Глава 67: Кухонный Бог

Глава 67. Кухонный Бог

Су Ли чуть не рассмеялась, услышав, что они сказали, и ожидала, что они помогут?

Пока эти люди в старом доме не создают проблем, она будет Амитабхой.

Хэ Юань больше не хотел слышать об их ссоре, поэтому попросил старика Хэ принять решение: «Старый Хэ, ты глава семьи, и за тобой остается последнее слово, как поступить в этом вопросе?»

Старик Он хотел сказать никакой компенсации, так зачем платить столько денег, третья невестка тоже правда, она за каждой мелочью пойдет к сельскому старосте, разве она не знает, что семейных уродств быть не должно обнародовано?

Старик сказал с большой неохотой: «Мы заплатим».

Ван Чуньхуа все еще был немного недоволен: «Старик!»

Старик Он пристально посмотрел на Ван Чуньхуа: «Заткнись!»

Что, если он не заплатит, сможет ли он действительно позволить правительству арестовать его большую семью?

Причиной сегодняшнего инцидента стала эта мертвая старуха. Если бы она не умела останавливаться целый день, сегодня было бы так много дел?

Ван Чуньхуа пристально посмотрел на Су Ли, обвиняя эту маленькую сучку, она, очевидно, пнула плиту, даже не прикоснулась к кастрюлям и сковородкам, как могло случиться, что она разбила вещи?

Чжоу Юй взял Су Ли за руку и сказал: «Подсчитай, сколько стоят твои вещи!»

Су Ли пересчитала пальцами: «Кастрюли и сковородки стоят два таэля серебра, и мне нужно попросить кого-нибудь переделать эту печь, но она также стоит пять таэлов серебра, так что вы можете заплатить мне всего семь таэлов серебра».

Семь таэлей серебра?

Раз уж этот чертов маленький ублюдок смеет просить много денег?

Семи таэлей серебра более чем достаточно, чтобы купить гроб для этой сучки, не говоря уже об этих тряпках!

Ван Чуньхуа крикнул Су Ли: «Эти тряпки стоят семь таэлей серебра, почему бы тебе не схватить их?»

Чжоу Юй взглянул на Ван Чуньхуа: «Почему эти вещи не стоят семи таэлей серебра? Ты пнул плиту. Что, если Кухонный Бог обвинит это?»

«Хе Юфэн часто ходит в горы на охоту. Если Кухонный Бог злится и на добычу невозможно охотиться, как вы думаете, вы можете позволить себе такие потери?»

Су Ли подняла брови. Как она могла забыть о Кухонном Боге? Ей следовало бы сказать больше прямо сейчас. Оскорбить Кухонного Бога – дело немалое!

Услышав это, все кивнули в знак согласия.

«Правильно, ты собирал семь таэлов серебра в месяц в течение стольких лет, что плохого в том, чтобы просить тебя заплатить семь таэлов серебра сейчас? Если Кухонный Бог обвиняет это, ты можешь себе это позволить?»

«Правда, почему бы тебе не оскорбить Бога Кухни, если ты оскорбишь Бога Кухни, ты будешь вознагражден».

Ван Чуньхуа задержала дыхание в груди. Эти люди всегда гонятся за взлетами и падениями. Не так с ней разговаривали эти люди, когда она гордилась собой!

Хэ Юань посмотрел на старика Хэ и сказал: «У тебя есть какое-нибудь мнение?»

Старик Он почувствовал, что его грудь перегружена, и сказал: «Можешь ли ты меньше, ведь нас так много едят, в наши дни нелегко зарабатывать деньги, кастрюли и сковородки не стоят так дорого, или просто три таэла серебра?

Су Ли громко рассмеялся: «Пенсия составляет семь таэлей серебра в месяц, ты говоришь мне, что жизнь трудна, твоя жизнь трудна, и, вероятно, в деревне нет никого, у кого была бы хорошая жизнь!»

«Посмотрите, какой красивый дом! Его не сдувает ветер и дождь, и он построен из кирпичей, привезенных из города. Он не похож на наш дом с соломенной крышей, который упадет, когда подует ветер. дождь, дом упадет». Большая вода».

«Кстати, у вас все еще есть несколько акров плодородной земли, верно? Еда, которую вы выращиваете каждый год, все равно должна быть богатой, верно? Поскольку вы не хотите терять деньги, вы можете поделиться с нами участком земли, в конце концов, у нас есть доля».

Ван Чуньхуа сердито вскочил: «Ты все еще хочешь Тяня? Это всего лишь мечта. Позвольте мне сказать вам, если я не умру, даже не думайте об этом!»

Су Ли подняла брови: «Раз ты не хочешь отдавать мне землю, просто дай мне деньги».

Чжоу Юй вмешался и сказал: «Г-н Ван, быстро выньте серебро. У нас есть другие дела, но у нас нет времени проводить все время в вашем доме».

Ван Чуньхуа стиснула зубы и сказала: «Нет денег!»

Су Ли поджала уголок рта и сказала: «Тогда иди в тюрьму».

Старик Он посмотрел на Хэ Юаня со смущенным лицом и сказал: «Брат, даже если мы разобьем эти кастрюли и сковородки, эти вещи не стоят семи таэлей серебра. Ты принимаешь решение за нас, и мы действительно не можем себе этого позволить. столько." Какие большие деньги!»

Даже если бы она могла это вынуть, она бы не взяла это. Третья невестка дала понять, что обманывает людей. Даже если бы тряпки были брошены на дорогу, их не взяли бы даже нищие.

Хэ Юань немного подумал и сказал: «Это четыре таэля серебра. Вы оба сделайте шаг назад. Если вы все еще хотите продолжать спорить, то идите к яменю».

Он клянется, что никогда в будущем его не будут интересовать такие пустяки, и что люди будут делать безответственные замечания, если выгоды не будут получены.

Су Ли радостно кивнул и согласился: «Сегодня, ради деревенского старосты, четыре таэля — это четыре таэля, но это не пример. Если будет следующий раз, обо мне будет не так легко говорить».

Он старик: «...»

Несмотря на четыре таэля серебра, она по-прежнему выглядит так, будто находится в невыгодном положении. Те, кто не знает, думают, что ее кастрюли и сковородки инкрустированы золотом!

Ван Чуньхуа все еще хотела устроить истерику, но четыре серебряных таэля ранили больше, чем просто порезали кусок ее плоти.

Хэ Фэннянь услышал, что он пьет и болтает с людьми по соседству, и услышал, что что-то случилось с его семьей, поэтому поспешил обратно.

Он также выслушал, как соседи в общих чертах рассказали о том, что произошло, и в сердце поприветствовал Су Ли, но дело дошло до того, что деньги не будут выплачены!

Есть все человеческие и материальные доказательства, даже если его мать отказывается это признать, они бесполезны. Ведь не все слепы.

Хэ Фэннянь встал рядом с Ван Чуньхуа и сказал: «Мама, ты должна заплатить деньги третьему брату!»

Ван Чуньхуа все еще сопротивлялся, Хэ Фэннянь прошептал несколько слов на ухо Ван Чуньхуа, и, наконец, Ван Чуньхуа выругался тихим голосом, затем повернулся и пошел в комнату за деньгами. .

«Возьмите, чтобы купить гроб». Ван Чуньхуа бросил деньги в руку Су Ли.

Су Ли с улыбкой убрала серебро: «Хорошо, когда вы, двое старших, умрете, я обязательно вынесу это серебро и куплю вам гроб».

Ван Чуньхуа указал на Су Ли и сказал: «Ты проклял меня до смерти?»

Су Ли невинно моргнул и сказал: «Вы просили меня купить гроб. В семье только вы двое старше, поэтому, естественно, я купил гроб для вас, не так ли?»

Ван Чуньхуа: «…»

Я так зол, я так зол!

Фарс закончился после того, как Су Ли взял четыре таэла серебра, и жители деревни разошлись, чтобы посмотреть, нет ли волнений.

Су Ли взял братьев за руки и ушел, Ван Чуньхуа указал на их спины и начал ругать.

Выйдя из старого дома, Хэ Циняо посмотрел на Су Ли: «Мама, наша миска, похоже, не разбита!»

Почему мама сказала, что их кастрюли и сковородки разбиты? Разве это не ложь?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии