Глава 1034: Одна семья не говорит на двух языках.
Цель хороших новостей была достигнута, хотя и имеет некоторые препятствия для репутации.
Но ей тоже все равно, лучше, чтобы ее боялись, чем издевались.
Более того, ей не нужно беспокоиться о замужестве.
Но после ночи гордости и гордости третья принцесса наконец вспомнила, что Цзяинь еще не помолвлена, и начала беспокоиться, что ее хорошие сестры не смогут выйти замуж.
Проснувшись утром, она села под карнизом и вздохнула.
«Если бы я знал это, я бы вчера попросил Цайюнь начать борьбу. Зачем тебе соревноваться с другими? Теперь я боюсь, что в Синду я не смогу найти хорошую семью, которая осмелится выйти за тебя замуж. ."
Цзяинь ее позабавила, она засмеялась и ответила: «Не волнуйся, в худшем случае я выйду замуж в Цюаньчжоу, и никто там не узнает, что у меня плохой характер».
«О, это тоже хорошая идея!» Третья принцесса на самом деле отнеслась к этому серьезно и счастливо улыбнулась: «Когда придет время, я накрашу тебе еще макияжа, чтобы ты могла выйти замуж стильно».
Цзяинь не хочет, чтобы тема свадьбы продолжала обсуждаться. Ей не хватило прекрасных лет.
Когда он собирался сменить тему, внезапно пришел молодой **** и сообщил: «Принцесса, принц Лу здесь».
Глаза Цзяинь вспыхнули, она встала и сказала: «Брат Лу, вероятно, думает о тебе и пришел сюда, чтобы выразить свои соболезнования. Я больше не буду тебя беспокоить. Я плохо спала прошлой ночью, поэтому собираюсь отойди от моего сна».
«Иди, иди, пусть кто-нибудь принесет тебе еды в полдень». Третья принцесса махнула рукой, затем взяла юбку и пошла за ней.
Цзяинь повернулась и вернулась в боковой зал, закрыла маленькую дверь, сказала Шуйлин Шуйюнь несколько слов, а затем вошла в помещение.
Нефритовые дыни, посаженные раньше, созрели. Просто подождите, пока в ближайшие несколько дней на пляже Брокен Голд откроется сад, и станет известно происхождение этих нефритовых дынь.
В то время некоторые из них должны быть переданы семье Лю, академии, семье Цзя, семье Гу, семье Хоу и дворцу.
Лисёнок уже открыл нефритовую дыню, его маленькая головка почти вонзилась в дынную тыкву, и он с удовольствием ел.
Маленькая зеленая змея редко подходила в сторону и делала несколько укусов. От дынного сока оно почти окрасилось в красный цвет.
Цзяинь тоже поделился куском и во время еды болтал с маленькой лисой и маленькой змеей.
Конечно, в основном говорила она, но лисенок тоже время от времени щебетал, а маленькая зеленая змея выплевывала сообщения, что считалось очень положительным комплиментом и ответом...
В главном зале рядом с ней третья принцесса слегка покраснела и приказала служанкам принести любимый чай и закуски Лу Цзуна.
Лу Цзун, казалось, небрежно спросил: «Где принцесса, почему ты не с принцессой? Вчера на летнем банкете я слышал, что у вас еще одна ссора?»
Третья принцесса была взволнована, когда упомянула об этом, и сказала с улыбкой: «Брат Лу, тебя там не было, поэтому ты, возможно, не знал. Цзяинь в то время была слишком могущественна. Эти ****ьские девчонки были такими высокомерными. но они не могли сказать ни слова из-за Цзяинь, и их остановила Цзяинь. Шуй Лин Фань закричала: «Хахаха, это было так приятно».
Г-н Лу также улыбнулся и ответил: «Два стихотворения принцессы получили высокую оценку многих людей за пределами страны. Они действительно хороши».
Третья принцесса кивнула с выражением гордости на лице, как будто это она сочинила стихотворение.
«Я не ожидал, что она будет хорошо печь закуски и готовить во время просмотра Цзяинь, и она даже была хороша в ведении бизнеса. Я не ожидал, что она еще и стихи умеет сочинять».
Лу Цзун поднял руку, чтобы налить чай для третьей принцессы, а затем спросил: «Где принцесса, ты покинула дворец?»
«Нет, возможно, я плохо спал прошлой ночью. Я только что услышал, что ты придешь, поэтому вернулся, чтобы выспаться.
Лу Цзун опустил голову, его глаза блокировали все эмоции в глазах. Через некоторое время он сказал: «Дынный сад в Суйджинтане скоро откроется. Когда я приеду снова, я принесу вам две нефритовые дыни». Третья принцесса улыбнулась. Застенчивый, он быстро кивнул и ответил: «Хорошо, Цзяинь также сказал, что отвезет меня в дынный сад, чтобы я ел столько, сколько захочет. Но мой отец в последнее время сдерживает меня и не позволяет мне покинуть дворец».
Говоря это, она почувствовала себя немного расстроенной и тихо пожаловалась: «Внезапно мне показалось, что все внутри и снаружи дворца погрузилось в хаос, а жизнь стала шумной».
Лу Цзун выпил чай и спокойно посоветовал: «Неважно, где царит хаос, принцессе просто нужно хорошо жить во дворце Чжилань».
Третья принцесса становилась все более и более застенчивой и спросила: «Брат Лу, мой отец хочет, чтобы мы поженились как можно скорее. Что ты думаешь?»
Закончив говорить, она боялась, что Лу Цзун поймет неправильно, поэтому быстро добавила: «Если ты не торопишься, ты можешь подождать еще несколько лет. Даже… даже если бы мой отец так сказал, я бы не согласилась». ."
Лу Цзун не поднял головы и через некоторое время ответил: «Конечно, я подчиняюсь воле императора».
Третья принцесса подумала, что он согласен с тем, что он сказал, поэтому уголки ее рта радостно приподнялись...
В то же время Ваньер также развлекал госпожу Цзя Эр и госпожу Лю в особняке графа.
Миссис. Цзя Эр принесла много благодарственных подарков, не дорогих, но практичных.
Она взяла Ванэр за руку и несколько раз повторила: «Ванэр, когда ты встретишь принцессу, ты должен помочь своей тете поблагодарить ее должным образом.
«Моя глупая девочка Баочжу, я всегда беспокоюсь о ней, куда бы она ни пошла, опасаясь издевательств.
«На этот раз я вошел во дворец и каким-то образом попал в глаза той мертвой девушке из семьи Лу. Чтобы защитить державу, принцесса соревновалась с ней в написании стихов. Теперь все сплетничают. Мне очень плохо из-за этого!»
Ваньер улыбнулась и утешила ее: «Тетя, не говори так. Как невестка, я не смею сказать, что знаю принцессу очень хорошо, но я ясно вижу. Принцесса относится к сокровищу как к своему родная сестра!"
«На самом деле у принцессы хороший характер, но она очень защищает свои недостатки. Просто она не знает, но шар вчера был перед ее глазами, поэтому она не позволила бы ему страдать».
Госпожа Лю тоже засмеялась и сказала: «Да, ребенок принцессы самый узнаваемый. Хотя она не часто со мной встречается, всякий раз, когда в Байюньцзяне появляется новая закуска, она просит кого-нибудь прислать мне коробку пораньше». .
«Я так завидую даже во сне. Если бы у меня была такая биологическая дочь, я бы скорее потеряла десять лет своей жизни. Жаль, что мне не так повезло».
«Ха-ха, ты можешь найти хорошую невестку и обращаться с ней как с собственной дочерью». Госпожа Цзя Эр рассмеялась: «Было бы лучше, если бы принцесса вышла замуж за члена семьи».
Госпожа Лю быстро махнула рукой: «Нет, нет. Дело не в том, что я скромная мать, но два моих сына вместе не достойны принцессы».
Все засмеялись, и госпожа Лю взяла Ваньэр за руку и сказала ей: «Таким людям в Синду нечего делать целый день, поэтому они просто хотят поговорить о нескольких сплетнях.
«Если вы находитесь вне дома и слышите, как люди сплетничают, не волнуйтесь. Вы можете разозлиться.
«Если ты действительно злишься, просто скажи мне, и моя тетя поможет тебе найти способ выплеснуть свой гнев.
«В чьей семье нет грязных вещей? Разве они не хотят об этом говорить? Пусть они тоже станут главными героями, когда придет время».
Только тогда Ваньэр поняла первоначальное намерение госпожи Лю прийти сюда сегодня, и она почувствовала огромную благодарность и теплоту в своем сердце.
В моей семье сейчас не так много людей, но каждый из них солидный и надежный.
Свекрови у нее нет, свекрови и тети тоже нет дома. Иногда она чувствует себя неловко, и ей не на кого положиться. К счастью, ее невестка хороший человек и очень помогает.
Теперь есть еще один старейшина, который может ей помочь.
Подумав об этом, Ваньер сказал: «Тетя, кстати, мне действительно есть что тебе доверить».
(Конец этой главы)