Глава 1056: Стена упала, и все ее толкнули
Цзяинь вздохнула, и волосы на лбу третьей принцессы взорвались: «Глупая девчонка, ты слишком много думаешь! Давайте не будем говорить о том, что произошло тогда, ведь никто не видел этого собственными глазами.
«Просто сейчас, под управлением дяди Хуана, в Тяньу хорошая погода, в стране мир, люди в безопасности, и даже Цзянбэй вот-вот выздоровеет. Мир дома, и престиж дяди Хуана безграничен. Это уже не то время, когда его контролировала королева-мать вскоре после того, как он взошел на трон.
«И самое главное, почему бы тебе не подумать, сколько времени прошло с тех пор, как Королева-мать просила нас выразить ей свое почтение?»
Третья принцесса несколько раз моргнула, вдруг вскочила и вскрикнула от удивления.
«Да-да, она давно не доставляла нам хлопот? Ее контролировал отец?»
Хорошие новости не могут поднять тему, поэтому мне просто нужно упомянуть несколько слов.
Она потянулась и сказала: «Что на ужин? Несмотря на то, что жарко, я все равно хочу тушеную свинину с солью и перцем, креветки и кисло-сладкие короткие ребрышки. Холодное блюдо — шпинат с орехами и цветущий павлин, хорошо? " "
"Ладно ладно!" Третья принцесса радостно кивнула: «Лишь бы то, что ты готовишь, было вкусно!»
Она перестала беспокоиться, и к ней вернулся аппетит. Она продолжала уговаривать Цзяинь готовить и даже умоляла: «Цзяинь, ты можешь помочь мне приготовить суп?»
"Нет!" Цзяинь решительно отказался: «Если ты хочешь отдать его, просто сделай это сам. Моя помощь — ничто! Что, если посторонние узнают и подумают, что я жажду твоего брата Лу! Меня не обидят!
«Мой будущий муж должен быть бесподобным героем. Чтобы жениться на мне, он должен шагнуть на разноцветные благоприятные облака и надеть золотые доспехи!»
Хорошие новости выражают свои чувства в форме шутки.
Жаль, что третья принцесса этого совсем не поняла. Она взъерошила волосы и смеялась до боли в животе.
«Девушка, вы так рано хотите выйти замуж! Вы говорите о золотых доспехах и разноцветных благоприятных облаках? Не думай, что я не знаю, это обезьяна из истории, которую ты мне рассказал! Если ты посмеешь жениться на обезьяне, вся твоя семья сойдет с ума!»
Цзяинь закатила глаза и полностью сдалась.
Для кого-то вроде Третьей принцессы, которая толста, как дорога, просто скажи ей прямо с этого момента, не принимай это как должное.
Пустая трата эмоций!
Две маленькие сестры пошли на кухню, смеясь и шутя. Когда наступили сумерки, ужин был готов, и коробку с едой и супом отправили в дом Лу.
Конечно, Шуйюнь все равно приготовила суп, а третья принцесса пошевелила ртом, но хорошие новости и пальцем не перепутали...
Поев и выпив, мы немного поиграли в карты и, как обычно, проверили дверь. Если не было проблем, все отдыхали.
Цзяинь снова приоткрыла окно, держась за подбородок и глядя на Му Цзюэ, сидевшую через стол, которая ела большими глотками белый рис и тушеную свинину.
Мясо в красной марле разрезали на кусочки размером с маджонг и тушили до мягкости. В тот момент, когда берешь в руки кусок, мясо дрожит и капает жиром, отчего так и хочется его проглотить.
Му Цзюэ остался доволен едой, но не забыл хороших новостей и сплетен.
«Я пошел к семье Лу, чтобы убедиться в этом лично. Принц Лу действительно коварен и притворяется безупречным. Я действительно не могу сказать, настоящие его травмы или фальшивые! Когда в будущем у меня появится свободное время, я должен...»
На середине разговора он поднял голову и встретился со слегка прищуренными глазами Цзяинь. Он внезапно проснулся и объяснил с неловкой улыбкой: «Мне на мгновение стало любопытно, любопытно! И я сделал все дела, так что я просто направляюсь к дому Лу!»
Цзяинь фыркнула и внезапно вспомнила, что сказала третья принцесса.
Сможет ли она выйти замуж за героя в будущем, неизвестно.
Но... обезьяна, боюсь, это действительно возможно!
Му Цзюэ еще не знал, что его романтическую и богемную душу назвали забавной обезьянкой.
В этот момент он, наконец, приступил к делу: «Мой дядя сказал, что завтра он возьмет отпуск по болезни и остановится в особняке графа, а семья Лю не готова вмешиваться.
«Только г-н Вэнь был очень заинтересован. Он сказал, что суд не может существовать без глаз семьи, и он будет следить за ним от начала до конца».
Цзяинь кивнула. Второй дядя был синекурой, и когда он болел, никто ничего не говорил.
В семье Лю госпожа Лю долгое время «болела». Все знают, болен ли он в критическом состоянии.
Лю Чжихэн — сыновний сын, и он должен ждать у его постели.
Хорошие новости приносят облегчение, и семья тоже считает это уместным.
Но планы никогда не меняются быстро, или дерево хочет замереть, но ветер продолжает дуть.
На небольшом судебном заседании днем позже выяснилось, что еще один человек все еще получал инструкции от Королевы-матери, и какие злые дела он совершил, было четко указано.
Но разница в том, что семь или восемь чиновников вышли критиковать королеву-мать в страстной и слюнявой манере, умоляя императора отложить в сторону чувства между матерью и сыном и поддержать порядок династии!
Это умные люди или люди, которые считают, что данная ситуация выгодна.
Начиная с позавчерашней встречи и до сегодняшнего дня, если бы королева-мать захотела дать отпор, она бы уже давно приняла меры.
Причина, по которой она такая тихая, заключается в том, что Королеву-мать лишили когтей и даже взяли под контроль.
Когда стена падает и все на нее напирают, первый, кто бросится вперед, может оказаться в некоторой опасности, но и польза от этого будет самой большой!
Император все еще покачал головой и извинился за королеву-мать, отказываясь проводить тщательное расследование.
На какое-то время ситуация снова стала тревожной.
Некоторые люди, которые не готовы рисковать, вставая на чью-либо сторону, или которые не чисты и боятся быть замешанными, не могут не участвовать в дерзких операциях...
Поскольку Ли Лаоэр заявил, что болен, дверь в особняк графа была плотно закрыта. Если бы не была чрезвычайная ситуация, боковую дверь нельзя было бы открыть.
Но в этот день в три часа ночи кто-то приехал в гости в карете.
Мальчик, охранявший дверь, услышал стук в дверь, поэтому открыл маленькое окошко в двери и громко спросил: «Кто стучит в дверь? Что-то не так?»
За дверью стояла женщина. Она улыбнулась, сунула сумочку в маленькое окошко и прошептала: «Извини, брат, пожалуйста, скажи своей барышне, что моя жена в гостях».
Говоря это, она протянула еще одну визитную карточку.
Мальчик не знал, что случилось с посетителем, и не посмел его остановить, поэтому среагировал и побежал сообщить новость.
Ваньэра недавно заперли на заднем дворе, и ему нечего делать. Помимо ухода за детьми, она занимается рукоделием, чтобы скоротать время.
Погода становится жаркой, позвольте мне сшить летние платья для невестки.
Мой сын непослушный, и ему нужно переодеваться в несколько комплектов одежды в день.
Семейный караван собирался снова отправиться в путь, и она хотела купить одежду для своего мужа, который был далеко на юго-западе.
Даже в Цюаньчжоу она тоже хотела проявить сыновнюю почтительность.
Несмотря на то, что моя тетя, братья и сестры все там, у бабушки точно будет достаточно одежды и обуви.
Но то, что принадлежит другим, принадлежит другим, а то, что принадлежит ей, принадлежит ей.
В этот момент горничным и женщинам делать было нечего, поэтому они собрались все вместе, чтобы помочь выбрать ткани и нитки для вышивания.
В пьесе три женщины. Если женщин слишком много, сплетни, естественно, станут неотделимой главной темой.
Было так же оживленно, как и тогда, когда внезапно пришло сообщение, а Ваньер все еще был в большом замешательстве.
Открыв его, я обнаружил, что владелицей почты была женщина по имени Фэн.
Ваньэр уже дважды встречал ее на банкете семьи Цзя, и у нее сложилось впечатление, что он был красноречивым человеком.
Похоже, она невестка племянника семьи госпожи Цзя.
Если вы общаетесь на улице в будние дни, просто обменяйтесь несколькими любезностями при встрече.
В сложившейся ситуации в гости приходит госпожа Фэн, которая не слишком с ней знакома. Что происходит?
Ваньэр нахмурился...
Два обновления сегодня~~
(Конец этой главы)