Глава 731: Небольшое состояние!

Глава 731: Небольшое состояние!

Г-жа Ли была поражена, и Цзяинь быстро спросила: «Приемный отец кого-то привел?»

Затем госпожа Ли улыбнулась и сказала: «Да, считая дни, твой приемный отец давно не возвращался. Приготовь сегодня вечером еще два его любимых блюда!»

Пока они разговаривали, все подошли к двери и увидели, как евнух Фэн выходит из кареты.

Евнух Фэн считался знакомым семьи Ли. Он улыбнулся, подошел ко мне и сказал: «Эй, старушка, принцесса, как я смею мешать вам двоим подойти и поприветствовать меня?

«Старый раб пришел сегодня сюда, чтобы доставить принцессе награду!

«Император и королева только что беседовали, говоря, что с тех пор, как третья принцесса встретила принцессу, ее темперамент стал живым и веселым, а она стала разумной и сыновней.

«Император и королева очень счастливы. Они специально выбрали на складе несколько хороших вещей и попросили старого раба их доставить».

Говоря это, он прошептал хорошие новости: «Принцессе все это нравится».

Все догадались, что это золото, и не могли удержаться от смеха.

На некоторое время евнуха Фэна привели в дом попить чаю.

Евнух Фэн не просил семью Ли встать на колени, чтобы принять его. Он просто держал в руках список наград.

Выпив полчашки чая и съев апельсин, молодой **** и охранники тоже вынесли все во двор, а евнух Фэн удалился.

Конечно, он не мог позволить ему вернуться с пустыми руками из-за хороших новостей. Помимо кровно заработанных денег, которые ему пришлось отдать, он также собрал для императора две корзины фруктов и овощей.

Кроме того, евнуху Фэну в качестве добавки дали корзину апельсинов. Даже менеджер Йи ничего не пропустил, поэтому попросил евнуха Фэна помочь принести корзину винограда.

Хорошие новости были настолько всеобъемлющими, и все аспекты были учтены, что заставило евнуха Фэна почувствовать себя счастливым и счастливым, и он вернулся с улыбкой на лице.

После того как колонна ушла, все вернулись во двор.

Настоящая госпожа Ли проигнорировала награды, схватила внучку за руку и начала «вынуждать ее к признанию».

«Фу Нюэр, скажи правду, ты снова сделал что-нибудь рискованное? Иначе зачем императору вознаграждать тебя таким количеством вещей?»

Сказав это, она подумала о необычных событиях последних нескольких дней и добавила: «Я думаю о двух твоих братьях. Последние несколько дней они жили в таком туманном состоянии, что я забыла спросить тебя, получил ли ты какие-нибудь неприятности на вечеринке по просмотру цветов в особняке принцессы?»

«Что-то случилось? Сфера у тебя все еще с собой. Разве ты не поймал сферу?»

«Ой, бабушка!» Цзяинь почувствовала себя виноватой, быстро схватила бабушку за руку и кокетливо встряхнула ее в знак протеста.

«Бабушка, как ты можешь так скучать по своей драгоценной внучке! Когда у вашей внучки случилась беда? И шар в порядке, ни волоска не хватает!»

Госпожа Ли явно не поверила словам внучки. Она подняла подбородок и кивнула на вещи во дворе. Ее смысл был очевиден.

Если бы ничего не произошло, зачем дворцу давать столько наград?

Цзяинь не могла не взглянуть на госпожу Вэнь и Вэньцзюань, которые тоже были в замешательстве. К счастью, Тао Хунъин и Ли Лаоси знали некоторую инсайдерскую информацию и были относительно спокойны.

Она немного подумала, а затем кратко объяснила суть дела.

«Бао Лэй хотел обмануть меня и третью принцессу и отправил нас на банкет, посвященный просмотру цветов, намереваясь соблазнить нас сосать мазь из гибискуса.

«Я выглядела плохо, поэтому притворилась, что меня рвет, и испачкала одежду третьей принцессы.

«Я воспользовался возможностью, чтобы взять шар и попрощаться. Третьей принцессе тоже не понравилась грязная одежда, и она вернулась во дворец, чтобы никого из нас не обмануть.

«Но многие благородные дамы были обмануты Бао Лейлой, поэтому я тайно побежал рассказать об этом своему приемному отцу, который затем пошел во дворец, чтобы рассказать об этом дяде императора.

«Только что дядя Шан вернулся из города и сказал, что прошлой ночью он привел войска в город и за ночь осадил Яочи и особняк старшей принцессы. Было вовлечено много молодых людей и благородных дочерей, и в городе царил хаос.

Все смотрели широко открытыми глазами, когда поняли, что вчера произошло так много всего.

Как могла старая госпожа Ли винить свою внучку? Она всегда боялась после того, как обняла ее. «Девушка, когда же вы позволите семье не беспокоиться! Даже если вы посещаете вечеринку по просмотру цветов, вы все равно можете участвовать в этих вещах! С этого момента просто оставайтесь дома. Если вы посмеете бегать вокруг, я буду сломай себе ноги».

Цзяинь свернулась на руках у бабушки, тайно корча рожицы.

У бабушки всегда был громкий гром и небольшой дождь. Если бы она каждый раз выполняла свое обещание, боюсь, ее маленькие толстые ножки были бы сломаны сто раз.

Все видели, что толстуха вообще не выказывала никакого страха. Они действительно не знали, назвать ли ее безрассудной или порадоваться ее храбрости.

В это время Ли Лаоэр тоже вернулся из города.

Он участвовал в импровизированном судебном заседании и располагает информацией из первых рук.

В этот момент он всем подробно рассказал. Разумеется, он полностью замял спор о том, что цвет груши раздавил бегонию, и историю, которую пришлось рассказать министру и его невестке.

Все почувствовали облегчение, когда узнали всю историю.

Пока они разговаривали, Цзяинь уже взял список подарков и, словно мышь, упавшая в чан с рисом, нырнул в середину коробки и радостно раскопал ее.

«Ох, королева такая скупая. Я спас ее дочь и наградил лишь набором золотых украшений. Ее дочь в ее глазах такая дешевка!»

«Ха-ха, дядя Хуан меня понимает, это ожерелье из цельного золота слишком настоящее, боюсь, оно весит полкошки!»

«О, этот набор украшений с сапфирами хорош, подойдет бабушке!»

Хорошие новости читал, пока ворчал, радовал себя и ошарашивал всех.

Г-жа Ли не могла не сказать: «Фу Нюэр, на этот раз Баочжу напугана тобой. Выбери две вещи, которые ей нравятся, и доставь их ей завтра».

«Я знаю, бабушка, это моя хорошая сестра, я ее точно никогда не забуду!» Цзяинь ответила улыбкой, выглядя как очень преданная старшая сестра, что заставило всех рассмеяться еще больше.

Тао Хунъин посетовал: «Кишечник семьи Бао, вероятно, испорчен. Почему они хотят найти нашу толстуху?»

«Теперь, когда ты не сможешь обмануть нашу толстуху, ты сможешь заполучить в нее весь особняк!»

Госпожа Ли тоже кивнула, выглядя очень гордой.

«Моей счастливой девочке очень повезло. Если другие будут относиться к ней хорошо, она будет благословлена. Любой, кто посмеет причинить ей вред, не кончит хорошо».

Всю ночь не было разговоров. На следующий день после завтрака и, покопавшись некоторое время, Цзяинь нашла коробку и поместила в сферу запретный шаг.

Этот запретный шаг сделан из пятицветного жемчуга, драгоценных камней и шелковых нитей, с вплетенным посередине кулоном в виде зеленого цветка виноградной лозы и несколькими нитками кисточек разных цветов, свисающими снизу. Он действительно яркий и красивый.

Я уверена, что когда получу шар, я буду кричать от радости!

Кроме этого запретного шага, есть еще пара заколок из красного золота в виде сороки, взбирающейся на ветку, и пара шелковых браслетов, инкрустированных рубинами.

Эти две вещи можно положить в приданое, которое госпожа Цзя Эр накопила для Баочжу, оно праздничное и ценное.

Наконец, Цзяинь также раздала сферы, набор из двенадцати дворцовых вееров и цепочку высококачественных ханаанских браслетов с благовониями.

Госпожа Ли увидела это и очень довольна.

У нее сильный характер. Большую часть своей жизни другие ей были обязаны только благосклонностью, но она никогда не была должна другим и не жалела их.

На этот раз Баочжу оказалась в опасности из-за хороших новостей, из-за которых она почувствовала себя очень некомфортно.

Если подумать, если бы ее внучка была замешана и почти в опасности, она, вероятно, рассердилась бы и разорвала бы отношения.

Но семья Цзя не была такой, что смутило ее еще больше.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии