Глава 96: Пересекая горы и хребты, чтобы найти способ выжить

Глава 96. Пересекая горы и хребты, чтобы найти способ выжить

Все молчали. Втайне они, естественно, надеялись, что семья Ли воспользуется деньгами, чтобы помочь всем пройти испытание, но их совесть подсказывала им, почему семья Ли должна использовать свое богатство для самоотверженных жертвоприношений?

В это время заговорил Ли Лаоэр.

«В тот день дворянин подарил Фу Ню набор золотых украшений. Глава деревни и дядя Чжао оба были там в то время. Почему бы нам не позволить старосте деревни рассказать нам, на что похожи эти украшения?»

Лицо деревенского старосты было черным, как дно горшка. Он взял трубку и зажег котел на всех, с видом ненависти к тому, что железо не может превратиться в сталь.

«Куча идиотов, что вы делаете со своей жизнью? Вы просто зря тратите еду. Вас соблазняет чья-то провокация? Я был здесь в тот день. Драгоценности, которые дворянин подарил Фу Ню, весили максимум семь или восемь таэлей. В обмен на это было бы семь или восемь таэлей серебра. Этого достаточно, чтобы семья Ли прошла.

«Правильно», — дядя Чжао и другие тоже были злы и кричали на всех: «Вы хотите, чтобы семья Ли вынесла это, хорошо, тогда семья Ли может уйти первой, мы все ждем здесь. Посмотрим, когда солдаты у городских ворот смилуйся, пройдем».

Выражения лиц у всех изменились. Все они ожидали, что семья Ли сбежит вместе, чтобы выжить.

Семья Ли действительно бросила их, что они будут делать?

Сразу же некоторые люди посмотрели на маленькую невестку и начали ее ругать: «Если ты можешь говорить, просто говори. Если ты не можешь говорить, заткнись. Ты заботишься о детских украшениях. отдал браслет своей дочери?» "

«Она не хочет с этим расставаться. Она все еще надеется есть чужую еду и пить чужую еду, чтобы спасти свою».

На какое-то время маленькая невестка стала объектом публичной критики и заплакала еще сильнее.

Цзяинь закатила глаза, и ей очень хотелось плюнуть ей в лицо.

Смейте беспокоиться о ее золоте, будьте осторожны, чтобы не попасть под дождь из камней. Когда вся ваша семья пойдет к Повелителю Ада, убедитесь, что все организовано аккуратно и никто не остался позади.

Муж младшей невестки человек простой и честный, поэтому потянул невестку и отступил в спину.

Вождь деревни холодно фыркнул и повернулся к семье Ли.

«Старшая сестра, вторая, третья и четвертая, не принимайте это близко к сердцу. Все знают, насколько хорошая у вас семья. Я только что был слишком встревожен и растерян. Это никогда больше не повторится. В противном случае я лично возьму сигарету». мешок. Забейте его до смерти!"

Сказав это, он посмотрел на жителей деревни.

Все жители деревни подсознательно сжали шеи, смеясь от смущения и вины.

Старая госпожа Ли отказалась что-либо говорить, все еще злясь.

Ли Лаоэр, с другой стороны, сказал: «Дядя, эти городские ворота должны быть недоступны. Боюсь, нам придется подумать о других путях. Более того, я боюсь, что другие места последуют тому же примеру. В каждом городе есть платить за проезд, что будет хлопотно».

Когда жители деревни проснулись, они все ахнули: «Ни в коем случае? Разве они не боятся, что их накажет суд?»

«Кого волнует суд в это время! Кроме того, пока люди из суда не заберут деньги, когда придут, все будет в порядке. В смутные времена кто не хочет воспользоваться возможностью, чтобы заработать больше денег?"

Ли Лаоэр покачал головой. Все еще собирались что-то сказать, но внезапно начался дождь.

Он быстро разрастался от мала до велика, и все толпами расходились в поисках линолеума, чтобы защититься от дождя.

Продукты в корзинах этой семьи намокли, а пакеты с одеждой этой семьи раскрылись и на какое-то время пришли в беспорядок.

Семье Ли немного лучше, потому что с маленьким ребенком Цзяинь Ли Лаосань не утруждает себя строительством простого сарая каждый раз, когда они разбивают лагерь.

Просто сарайчик маловат, и внезапно в него набилась вся семья, старые и молодые, плюс дядя Чжао, и стало очень тесно.

Но в прохладу осеннего дождя втиснуться немного теплее.

На улице шел сильный дождь, и вокруг не было других людей, поэтому Ли Лаоэр спросил.

«Мама, мы хотим поехать на юг одни?»

То, что только что произошло, в некоторой степени охладило семью, и теперь все они посмотрели на госпожу Ли.

Если вы хотите расстаться с жителями деревни, сейчас подходящее время.

Госпожа Ли обняла внучку, натянула на нее одежду и тихо вздохнула.

Ли Лаоэр кивнул, он тоже так думал.

Это не критическая ситуация. Чтобы сохранить семью, мы можем быть только эгоистичными. Сейчас это просто городские ворота, через которые невозможно пройти, так что давайте подумаем, как.

Кроме того, так же, как он волновался, придется ли в будущем за проход через каждые городские ворота платить.

У семьи Ли не так много денег, поэтому они всегда могут прожить.

Лучше вообще не принимать такую ​​сокрушительную угрозу...

В это время Ли Лаоси сказал: «Мама, второй брат, у меня есть идея. Давай перейдем через гору и обойдем окружной центр!»

За горой? Все посмотрели на него, и их глаза загорелись.

Они только что были сумасшедшими от беспокойства, и их мозги запутались. Почему они не додумались перелезть через гору?

Уезд Цзиньань расположен между двумя горами.

Поскольку мы не можем пройти, перелезть через гору — определенно хороший способ.

«Вы знакомы с здешними горами и лесами? На сколько гор вам придется подняться, чтобы обойти округ?» Дядя Чжао выглядел немного смущенным и серьезно спросил:

Ли Лаоси был взволнован и никак не отреагировал, поэтому он сказал.

«Я гулял здесь с Лю Бяотоу раньше и слышал, как он сказал несколько слов. Позади нас есть гора немного выше. Если мы переберемся через нее, мы сможем обойти уездный центр. У подножия горы находится официальная дорога. ."

Все были счастливы: «Это здорово. Хоть подниматься на гору и хлопотно, но это лучше, чем находиться здесь».

Ли Лаосань нахмурился и сказал: «Боюсь, я не смогу перевезти через гору повозку с мулом или ослом».

Всем не хотелось с ним расставаться, особенно госпоже Ли, все семейные вещи которой были в повозке с мулом. Без машины большую часть детей и внуков пришлось бы носить на спине.

«Давайте попросим деревенского старосту прийти и поговорить». — предложил Ли Лаоэр, и когда все кивнули, он вышел под легким дождем.

Вскоре пригласили старосту деревни. Ему не хотелось расставаться с повозкой с ослами, он просто вздохнул.

«Это все, что мы можем сделать. Если мы будем медлить еще, людей будет все больше и больше, и я боюсь, что что-то произойдет. Пойдем раньше. Есть только преимущества и никаких недостатков».

Теперь этот вопрос решен.

Когда дождь на улице немного утих, все разошлись, чтобы сообщить об этом жителям деревни.

Ли Лаосань взял Цзярень Цзяи, чтобы срубить два небольших дерева с толстыми запястьями неподалеку, связал их веревками и быстро сделал две простые маленькие сани.

Хотя он был молчалив, он был задумчив. Он заметил, что у дяди Чжао и стариков с больными ногами и ступнями плохое выражение лица, и догадался, что они беспокоятся о восхождении на гору, поэтому ему пришла в голову такая идея...

Цзяинь сидела в хижине и наблюдала за происходящим, и Санбо не могла не понравиться ей еще больше. Такой молчаливый, добрый и мягкий человек, у третьей тёти такой здравый смысл!

 Чжао Юру случайно подошла и сняла носовой платок, чтобы вытереть пот мужа. Когда он собирался что-то сказать, он обернулся и увидел ярко сияющие глаза своей маленькой племянницы. Почему-то она вдруг покраснела...

Вскоре все знали, что завтра им придется подниматься на гору.

Кто-то волновался, кто-то боялся, но сотни жителей деревни, старые и молодые, шли вместе и, наконец, набрались смелости.

Должен сказать, что бремя и пакеты помощи каждой семье снова будут упрощены.

Восхождение на горы не так полезно, как путешествие по ровной местности. Слишком многие вещи представляют собой опасное для жизни бремя...

Это была уже вторая вахта, когда после всей суматохи все наконец уснули.

У меня была ночь без снов. Когда я встал рано, небо, омытое осенним дождём, было ослепительно голубым.

Все собрали свои вещи и собрались вместе.

Сельский староста еще раз дал указания, а когда увидел, что ничего неожиданного нет, махнул рукой и отправился в путь.

В это время молодая невестка, которая вчера просила семью Ли дать деньги, потащила мужа и детей и встала.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии