Глава 124 Чтобы вырезать сорняки, нам нужно избавиться от корней!
Очевидно, утром пришли только два бандита, чтобы доставить письма с шантажом, и они действительно не восприняли жителей деревни всерьез.
Потому что следы остались такими широкими на снегу, без всякого прикрытия.
Ли Лаоси и другие были очень рады их видеть. Они в это время погнались за ними, что было явно неожиданно для бандита. Они были гораздо более уверены в успешном спасении ребенка.
Толпа преследовала его всю дорогу по горам, и им приходилось быть осторожными, чтобы бандиты не торопились и обе стороны не столкнулись.
Идя и останавливаясь вот так, в горах много снега, и идти трудно.
Когда все издалека увидели огни, уже стемнело.
Ли Лаоси обсудил это с Лю Бяотоу и другими, и Лю Бяотоу увел людей спрятаться. Ли Лаоси и невестка Цюн вошли, чтобы узнать о ситуации, и лучше всего было найти, где прятался ребенок.
Все вытерпели бешеное сердцебиение, вытащили принесенные с собой простыни и одеяла и просто легли на месте, полностью сливаясь с цветом снега.
Не говоря уже о темноте, даже днем приходится приближаться, чтобы ясно видеть.
Невестка Цюн и г-н Ли один за другим шарили возле света. В результате, когда они уже собирались выйти из леса, они были напуганы до смерти.
Оказалось, что на дереве висит несколько темных вещей. Они думали, что это сломанные ветки.
Но подойдя ближе, я понял, что это... несколько человек! Людей, которых раздели донага и повесили на дереве, чтобы они замерзли насмерть!
"Ебать!" Ли Лаоси тихо выругался и крепче сжал длинный нож в руке. Эти бандиты были слишком жестокими, и им, вероятно, не удалось бы избежать сегодняшней отчаянной битвы.
В конце концов, невестка Цюн — женщина. Хотя она немного владеет кунг-фу, ее лицо побледнело от страха.
Они посмотрели друг на друга и увидели серьезность и осторожность в глазах друг друга, а затем продолжили двигаться вперед.
Говорят, это горная деревня, но на самом деле место, где обосновались бандиты, представляет собой всего лишь небольшой дворик.
Я не знаю, жили ли там люди, жители гор или виллы богатых людей.
Небольшой двор квадратной формы с тремя главными комнатами и тремя комнатами в западном крыле. Еще есть огонь в боковой комнате, которая, похоже, является местом для приготовления пищи.
У входа во двор горел костер, и двое бандитов грелись и разговаривали. У стен двора никто не дежурил.
Невестка Цюн сделала жест, тихо перелезла через стену и вошла.
Ли Лаоси тихо подошел к воротам. Два бандита говорили грязные слова. Один из них, вероятно, не выдержал холода, поэтому поздоровался.
«Я войду и увижу волнение, и ты побудешь там какое-то время, а потом я выйду и заменю тебя».
Оставшийся был немного недоволен: «Нет, босс будет недоволен, когда он выйдет. Может быть, эти грязноногие люди придут!»
«Какого черта, я сегодня здесь, чтобы доставить письмо. Разве вы не знаете, что эти грязноногие идиоты потеряли своих детей и плакали, как мертвые матери? Они были в беспорядке. Даже если бы мы дали им десять тысяч мужества, мы бы не посмели прийти и устроить проблемы. Мы просто подождем, пока ты завтра не получишь деньги! Кроме того, босс хорошо проводит время, так чего же ты боишься, если не можешь встать с постели за половину суммы? ночь?"
Говоривший бандит был беспечным, развернулся и вошел, заставив остальных бандитов пристально посмотреть. В конце концов, он его не остановил. Он встал и развязал штаны, чтобы найти подветренное место, чтобы помочиться.
В результате, прежде чем выпустить мочу, ему заткнули рот и приложили к шее холодный топор.
— Заткнись, если посмеешь высказаться, я вытру тебе шею!
Бандит собирался подсознательно сопротивляться, но Ли Лаоси поднял колено и ударил по сгибу задней ноги, заставив его встать на колени на камень, дрожа от боли.
«Позвольте мне задать вам ответ. Если ты посмеешь солгать или повысить голос, я немедленно отправлю тебя к Повелителю Ада!» Ли Лаоси нажал на топор, и бандиту перерезали шею, и потекла кровь.
Бандит дрожал все больше и больше и неоднократно кивал.
«Сколько вас всего? Где ребенок, которого вчера похитили?»
- Сказал бандит заикаясь, опасаясь, что Ли Лаосы не поверит. Он также указал на стену рядом с собой: «Подвал находится в углу двора, и ко входу в подвал прижат большой камень».
Ли Лаоси снова спросил: «Откуда вы? Есть ли у вас сообщники?»
«Нет…» Бандит заколебался, и Ли Лаосы снова пустил ему кровь. Он быстро завербовал всех: «Летом на юге была сильная засуха, поэтому мы пришли сюда, чтобы получить немного денег, когда жизнь была нелегкой. Позже, когда пришли варвары, император и богатые люди все побежали на юг, поэтому мы перекрыли официальную дорогу, чтобы схватить жирную овцу…».
— Просто спрашиваю, есть ли у вас сообщники?
«Нет, больше нет! Все наши родственники на юге, и мы здесь никого не знаем!»
Ли Лаосы вздохнул с облегчением, и когда он задавался вопросом, стоит ли убить бандита, чтобы заставить его замолчать, невестка Цюн уже выпрыгнула из стены.
Она понизила голос и сказала: «Яд подложен, но получить его могут только игроки в западном крыле. В главной комнате еще семь или восемь человек. Мы действительно не можем с этим справиться. Нам нужно чтобы быть осторожными, когда мы сделаем это позже».
Ли Лао Си не стал ждать его ответа, и бандит внезапно заработал рядом с ним много денег и закричал шеей.
Он разрезал его ровно, и шея бандита была вытерта. Он заворчал и тихо упал.
Ли Лаоси выдержал тошноту, вызванную горячей кровью, пропитавшей его плечи, потянул его и отбросил на несколько шагов.
Затем он дал знак невестке Цюн остаться, затем развернулся и пошел обратно туда, где все прятались.
«Невестка Цюн уже ввела лекарство, и я попросил информацию. Всего бандитов тридцать. Большинство из них играют в азартные игры в западном крыле, а другая половина находится в главной комнате. Ребенок находится в погреб на правой стороне двора, и дверь погреба прижата камнем.
Войдя через некоторое время, я сначала пойду спасать детей. Помните, что нельзя сдерживаться. Я убью их всех. У них нет сообщников снаружи. Мы должны искоренить это! "
Все внимательно слушали и тяжело кивали.
Ли Лаоси боялся, что они скоро начнут драться, но все же действовал мягко, указал на дерево в лесу и сказал:
«Есть люди, повешенные бандитами, которые замерзли насмерть. Их всех ограбили на официальной дороге! Эти бандиты слишком злобны. Либо они умрут сегодня, либо мы умрем. В противном случае, если одному из них позволят сбежать , они, наверное, найдут, кому отомстить!»
Все побледнели и закричали: «Не волнуйтесь, мы его обязательно убьем».
Подумав, что время почти истекло, Ли Лаосы и Лю Бяотоу повели всех вперед, чтобы соприкоснуться.
Чжан Шэньи является первоклассным специалистом по лечению болезней, а также первоклассным специалистом по эффективности ядов.
Невестка Цюн забеспокоилась, когда услышала, что в западном крыле нет движения. Когда она увидела, что все идут, она первой вошла во двор.
Ли Лаоси побежал прямо в угол.
И действительно, к углу стены был прижат большой камень. Чтобы убрать его, потребовалось бы три человека, но для него это было легко. Он мог сделать это всего двумя руками.
Он открыл деревянную доску и без страха прыгнул прямо.
В подвале было совсем темно и не было слышно ни звука. Его сердце сжалось, и он постучал по огненной палке, чтобы осветить часть сосны, едва освещая окрестности. Он только взглянул на него и не мог не глотнуть воздуха.
На самом деле в подвале площадью всего восемь или девять ступенек набилось пятеро детей, а к углу прислонилась собака.
Он шагнул вперед и поднял Гоу Шэнъэр. Все тело Гоу Шэна кипело, и он не знал, кто горит.
Он снова побежал к другим детям, но выражение его лица изменилось...
Во дворе Лю Бяотоу услышал, что в западном крыле нет движения, а затем осторожно открыл дверь.
В комнате горели три или четыре масляные лампы и потрескивала печь, поэтому было несложно ясно видеть.
Посреди комнаты стоял квадратный стол, за которым сидели четыре человека, семь или восемь человек лежали на земле и семь или восемь человек на кане. У них у всех шла кровь изо рта и носа, и они были мертвы и больше не могли умереть.
Некоторые люди, возможно, заметили неладное, когда их отравили, и хотели открыть дверь, но их руки все еще были на пороге...
Лю Бяотоу вздохнул с облегчением. Когда он собирался войти, чтобы завершить атаку, он услышал, как дверь главного дома с грохотом распахнулась.
(Конец этой главы)