Глава 116: Он возвращается.
Бай Мую перестал вытаскивать пробку из бутылки и, услышав это, поднял глаза и посмотрел на Лу Цинграня.
«Ли Цзю?»
Бай Юйсю нахмурился и внимательно вспомнил знаменитых дам столицы империи, но он никогда не слышал об имени Ли Цзю.
Лу Цингрань: «Она внучка г-на Ли и внебрачная дочь Ли Хуна. Господин Ли хорошо спрятал ее, и ее редко видели».
Бай Юйсю нахмурился еще больше, когда услышал это: «Семья Ци действительно позволила внебрачной дочери быть невестой третьего брата?»
Бай Мую вытащил пробку из бутылки, достал два кубка, налил в них вино и протянул их Бай Юйсю и Лу Цинграню.
Она села и спросила: «Лу Цингрань, ты серьезно? Может ли третий брат согласиться на этот брак с его тупым характером?»
Лу Цинжань притворился, что глубоко вздохнул: «Ну и что, если ты не согласен? Меня все съели и стерли с лица земли».
…
Бай Муё и Бай Юйсю одновременно задохнулись.
«Ешь, ешь и вытирайся?»
- недоверчиво спросил Бай Мую, его глаза были такими, словно он увидел привидение.
Это так жестоко?
Лу Цинжань кивнула подбородком и сказала: «Вы не знаете, что в то время мы с господином Ци пошли ловить предателя… О нет, мы искали кого-то, но мы видели, как Ли Цзю держал третьего брата». под ним».
Бай Мую вдохнул холодный воздух.
Бай Юйсю тоже была шокирована и не могла принять этот факт.
Переварив это некоторое время, он смог только сказать: «Этот Ли Цзю… действительно не простой».
Лу Цингрань: «Кто сказал, что это не так?»
Бай Юйсю усмехнулась: «Я бы хотела с ней встретиться».
— Почему она тебе интересна?
Бай Юйсю покачал головой: «Я просто хочу посмотреть, как выглядит женщина, которая может держать под собой Третьего Брата».
Бай Мую сбоку спросил: «Как он может выглядеть? Разве они не все люди с двумя глазами и одним ртом?»
Бай Юйсю и Лу Цингрань одновременно повернулись и посмотрели на нее.
Она подняла брови и спросила: «Я права?»
Лу Цингрань: «...Вы правы, но эта Ли Цзю...а, невестка, вышла за рамки слова «человек».
"Почему?" — спросил Бай Юсю.
Бай Юйсю была немедленно шокирована: «Правда?!» Лу Цингрань кивнул.
«Это действительно… цк цк».
Бай Юйсю дважды вздохнула от волнения.
Бай Муё не знала почему и с сомнением посмотрела на них двоих.
"Что вы сказали?"
Лу Цингрань: «Все в порядке, я просто хотел рассказать твоему брату о жестоких поступках нашей невестки».
Бай Мую поднял брови и многозначительно спросил: «Судя по тому, что вы сказали, Ли Цзю очень силен?»
Лу Цинжань усмехнулся: «Это не просто потрясающе, это просто жестоко! О нет, жестко!»
Веки Бай Мую дернулись, и он сузил слезящиеся глаза, глядя на Лу Цинграня со сложным и неясным выражением лица.
Затем она услышала, как Лу Цинжань подсчитывает деяния Ли Цзю: «Я никогда не видела более жестокой женщины, чем Ли Цзю. Как только она увидела третьего брата, она спросила: «Маленький брат, ты влюблен?» О, я пойду». ! Разве ты не видел выражение лица третьего брата? Это было так чудесно!»
Бай Муё и Бай Юсю:…
«Кроме того, моя невестка тоже очень опытна. Она действительно осмеливается сражаться с третьим братом. Тц! Любой, кто может драться с третьим братом, не человек, ясно?»
Бай Юсю:…
«Главное в том, что моя невестка слишком красива. Ее лицо красивее, чем у женщин-знаменитостей, поэтому ее фактор риска очень высок».
Бай Муё:…
Итак, что же сделала Ли Цзю, чтобы Лу Цинжань назвал ее «свирепой», «нечеловечной» и «очень опасной»?
Бай Мую с улыбкой посмотрел на Лу Цинграня, все еще танцующего и разговаривающего.
Рука в кармане потерла край телефона, и он спокойно поставил запись на паузу.
Лу Цинжань продолжал говорить, что заставило Бай Юйсю потерять терпение и запихнуть еду в рот, чтобы заставить его остановиться.
«Кстати, этот паршивец Си Джин скоро вернется. Тогда я настрою игру и позвоню третьему брату и невестке. Давайте соберемся вместе?"
Лу Цингран что-то жевала во рту и говорила неопределенно.
Бай Мую был ошеломлен и спросил: «Си Джин возвращается?»
Лу Цингрань кивнул: «Несколько дней назад я слышал, что оно прибудет послезавтра».
Он сделал глоток красного вина, изобразил стиснутые зубы и сказал: «Его не было уже два года, и он все еще знает, как вернуться!»
Лу Цингрань потер корни задних зубов: «Исходя из того, что я знаю о нем, он обязательно совершит что-то большое, когда вернется на этот раз!»
Бай Муйо и Бай Юйсю посмотрели друг на друга, и под их глазами вспыхнул темный цвет.
(Конец этой главы)