Глава 395: Пенни побеждает героя, сражающегося с тигром!
Госпожа Ли подняла подбородок и жестом пригласила внучку посмотреть на полумертвые полевые цветы под стеной двора.
Все это дело рук маленьких цветоводов. Они поливают их, когда думают об этом, но они остаются сухими в течение полумесяца, когда они этого не делают.
К счастью, это полевые цветы и обладают сильной жизненной силой. В противном случае, если бы дома не хватало дров, их бы просто выдернули и бросили в печь.
Цзяинь закрыла лицо, ох, бабушка такая жестокая, она не бьет людей по лицу!
Она просто время от времени ленится, зачем ей спорить с ребенком?
Жаль, что маленькая зеленая змейка в космосе не знает, иначе она, наверное, держала бы полевые цветы и громко плакала. Жаль, что мы все эльфы в горах, как же мы попали в руки этой маленькой ведьмы!
Пока дедушка и внук разговаривали, Ли Чжэньшэн и Тао Хунъин наконец вернулись из города.
Во дворе только что пустынная сцена исчезла, и стало намного оживленнее.
Госпожа Ли торопливо была занята и была очень счастлива. Это действительно польстило Ли Чжэньшэну. Когда он увидел, что Цзяинь была единственным ребенком, оставшимся дома, он понял.
Всех непослушных мальчиков отправили учиться в академию. Я долго не мог к этому приспособиться, и мне не нравился опустевший дом...
В будние дни на обеденном столе семьи Ли не помещаются даже два стола. Сегодня детей здесь нет, г-на Ли нет, а Цзя Хуан остается в ресторане, чтобы дежурить.
Итак, все сели за стол, половина мест еще была свободна.
Г-жа Ли не могла отложить палочки для еды: «Сегодня вечером члены семьи будут жить в академии, и я не знаю, смогут ли они к этому привыкнуть…»
Все поспешно пытались их убедить, и Ли Чжэньшэн улыбнулся и сказал: «Они все молодые люди, поэтому вам не нужно беспокоиться обо мне».
Тао Хунъин лучше всех знала свою свекровь, и она притворилась грустной и сказала: «Да, мама, ты не можешь сосредоточиться только на внуке. Тебе следует подумать о своей семье. Мне нужно быть занятой в ресторане. на несколько дней, и меня больше ничего не волнует». .
«Видя, что зима приближается, моей матери приходится собрать более 20 комплектов хлопчатобумажной одежды и брюк у дяди Чжао и других на заднем дворе, а также у нас».
Ли Лаоэр понял и подлил масла в огонь: «Кроме того, мы только что обсуждали это сегодня. Наша деревня и еще три деревни будут работать вместе, чтобы строить мосты и дороги. Сначала наша деревня, затем Дахуайшу, Даванчжуан и Сяованчжуан. Где это сделать? " Везде, где есть работа, будет обеспечен обед.
«Непросто сотне человек накормить и попить. С завтрашнего дня нашу деревню придется ремонтировать почти десять дней. Мама привела с собой деревенских женщин, так что она должна нас хорошо поддержать!»
Обычно семья никогда не позволяет старушке выполнять эти задачи, но теперь все молчаливо делегируют их старушке.
Во-первых, действительно не хватает рабочей силы.
Во-вторых, я также надеюсь, что старушка сможет отвлечься и не слишком беспокоиться о том, что ее внуки уйдут из дома учиться, из-за чего она снова заболеет.
Конечно, какой бы могущественной ни была госпожа Ли, она не сможет победить своих детей, которые работают вместе.
Поев, она поспешно открыла склад и нашла все материалы и хлопок, пригодные для пошива пальто и брюк.
Обычно это подарки от госпожи Цуй и госпожи Лю. Они не дорогие, но очень практичные.
К сожалению, пока недостаточно, чтобы обеспечить всех членов семьи пальто и брюками.
Поэтому госпожа Ли попросила бабушку Хэ составить список и пошла в город, чтобы купить что-нибудь, когда она будет свободна.
Мало того, завтра в полдень им придется готовить для дорожников, не только для жителей моей деревни, но и для жителей трех других деревень!
Питание должно быть доступным и достойным, над ним не должны смеяться за спиной или составлять меню из ниоткуда.
Завтра утром мне нужно пойти на деревенский склад за продуктами. Если ингредиентов не хватает, мне придется их купить...
Цзяинь беспокоилась, что у ее бабушки могут возникнуть случайные мысли, и ей хотелось лечь на кровать, поговорить с ней и утешить старушку.
В результате госпожа Ли уснула, как только коснулась подушки...
На самом деле семья не поручает старушке столько работы, и госпоже Ли некогда беспокоиться о внуках...
Ведь поздняя осень – всегда самое загруженное время для фермеров.
Каждый из них связан с тем, сможет ли семья иметь достаточно еды, одежды и тепла, чтобы хорошо перезимовать!
А проект строительства моста и дороги начался в Жуйджинтане с большой помпой. В этом участвовали все мужчины деревни.
Женщины были заняты готовкой, а старики приносили на стройку воду и помогали ухаживать за инструментами.
Непослушные мальчики все еще учатся в школе, но днем они также пойдут на стройку, чтобы выполнить небольшую работу в пределах своих способностей.
Жители деревни не остановили его. Чей ребенок не следовал примеру своего отца и не рос, учась? !
После двух или трех дней напряженной работы Хуэйнян наконец вышел из заключения. Она купалась в бассейне с горячими источниками и мылась целый час, прежде чем наконец почувствовала себя живой.
Когда она вошла в дом с распущенными волосами, двоих детей посадили на кан. Цзяинь и бабушка Хэ окружали их, смеялись и дразнили.
Бабушка он обернулась и быстро взяла ткань, чтобы обернуть свои полушесконечные волосы , «Хоть я и нахожусь в заключении, мне все равно нужно быть осторожным, от таких мокрых волос легко заболеть голова!»
Цзяинь этого не понимала, поэтому просто хотела насладиться волнением. На данный момент ее интересовали только двое толстых детей перед ней.
Семья теперь живет лучше, не так бедно, как раньше. На этот раз Хуэйнян находится в заключении, а госпожа Ли и Тао Хунъин готовят куриный суп и уху.
Хуэйнян пил его каждый день. Сама она не набрала несколько фунтов, но накормила двоих своих детей толстыми телами.
В этот момент толстяк серьезно плевался пузырями, но каждый раз, когда ему это удавалось, Цзяинь протягивал руку и лопал их.
Толстяк был так зол, что царапал руки и пинал ноги, его личико покраснело, он лепетал и не знал, что сказать, а Цзяинь злобно смеялась!
Хуэйнян не рассердилась, когда увидела, что над ее сыном издеваются. Вместо этого она рассмеялась вместе с ним.
Мама Он помог ей заплести волосы в две косы, это было круто и аккуратно.
Неожиданно во дворе внезапно вспыхнуло волнение. Все трое выглянули в окно и в шоке подпрыгнули.
Несколько солдат несли носилки, за ними следовала группа людей, столпившихся во дворе. На носилках лежал... Ли Юн!
Хуэйнян выбежала как сумасшедшая и бросилась на носилки. Все, что она хотела сказать, застряло у нее в горле, и по лицу текли только слезы.
Грудь и спина Ли Юна были покрыты кровью, и он вдыхал от боли. Он изо всех сил старался утешить жену: «Не волнуйся, со мной все в порядке, это просто раны».
Доктор Чжан тоже следовал за ним в смущении. В этот момент он выругался: «Этот пацан очень раздражает. Он обещал сопровождать меня в горы за лекарствами, но просто пошёл сражаться с тигром один! К счастью, у него есть сабля. Она достаточно острая, иначе никак». ты вернешься живым!»
В этот момент госпожа Ли тоже запыхалась и погналась за ней. Она помогла Хуэйняну и посоветовала: «Пусть Даюн сначала успокоится. Мы можем поговорить позже, если у тебя есть что сказать».
Все быстро разместили Ли Юна в крыле.
Костровая яма в крыле очень большая. В будние дни здесь могут разместиться Хуэй Нян и двое ее детей, а Шуй Юн или тетя Хэ помогают дежурить ночью, не создавая скопления людей. Теперь, когда Ли Юн разместился, он стал довольно просторным.
Когда мы были на горе, доктор Чжан только остановил кровотечение Ли Юна. Теперь ему пришлось раздеться, очиститься и наложить лекарства, а на некоторые травмы даже наложить швы.
После всей тяжелой работы старик очень устал.
Но Ли Юн действительно страдал от травм плоти и кожи, а его мышцы и кости были в порядке. Все, кто услышал эту новость, вздохнули с облегчением.
Ли Лаоэр попросил всех разойтись, а затем он, госпожа Ли и глава деревни вошли в дом, чтобы навестить его.
Хуэй Нян не обращала внимания на свою застенчивость и схватила мужа за руку, не смея отпустить ни на мгновение.
Старая госпожа Ли очень рассердилась и отругала Ли Юна: «Вы отец двоих детей, почему вы все еще так безрассудны? Если с вами что-то случится, что будут делать госпожа Хуэй и дети? Вы не собираетесь сопровождать доктора». Чжан собирать лекарства. Почему ты все еще трахаешься с Тайгером?»
Ли Юн был немного слаб, но его глаза были яркими и пугающими: «Тетя, я слышал, что на горе Юньу водятся тигры, поэтому я пошел искать их, собирая лекарства, иначе я боялся, что ты не согласишься.
«Я только что проезжал через город, и мертвого тигра отправили в особняк маркиза. Главный стюард продаст мне его. Я слышал, это по меньшей мере пятьсот таэлей!
«Я планирую построить здесь дом для Хуэй Нян и ее двоих детей. Отныне, даже если я пойду на войну с маркизом, мне не придется беспокоиться о них, матери и сыне».
После этих слов его глаза прояснились еще больше: «Я уже нарисовал рисунки, которые нужно расположить спереди и сзади, чтобы дети могли жить в них, когда выйдут замуж. Госпожа Хуэй любит вышивать, и мне приходится это делать. устройте ей вышивальную комнату!»
(Конец этой главы)