Глава 1182: Причинение вреда другим в конечном итоге навредит самому себе

Глава 1182. Причинение вреда другим в конечном итоге нанесет вред самому себе.

Жаль, что в Брокен Голд Бич все совсем не боятся.

"Можете жаловаться куда хотите! Мы не из двора и не из ямена! Мы просто пришли помочь, потому что наш дядя устроился на работу. Теперь наш дядя так зол, что заболел. , кто тебя еще балует?"

«Они просто стая белоглазых волков! Они едят человеческую еду и не трахаются на них!»

«Если бы я знал, что ты такой, даже если бы мы кормили свиней зерном и овощами, мы бы не дали их тебе есть!»

Рты стариков и молодых людей на Брокен-Голд-Бич не просто для галочки, они работают в своих руках, и после них не остается даже ни слова проклятия.

Некоторые беженцы все еще были в здравом уме и громко спрашивали: «О чем вы говорите? Кто так разозлил дядюшку? Мы вообще никогда с дядей не разговаривали!»

Сельский староста крикнул сельчанам, тем, кто садился в автобус, и тем, кто садился в автобус, и охранникам, которые их сопровождали. Затем он повернул голову и ухмыльнулся в ответ.

«В эти дни вы говорите о том, что принцесса Кангл, которую собираются принести в жертву, чтобы помолиться о дожде, всего лишь подросток! Это племянница нашего дяди, зеница ока нашей семьи Ли и владелица Брокен Голд Бич!»

С этими словами он махнул трубкой, и колонна двинулась домой.

Беженцы долгое время молчали, глядя друг на друга и чувствуя себя немного глупо.

«Тетя Чжан, какой принцессе ты вчера сказала, что хочешь сжечь людей, молящихся о дожде? Это хозяин этих людей?» – спросила женщина временную соседку рядом с ней.

Временный сосед испугался и быстро замахал руками.

«Нет-нет, я просто пошутил! И я также слышал, что сказал Чжан Дассуань. Он сказал, что если пойдет дождь раньше, он сможет вернуться домой раньше!»

«Нет, нет, я слышал, что говорили другие». Человек по имени Чжан Дашуань также отказался признать это и также отодвинул это в сторону.

Об этом говорили взад и вперед, все это говорили, но все также прислушиваются к тому, что говорят другие.

Просто не имеет значения, кто является источником!

Люди обиделись, и никому до них нет дела!

Некоторые беженцы поступили умно и взяли миску, чтобы тайно насыпать полусваренную кашу.

В результате его кто-то увидел и тоже ограбил.

Беженцы, которые только что поспорили в группе, тут же снова начали хвататься как сумасшедшие.

Лишь небольшая часть каши и супа попала в желудок, а большая часть была потеряна в бою.

Некоторые люди были голодны и в момент растерянности схватили пакеты с едой...

Немногочисленные клерки, назначенные хозяйственным отделом, обычно просто пили травяной чай в сарае и получали зарплату, наблюдая за работой других.

Теперь, когда все члены семьи Ли эвакуировались, остались только они. Прежде чем они это осознают, беженцы снова превратились в толпу!

Жить просто невозможно!

Они не могли остановить его и не осмелились остановить его, опасаясь потерять свою жизнь.

Не имея выбора, они могли только бежать обратно, чтобы сообщить новости.

Доктор в Министерстве финансов неторопливо пил чай и вдруг услышал новость от прибежавшего маленького чиновника и понял, что большое событие отложено.

Он сразу же нашел просьбу Ли Лаоэра об отпуске и побежал искать министра, который затем нашел министра...

Итак, в середине дня принц и несколько важных министров обсуждали дела, и пришло известие о том, что Ли Лаоэр напрямую отказался от своего сына!

 Прежде чем все успели что-то сказать, пришли новости об обороне города.

Оказалось, что беженцы, схватившие еду, убежали, а те, кто ее не схватил, боялись в будущем умереть с голоду, поэтому кричали, чтобы войти в город, а городские ворота были окружены водой.

Те, кто в городе, не могут выйти, а те, кто вне города, не могут войти.

Командир смены обороны города боялся, что что-то произойдет, и не решился взять на себя ответственность, поэтому тоже сообщил об этом.

В это время несколько важных министров нахмурились и были недовольны.

«Да, даже если ты заболеешь, тебе не придется выводить всех людей». Князь опустил голову, чтобы пить чай, и ничего не сказал. Подумав об этом несколько раз, он догадался о цели того, что сделала семья Ли.

В его глазах мелькнула вспышка света, но когда он поднял голову, он нахмурился.

После того, как несколько важных министров закончили говорить, принц заколебался и сказал с некоторой беспомощностью: «Изначально эти люди были просто жителями деревни Суйджинтан, но они действовали по приказу дяди Ли и не были организованы Яменем.

«Теперь, когда дядя Ли заболел, они все вернулись, чтобы позаботиться о нем, и это понятно. Однако что-то произошло внезапно, и беженцы на некоторое время остались без присмотра, из-за чего и начались проблемы».

Услышав это, несколько важных министров посмотрели друг на друга со смешанными чувствами.

Принц вырос в Суйджинтане, поэтому ему следует разместить Суйджинтан и еще немного его поддерживать.

Это показывает, что принц ценит любовь и справедливость, и им будет полезно взойти на трон в будущем.

Но в данный момент беспомощно делать здесь акцент на любви и справедливости.

Наконец, несколько важных министров обсудили это и послали министра внутренних дел посетить пациента.

Конечно, визит к врачу — это ложь, а позволить Ли Лаоэру и семье Ли снова взять на себя управление беженцами — это правда.

Поначалу министр вел себя немного неохотно и обычно смотрел свысока на прошлое Ли Лаоэра. Теперь он соизволил снизойти до «умоления» Ли Лаоэра. Как он мог быть счастлив?

Затем…

«Что, господин Ли очень болен и не принимает посетителей?» Официант сидел в карете, кружась от жары. Услышав, что сказал слуга в графском особняке, он так разозлился, что голова у него дымилась.

Слуга в особняке графа улыбнулся и ответил: «Да, сэр, наш дядя действительно очень болен. Он даже не может открыть глаза. Он действительно не может видеть гостей».

Официант хотел выругаться, но, подумав, распахнул окно машины, развернулся и пошел обратно...

Принц и несколько важных министров плевали, услышав слова министра, и ругали семью Ли, как будто они совершили какое-то ужасное преступление.

У нескольких важных министров были головные боли. Ли Лаоэр действительно притворялся больным и полностью отказался от работы.

Даже если бы они знали, что это ложь, они не смогли бы вытащить его из постели и заставить продолжать заботиться о беженцах!

Это князь прислушался к болтовне министра и что-то сказал прямо.

«Поскольку г-н Шиланг сказал, что забота о беженцах — это всего лишь тривиальное дело, дядя Ли не должен быть таким безответственным. С этого момента, господин Шиланг, пожалуйста, примите на себя заботу о беженцах».

Официант в этот момент был ошеломлен. Его рот мог быть открыт достаточно широко, чтобы засунуть туда яйцо. Он был так расстроен и растерян.

Как такая горячая картошка упала ему на голову?

Он хотел сказать еще что-то, но князь добавил: «Не волнуйтесь, как раньше министерство хозделов выделяло деньги и зерно, так оно и впредь будет делать то же самое. Ни рисового зерна, ни зерна не будет». пенни не хватает».

Яйца, засунутые в рот официанту, тут же превратились в желчь.

Он является министром Министерства Хубу. Конечно, он лучше всех знает, сколько продовольствия выделит Министерство Хубу.

Продовольствия для 10 000 или 20 000 беженцев за пределами города просто не хватает!

В последние несколько дней Ли Лаоэр изо всех сил старался «просить милостыню» в разных домах города, и даже принц воспользовался этим, так что едва мог накормить беженцев.

Теперь его очередь, что ему делать...

 Не будем говорить, что незадачливый министр причинил вред другим, но в конечном итоге навредил себе. Я только что сказал, что, поскольку пирс Синду находится за пределами города Синду, ограничений на комендантский час нет, поэтому даже если наступит ночь, пристань все равно будет занята.

Разносчик изо всех сил старается продать оставшуюся рыбу и креветки, надеясь, что сегодня появится покупатель, который отметит его бизнес.

В таверне также есть восторженные официанты, кричащие и настойчивые предложения: «Мы новички в деревне Синхуа, не пропустите, если мимо пройдет джентльмен, любящий вино!»

Несколько мальчишек в полудлинных брюках, без рубашек и загорелые, как гольцы, бегали по улице. Время от времени натыкались на прохожих, и они не могли не смеяться и ругаться.

Сорванцы не восприняли это всерьез и продолжили играть.

Один из них посмотрел вдаль на причал и вдруг закричал: «Ой, какая большая лодка!»

Все услышали звук и ушли. В темных сумерках перед ними постепенно появился большой морской корабль, похожий на гигантского зверя, пришедшего из древних времен, со свирепым видом!

 Сегодняшнее обновление здесь~~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии