Глава 910: На самом деле не о чем рассуждать!

Глава 910. На самом деле нет оправдания!

В конце она потянула королеву-мать за рукав и сказала: «Бабушка, моя внучка знает, что ты обычно добрая и не хочешь обращать внимание на этих рабов, но тебя тоже следует наказать.

«Они бросили свою внучку и принцессу Каннин в боковой зал и замерзли на полчаса, а затем пренебрегли тобой, и у тебя заболела голова!

«Моя внучка поможет тебе хорошенько их побить. В следующий раз, когда они осмелятся сделать это снова, моя внучка попросит моего отца прислать людей, чтобы вытащить всех из дворца Шоукан, чтобы обезглавить их, и заменить их группой преданных и трудолюбивых людей!»

Королева-мать яростно нахмурилась и попыталась не выбросить третью принцессу. Ей все еще хотелось говорить.

Хорошие новости снова взяли на себя инициативу: «Да, Королева-мать. Я так люблю тебя, что вчера пошла во дворец, чтобы почитать принцессе. Как только я проснулся сегодня утром, принцесса взяла мою дочь, чтобы поприветствовать тебя. ."

«Изначально это было хорошо, но эти слепые рабы встали посередине и намеренно усложнили нам жизнь.

«Те, кто знает доброту и щедрость королевы-матери, скажут, что эти слуги настолько смелы, что оскорбляют свое начальство. Те, кто не знает, могут сказать, что вы, моя бабушка, намеренно жестоко обращаетесь с принцессой и министрами.

«Принцесса и ее министры не могли вынести, чтобы королеву-мать очернили эти слуги, а отношения между бабушкой и дедушкой и внуками были испорчены этими слугами, поэтому они дали им несколько уроков, когда они были обеспокоены.

«Ваше Величество, вы настолько разумны и так любите своих юниоров, что вам точно не будет до нас дела, верно?»

Третья принцесса вовремя перехватила разговор и спросила: «Бабушка, у тебя сейчас еще болит голова? Хочешь, чтобы внучка тебе ее потерла?»

«Ты лучшая бабушка на свете, и ты точно не вынесешь, чтобы твоя внучка замерзла. Во всем виноваты эти рабы-собаки, верно?

«Императорская бабушка должна их наказать, иначе внучка и принцесса в будущем будут часто приходить к нам и всегда будут такими равнодушными. Ходят слухи, что Императорская Бабушка издевается над подрастающим поколением, и ее методы отвратительны!

«Очевидно, бабушка императора не такой человек. Моя внучка чувствует себя обиженной и злится на тебя!»

Королеву-мать сильно ударили в грудь, и она так разозлилась, что чуть не выплюнула кровь.

В то время она, конечно, не могла признать, что все рабы подчинялись ее приказам. В противном случае не означало бы это, что она усложняла ситуацию и плохо обращалась со своей внучкой, а ее методы были жестокими?

Рабы должны нести все бремя и переносить еще некоторые лишения. В противном случае третья принцесса действительно отправится к императору, чтобы заменить рабов во дворце Шоукан, и помощников у нее не будет.

Она долго работала, а потом ответила с улыбкой: «Императорская бабушка старая, и ей в эти дни было не по себе. Она действительно не знала, что люди внизу такие смелые и заставляют чувствовать себя обиженными.

— Но Имперская Бабушка привыкла к их служению, поэтому заменять ее — не лучшая идея. Таким образом, когда Императорская Бабушка будет свободна, мы сможем установить для них хорошие правила!»

Третья принцесса взглянула на Цзяинь и увидела, что Цзяинь слегка кивнула. Она быстро остановилась и встала, чтобы поприветствовать Королеву-мать.

«Хорошо, лишь бы королевская бабушка была счастлива. Вчера вечером ты был сонным после прогулки, а теперь у тебя болит голова. Моя внучка и принцесса не потревожат тебя. Хорошо отдохни, а мы будем сопровождать твою бабушку в гости. присмотри за фонарями завтра».

Сказав это, она не забыла яростно наставить наложниц: «Мои дамы, не позволяйте императорской бабушке слишком беспокоиться. Просто скажите несколько слов и возвращайтесь.

«Кто посмеет позволить Императорской Бабушке беспокоить меня, я сообщу об этом своему отцу! Мой отец такой сыновний. Если придет время, вы разозлитесь. Не жалейте об этом».

Всем наложницам очень хотелось на нее взглянуть. Они посмотрели большое шоу, как только вошли в дверь. Они не сказали ни слова, но в итоге получили два предупреждения.

Что это за ***!

Но они не посмели ответить. В последнее время третья принцесса пользовалась большой популярностью у императора. Если бы они ее обидели, то было бы более чем полезно говорить о них плохо в присутствии императора.

Третья принцесса немедленно сообщила хорошие новости, поприветствовала няню Хао и других и покинула дворец Шоукан.

Только когда она свернула за угол дворцовой стены и вокруг никого не осталось, третья принцесса радостно закричала: «Цзяинь, твой метод великолепен. Преподав урок этим рабам-собам, императорская бабушка не может быть Она, вероятно, будет обижена». Меня рвет кровью!" Цзяин подобрал свой плащ, прикрыв лишь белое и нежное лицо, и ответил с улыбкой: "Значит, есть причина, по которой о тебе всегда говорили, что ты властный, когда ты был прямолинеен в прошлое."

«Мягкие ножи, очевидно, лучше использовать, верно? Не забудьте больше практиковаться в будущем!»

Третья принцесса неоднократно кивала, не могла не почесать Цзяинь несколько раз волосы и сказала с волнением: «Скажи мне, у нас нет разницы в два года, почему ты настолько умнее меня!»

«Ой, мои волосы всклокочены!» Цзяинь быстро увернулась от ее лап и приказала: «Мы только сегодня застали их врасплох, так что в будущем их будет не так легко обмануть. Ведь мягкими ножами может пользоваться каждый.

«Но поскольку мы были молоды, мы были нашей самой большой поддержкой. Мы больше не могли с этим справляться, поэтому в слезах выбежали из дворца Шоукан. Мы продержали ее меньше часа, и все во дворце знали бы, что над нами издевались. Посмотрите, куда она идет со своим старым лицом!

«Конечно, замешан еще один крупный убийца, слухи!

«Мы только что закончили работу, но еще не закончили ее. Мы быстро находим людей для распространения новостей повсюду.

«Он сказал, что королева-мать была слишком добра и потворствовала своим рабам, которые были настолько смелы, что сурово обошлись с принцессой, когда она пришла во дворец Шукан, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

«Королева-мать так злится, что кричит Императору, чтобы тот сменил всех рабов во дворце Шоукан!»

«Можно ли так говорить? Только сейчас…» Третья принцесса хотела сказать, что это было немного фальшиво, но Цзяинь воспользовалась случаем и несколько раз взъерошила ей волосы.

Цзяинь понизила голос и пожаловалась: «Ты глупый? Сколько слухов в мире правдивы! Сейчас здесь так много людей, что Королеве-матери трудно рассердиться. После этого она не знает, что делать. подумай о нас!»

«Эти слухи распространяются, и Королева-мать накажет слуг дворца Шоукан, даже если она не желает этого делать, чтобы показать всем, что у нее есть возможность контролировать дворец Шоукан, иначе у императора действительно будет причина заменить всех слуги дворца Шоукан.

«Королева-мать, возможно, считала, что рабыня должна приносить жертвы ради своего хозяина, но рабы во дворце Шукан были обижены. Это они были избиты и взяли на себя вину от начала и до конца.

«Когда мы поедем туда в будущем, они, по крайней мере, не посмеют пренебрегать ими случайно. Мы даже будем робки сотрудничать с планом Королевы-Матери, опасаясь, что, независимо от того, удастся ли он или нет, не повезет им. Это даст нам шанс дать отпор».

Третья принцесса слегка приоткрыла рот, услышав эту новость. Она посмотрела на хорошие новости так, как будто смотрела на монстра, со смесью восхищения и удивления.

Цзяинь не волновало, что она думает, она все глубже и глубже закутывалась в свой плащ, крича: «Быстрее возвращайся, я все сказала, но ты мне не поможешь, я действительно в растерянности».

«Хе-хе, мы хорошие сестры. Просьба о деньгах ранит наши чувства». Третья принцесса поспешно шагнула вперед и пошла назад с хорошими новостями на руках. Она не забыла сказать тете Хао: «Тетя, иди и принеси новости».

Хао Хао быстро согласился, чувствуя себя беспомощным.

Обычно она говорила серьезно и искренне, но сколько ни говорила, принцесса не могла расслышать ни слова.

Так уж получилось, что принцесса всегда так ругалась и шутила, но принцесса относилась к этому серьезно!

Где здесь аргументация?

Вскоре все ушли.

Дул холодный ветер, унося с собой частички снега и уносясь прочь.

Сугроб в углу вдруг пошевелился, и тут из него выскочил худощавый человек, засыпанный снегом. После нескольких прыжков он исчез.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии