Глава 448: Сильные объединяются и становятся такими же богатыми, как враг!
Когда Цзяинь увидела, как Дунмей машет рукой, она обняла бабушку и сказала: «Бабушка, ты сохрани эти вещи и отдай их другим или поешь в нашем доме. какое-то время."
Сказав это, она подняла ноги и побежала к следующей двери.
Мастер Хоу был в городе в эти дни, и во дворе очень тихо.
Дунмей положил бухгалтерскую книгу и небольшую шкатулку в боковую комнату и приступил к работе.
Оставьте хорошие новости и откройте шкатулку. Золотой свет ослепителен, но из уголков рта текут слезы...
Вы должны посетить Чжэнцзячжуан, если у вас будет такая возможность в будущем!
Что это за сказочная деревня? Выгоды за один год почти такие же, как в Долине Хот-Спрингс, а это целых четыреста таэлей золота!
Они уже являются опытными мастерами. Если добавить к ней ее «фантастические идеи», то не получится ли объединить усилия с могущественными силами и стать богаче страны?
Вахахахаха, разбогатей, разбогатей!
Не говоря уже о радостных новостях, которые радостно катались по соседней кровати, даже госпожа Ли не могла открыть рот до ушей перед грудами новогодних товаров.
«Моя третья невестка, возьми Вэньцзюань мариновать утиные и гусиные яйца. После китайского Нового года ты можешь взять их с собой, когда вернешься в Лоань. Если не успеешь вовремя. на обед приготовь ребятам кашу по одному соленому яйцу на каждого.
Госпожа Ли улыбнулась и дала задание невестке, а затем сказала: «Хунъин, немного мяса дикого кабана будет роздано жителям деревни позже. Мы оставим одну оленину в нашей семье, а другую поделим между собой. Семья Лю и семья Пэн, г-н Вэнь и Цзиньжоу не нужны, они все согласились прийти к нам домой, чтобы отпраздновать Новый год.
«Также раздайте каждой семье в деревне немного сушеных грибов. При тушении курицы кладите горсть, получается очень вкусно. Жаль, что на двух холмах нашего Суйджинтана не растут грибы!»
Во время разговора г-н Хоу и Ли Лаосы вернулись из города.
Увидев, что старые и молодые дамы дома заняты упаковкой вещей, маркиз улыбнулся и сказал: «Это Е Шань и Дун Мэй вернулись?»
«Да, господин маркиз, Чжуанцзы отдал много вещей. Интересно, оставили ли фермеры еще себе? Они были заняты целый год, и у них должен быть хороший Новый год». Г-жа Ли добросердечна, и я всегда чувствовал, что пожинал плоды тяжелой работы других людей в течение года, и мне было плохо.
Маркиз махнул рукой и сказал: «Не волнуйтесь, тетя, за последние несколько лет Чжуанцзы тоже подарил мне этот подарок. Они это знают, и на Новый год этого достаточно».
Закончив говорить, он сменил тему и добавил: «Я попросил разрешения у императора. Во время китайского Нового года вам и Фу Нюэр не обязательно присутствовать на дворцовом банкете. Нет необходимости идти на поклониться дворцу в первый день нового года. Новый год можно просто провести дома».
Конечно же, госпожа Ли обрадовалась еще больше: «Серьезно? Это здорово! Дело не в том, что мы не уважаем императора, просто мы не понимаем правил и боимся совершать ошибки. Пусть тетя Он нас хорошо научит». в новом году, поэтому нам придется выучить правила».
Поболтав еще несколько раз, Цзяинь побежала обратно из соседней двери, услышав эту новость. Она бросилась в объятия маркиза и снова и снова спрашивала: «Отец, приемный отец, вы подарили дяде Хуану новогодний подарок?» "
«Я отдал его. Твой дядя очень счастлив». Маркиз обнял толстуху и сел к себе на колени, улыбаясь. «Он также сказал, что эти хорошие вещи были даны ему не напрасно, и твоя маленькая племянница тоже знает, что она заботится о нем».
"И что?" Цзяинь моргнула своими большими глазами, посмотрела по сторонам, но не увидела в руке приемного отца ничего хорошего, поэтому разочарованно опустила голову.
Маркиз от души рассмеялся и вынул из рук пару бараньего нефрита Жуйи. Каждый из них был размером с ладонь, а все тело было молочно-белым. Только цветок пиона, вырезанный на голове Руи, был слегка красным.
Солнечный свет за окном светит сквозь щели в окне на Жуйи, делая его сияющим и красивым.
«О, это для меня?» Благая новость подобна рассаде, получившей манну, и она тотчас же прорастает.
Она обняла Юй Жуйи и подпрыгнула от радости, заставив госпожу Ли схватить ее руками и отругать: «Маленький предок, будь осторожен, не урони такую хорошую вещь!»
Цзяинь держал Юй Жуйи в каждой руке, как будто держа гантели, хе-хе-хе, тряся головой и хвостом, танцевал танец демонов, а затем убежал.
Надо ли говорить, что он убежал и тайно спрятался.
Все смеялись, но никто не сказал, что хочет заполучить Юй Жуйи.
Маркиз взглянул на нее и почувствовал облегчение, когда увидел, что глаза ее полны зависти и любопытства, но не ревности.
Канун Нового года наступил в мгновение ока. Поскольку маркиз, Ли Лаоэр и г-н Вэнь вечером должны были пойти во дворец на банкет, ужин по случаю воссоединения семьи Ли состоялся в полдень. Заранее было обговорено, что глава деревни и тетя Ву на этот раз также будут обедать с семьей Ли, поэтому они пришли пораньше.
Включая дядю Чжао и других, господин Цзян привел Гу Ли, господин Вэнь привел Вэнь Хай, госпожа Цуй привел невестку Цюн и доктор Чжан, семью Ли Юна из четырех человек, всего около 40 человек.
Только семья Лю Бяотоу не пришла, потому что они хотели воссоединить семью с добавлением толстяка.
Семья Ли непосредственно открыла четыре стола для банкетов, два стола в восточной комнате были заняты женщинами и детьми, а два стола в западной комнате и главной комнате были разделены между старыми и молодыми мужчинами, которые любили выпить.
Тао Хунъин и Цзя Хуан постарались приготовить все свои любимые блюда и даже включили в них новые блюда, которые никогда не были представлены в цикламене.
Все остались довольны едой, особенно старики, которые все были полупьяные, с красными лицами и были очень счастливы.
Оглядываясь назад на тяжелую работу этого года и предвкушая перспективы нового года, каждый будет чаще подавать чашу с вином.
Я беспокоился, что маркиз и другие войдут во дворец, поэтому банкет разойдутся до наступления темноты, иначе я смогу продолжать пить до полуночи.
Молодые и старики нашли большую кровать и крепко заснули, чтобы протрезветь.
Женщины присматривали за непослушными мальчиками, готовя пельмени и болтая.
Цзяинь очень много ела, чтобы не чувствовать сонливость, и уснула на кане. Похоже, вскоре после этого ее разбудила бабушка.
Есть пельмени в новогоднюю ночь – привычка, привезенная с Севера.
Моя семья любит есть фаршированное мясо, но «Добрые новости» предпочитают фаршированный лук-порей и яйцо, что особенно вкусно в такую зимнюю ночь.
Цзяинь съела дюжину штук за раз и почувствовала себя полностью отдохнувшей.
После того, как посреди ночи все уснули, она снова ворочалась, ее большие глаза были широко раскрыты, как колокольчики.
Просто она тихонько встала, легла на подоконник, прислушалась к шуму ветра и петард за окном и тайно вздохнула.
Еще на год старше, он уже пятилетний мальчик!
Если возможно, она предпочла бы никогда не взрослеть.
Не нужно сталкиваться с ветром, морозом, дождем и снегом этого мира, не нужно сталкиваться с этими интригами, не нужно сталкиваться с лицемерием, истинным злом.
Она просто хотела защитить свою семью, быть маленькой фисташкой и жить теплой и счастливой жизнью.
Жаль, что время не остановится ни из-за кого.
На рассвете новый год наступил, и новый год наступил.
Непослушные мальчики из семьи Цзя Ан понятия не имели, с чем боролась их сестра. Они с нетерпением ждали этого дня с красными глазами.
Они встали рано, переоделись в пальто и брюки и, не успев открыть глаза, принялись заискивать перед стариками и дядьями, чтобы поздравить их с Новым годом, а затем собрали «новогодние деньги».
Цзяин последовал за ним, и ему помогли подняться, прежде чем он смог встать на колени.
Она принцесса, которая осмеливается принять ее любезность, не говоря уже о том, что никто не хочет, чтобы ее колени коснулись холодной земли.
В результате кошелек Цзяинь снова раздулся, и она наконец улыбнулась.
Жаль, что когда маркиз, Ли Лаоэр и другие вернулись из дворца, она снова завяла!
(Конец этой главы)