вместе.

«На этот раз дешевле пять человек. Если вы поймаете этого пятихвостого олуша, импульс пяти дел определенно снова увеличится». Дядя Чан Линь тоже вышел и засмеялся.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии