Глава 423: Жестокий и безжалостный!

Глава 423: Жестокость!

Мужчины подсознательно отступили на несколько шагов назад, посмотрели друг на друга и были немного насторожены, поэтому бросили несколько резких слов.

«Тебе сегодня повезло, кто-то вмешивается в твои собственные дела! Но помни: пока твоя фамилия Су, ты не сможешь вырваться из моей хватки!»

Сказав это, они развернулись и убежали.

Все зрители громко аплодировали: «О, я наконец ушел! Эти люди такие злые! Наконец-то спасены!»

Ли Лаоэр тоже вздохнул с облегчением, но посмотрел вниз и быстро позвал всех: «Все, пожалуйста, помогите и отправьте их в больницу».

Оказалось, что двое братьев и сестер, возможно, чувствуя себя в безопасности, уже потеряли сознание.

Добросердечный продавец снял дверную панель, а двое прохожих помогли нести женщину. Ли Лаоэр нес ребенка на спине, случайно нашел медицинскую клинику и примчался туда.

Врач в медицинском центре был очень предан своему делу: диагностировал пульс двух братьев и сестер, накладывал лекарства и перевязывал, и сильно потел от работы.

Наконец, доктор принес Ли Лаоэру несколько пакетов с лекарствами и порошком: «У нас здесь нет медицинской женщины, поэтому мы не можем осмотреть травмы этой девушки. Вернитесь и внимательно осмотрите ее».

«Кроме того, у этой девушки серьезные внутренние повреждения, ей необходимо принимать лекарства и лежать в постели в течение двух месяцев. Лучше всего каждые несколько дней посещать врача для проверки пульса!»

Ли Лаоэр на мгновение поколебался, взял аптечку и расплатился.

Двое прохожих, которые помогали нести людей, уже ушли, поэтому он не может их игнорировать.

Он немного подумал, затем дал маленькому знахарю несколько монет и попросил его пойти к Сянькэ и рассказать ему об этом.

Маленький знахарь был очень быстр и всего за мгновение привел Ли Чжэньшэна.

Ли Чжэньшэн, вероятно, не понял и подумал, что его брат ранен, поэтому он побежал в обильном поту.

Когда он увидел, что это его младший брат спас их двоих, он вздохнул с облегчением, но, не говоря больше ничего, быстро помог посадить раненых братьев и сестер в свою карету.

Вскоре карета покинула город и направилась к Брокен-Голд-Бич.

Сейчас было не время задавать вопросы, поэтому Ли Чжэньшэн начал говорить: «Второй брат, ты тоже граф, и тебе время от времени приходится ходить в суд. Разве ты не должен найти постоянного помощника или слугу, который будет следовать за тобой?» ? В противном случае, если возникнет чрезвычайная ситуация, даже мальчик на побегушках не будет.

Ли Лаоэр также обнаружил эту проблему и ответил: «Хорошо, позвольте мне обсудить это с моей матерью и дядей старосты деревни. Найдите в деревне двух мальчиков, на которых можно положиться».

Ли Чжэньшэн покачал головой: «Я думаю, нам следует пойти в особняк маркиза и одолжить его. Мы все обычные фермеры в деревне и не понимаем этикета и правил. Следовать за вами может оказаться медвежьей услугой».

«Одолжите человека из особняка маркиза, а затем найдите двух умных молодых людей из деревни. Через несколько лет молодые люди понадобятся».

Ли Лаоэр улыбнулся и сказал: «Старший брат все еще задумчив. Лао Сы сказал, что господин Хоу вернется через два дня. Тогда я спрошу».

Пока они разговаривали, они вдвоем прибыли на Брокен-Голд-Бич. Кто-то в долине увидел его и подбежал поговорить. Ли Лаоэр задал несколько вопросов. Услышав, что Божественного Доктора Чжана нет, он поспешил в деревню.

Несколько дней назад госпожа Цуй подарила ей дюжину мягких кроличьих шкурок. Старушка хотела сшить внучке маленькое пальто. Она раскладывала его на кан и просто собирала вместе с тетей Хэ.

Шуй Юнь и Шуй Лин несли красную фасоль и готовились вечером приготовить паровые булочки с фасолевой пастой.

Цзяинь сидела под подоконником и тайком пересчитывала свои мешочки с жемчугом.

Их привезли с юга мои дядя и брат. За год они сэкономили немало.

В двенадцатый лунный месяц пришла невестка Вэньцзюань и хотела сделать ей небольшой подарок. Ведь когда она повредила руку, ей сшили одеяло с карманом.

Но она не могла расстаться ни с одной жемчужиной, к которой прикоснулась...

Мама Он время от времени слушал, как молодой хозяин вздыхает, и не мог видеть, чем был занят молодой мастер, поэтому она посмотрела на старушку.

Старушка засмеялась и сказала: «Не обращай на нее внимания. Эта девушка одержима деньгами. Боюсь, она снова растратит все свои хорошие вещи». Все засмеялись, и в этот момент за воротами двора послышался шум.

Старушка испугалась, встала и вышла проверить.

Цзяинь тоже поспешно собрал свои вещи и запрыгнул Шуйюню на спину.

Шуй Лин с быстрыми глазами и быстрыми руками вытащил большое пальто и плотно завернул молодого мастера.

Когда молодые и старые подошли к двери, они были еще более удивлены, увидев двух человек, лежащих в карете, оба серьезно ранены.

«Кто это? Что случилось?» Увидев кровь на теле своего второго сына, старушка быстро шагнула вперед и потянула его посмотреть на него: «Ты тоже ранен?»

Ли Лаоэр ответил: «Не волнуйтесь, мама, я не ранен, он принадлежит этим двум людям. Это длинная история, поэтому давайте отправим его во двор госпожи Цуй, чтобы он временно остался, а затем мы пойдем в подробности."

Бабушка Он был очень проницательным и сразу же шагнул вперед, чтобы нести ее обратно.

Ли Чжэньшэн посмотрел на ребенка и подумал о своем собственном сыне. Он почувствовал сострадание и собственными руками взял ребенка в дом Кюи.

Двор семьи Цуй большую часть года пустовал. Г-жа Цуй уже сказала ей, что если семья Ли не может там жить, они могут просто приехать и остаться.

Поэтому все не были вежливы и поместили сестру и брата в южную комнату западного крыла.

Шуй Лин быстро пошла сжигать кан, а старушка также своими руками напоила сестру и брата. Видя, что им осталось лишь полжизни, она не могла не вздохнуть.

«Какой грех, ты такой хороший мальчик, почему ты так серьёзно ранен?»

В это время был также приглашен Божественный Доктор Чжан.

Поначалу он был немного расстроен, но когда увидел, что братья и сестры ранены, его глаза сразу прояснились.

Он снял раневое лекарство и повязки, которые наложил городской врач, и продолжал произносить несколько презрительных слов.

«О, почему ты применил лекарство только к такой большой ране? Это требует наложения швов. Что за шарлатанство, шарлатанство!

Пока он говорил, он достал только что приготовленное полуфабрикат зелья, применил его к ребенку, а затем зашил двухдюймовый **** на лоб ребенка.

Возможно, эффективность зелья была ограничена, поэтому находящийся в коме ребенок застонал от боли.

Старушка почувствовала себя мягкой и взяла его неповрежденную руку. Она утешала его тихим голосом: «Дитя мое, не бойся. Просто наберись терпения. Доктор тебя вылечит. Скоро с тобой все будет в порядке!»

Молодой человек на мгновение помолчал, затем тихо прокричал два слова: «Бабушка?»

Старушка догадалась, что она думает о бабушке, но ребенок страдал. Она не могла подвести ребенка, поэтому неопределенно сказала: «Эй, хороший мальчик, с тобой скоро все будет в порядке».

Как и ожидалось, ребенок сильно расслабился, из уголка его глаза покатилась слеза, но он больше не сказал ни слова.

Когда настала его очередь заниматься травмированной ногой ребенка, доктор Чжан очень рассердился и выругался: «Кто это! Эта нога сломана как минимум два дня, как с ней справиться? Если это позже, то кость вырастет и сохранится на всю жизнь». У меня слишком длинные ноги!»

Во время выступления он обратился к Ли Лаоэру и другим: «Помогите мне оказать некоторое давление на ребенка и не позволять ему передвигаться. Кости ног ребенка необходимо выровнять, а шарлатан-врач просто не сделал этого». исправь костную щетину как следует!"

Все бросились на помощь, и, конечно же, как только доктор Чжан пошевелился, ребенок проснулся, крича и отчаянно сопротивляясь.

Старуха быстро обхватила его голову руками, осторожно, опасаясь прикоснуться к его ране: «Дитя мое, я выпрямлю твою ногу. Скоро все будет хорошо. Будь терпеливой, ты должна быть терпеливой! "

К счастью, доктор Чжан действовал быстро и тщательно перевязал его. Ребенок обильно вспотел от боли, лицо его побледнело.

Цзяинь стояла в нескольких шагах, прикрывая глаза и не смея взглянуть. От одного только звука у нее заболели ноги.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии