Глава 246: Экспериментальные проекты нельзя откладывать (второе обновление)

Глава 246: Экспериментальный проект нельзя откладывать (второе обновление)

«босс…»

В офисе Цзи Хуай посмотрел на Ли Цзю с грустным лицом: «Я не хотел неправильно понять господина Ци».

Кто бы мог знать, что Ци Цзинцы появился в тот день на лодке вместе с Ли Цзю, и он тоже был тогда шокирован, ясно?

Ли Цзю усмехнулся: «Несмотря ни на что, это все ваша вина. Вы расторгли контракт с SR. Хотя они заплатили заранее оцененные убытки, мы тоже сильно пострадали. За это время вы просто хорошо остаетесь в компании». , подумай хорошенько, как вернуть то, что ты потерял».

Цзи Хуай на мгновение захотелось заплакать. Ее слова были официальным заявлением о том, что в следующий период времени он будет работать сверхурочно днем ​​и ночью.

Как и ожидалось, он скромное социальное животное без каких-либо прав человека!

Ли Цзю проигнорировал его драму и повернулся, чтобы уйти. Перед уходом он сказал: «Кстати, Шань Минси останется в вашем распоряжении. Присматривайте за ним».

"...Ой." Цзи Хуай неохотно ответил, глядя на нее с обидой в глазах.

Ли Цзю вышел из здания MZ, и его ударил холодный ветер. Она не могла не чихнуть. Она посмотрела на свою тонкую толстовку и увидела, что на ней, кажется, ее стало меньше.

В последнее время температура упала очень быстро. Она не обратила внимания, и у нее не было времени надеть больше одежды.

Я думал о том, чтобы быстро дойти до парковки, сесть в машину и включить обогреватель.

Неожиданно в следующий момент перед ней остановился черный «Роллс-Ройс», преграждая ей путь.

Окно машины было опущено, открывая красивый профиль Ци Цзинчи и его длинные, похожие на нефрит руки, покоившиеся на руле.

Светло-серые глаза феникса повернулись и посмотрели на нее искоса, без всякого удивления на их лице, как будто они ждали ее.

Ли Цзю: «…»

Глаза встретились, и осталась только тишина.

Ли Цзю был удивлен, что он еще не ушел, в то время как глаза Ци Цзинчи были тусклыми, а его брови, казалось, были покрыты слоем тумана, что мешало ясно видеть его эмоции.

Наконец Ци Цзинчи протянул свою длинную руку, открыл пассажирскую дверь и сказал ей: «Садись в машину».

Ли Цзю на мгновение помолчал и сел в машину.

Пристегнув ремень безопасности, Ци Цзинци взглянул на нее и спросил: «Куда ты идешь?»

Рука, держащая ремень безопасности, остановилась и произнесла: «Император».

Ци Цзинчи ничего не сказал. Он повернул руль, и машина влилась в сплошной поток транспорта.

По дороге они оба молчали, и атмосфера на мгновение застыла.

Ли Цзю все еще думала о том, что делать со своей машиной, припаркованной в подземном гараже, когда внезапно услышала, как Ци Цзинци сказала: «Почему ты собираешься в Императорский университет?»

«Это почти конец семестра». Ли Цзю произнес четыре слова теплым голосом.

Ци Цзинчи подумала, что ей предстоит сдавать выпускной экзамен, поэтому забеспокоилась.

Увидев ее удрученный вид, Ци Цзинци скривил тонкие губы и сказал: «В этом семестре у тебя не было нескольких занятий. Не имеет значения, если ты не сдашь выпускной экзамен хорошо».

Ли Цзю дважды рассмеялся и дважды согласился.

Она вернулась не для того, чтобы сдавать экзамен, а для того, чтобы опубликовать экзаменационные работы.

Говоря об этом, все началось несколько недель назад, когда ей позвонил директор Имперского университета и попросил вернуться и завершить свои предыдущие экспериментальные проекты, иначе все ее славные дела за границей будут отправлены в Имперский университет. Опубликуйте это на форуме, чтобы все ученики восхищались ее стилем.

Из-за этого у Ли Цзю долгое время болела голова.

«Сяоцзю, ты проучился в Имперском университете два года, как долго ты собираешься притворяться? Ты правда хочешь, чтобы я прислал тебе еще один диплом? Вы не против, но мне кажется, что это пустая трата бумаги!»

«Ваши эксперименты так долго были приостановлены, а оборудование в институте пылится. Ты действительно хочешь отказаться от этого проекта?»

«Раньше вы говорили мне, что это были семейные обстоятельства, и вы хотели скрыть свою личность и вернуться в школу, но прошло так много времени, и мистер Ли очень добр к вам. Неужели ты действительно можешь скрывать это от него вот так?»

«Если к тому времени он узнает, что ты не только получил докторскую степень, но и работаешь в специальном подразделении выше, он обязательно будет счастлив».

«Более того, если ты будешь продолжать прятать это так долго, ты больше не сможешь это прятать, и я не буду нести это для тебя».

Ли Цзю: «…»

В конце концов у Ли Цзю не было другого выбора, кроме как согласиться на его возвращение, но на самом деле он пошел еще дальше и попросил ее воспользоваться возможностью написать документы для выпускного экзамена Имперского университета.

«Я знаю своего второго брата, который сдает выпускной экзамен в Имперском университете. Вам нужно, чтобы я одолжил у него план обзора?» — спросил Ци Цзинчи.

"Незачем." Два слова прозвучали, и атмосфера вернулась в тишину.

Спустя долгое время Ци Цзинчи вдруг спросил: «Этот человек только что… это ты?»

Ли Цзю остановился, его глаза сверкнули, и он сделал вид, что не знает: «Что ты сказал? Я не могу понять».

Ци Цзинцы посмотрел на нее, опустил глаза и больше ничего не сказал.

Просто мысли в моем сердце стали немного тверже.

В это время Ли Цзю чувствовал себя неловко. Она беспокоилась, что Ци Цзинци мог что-то обнаружить перед уходом.

Слова, которые он только что спросил, еще раз доказали, что он сомневался в себе.

Но что с того? Пока она отказывается признать это, у него не будет доказательств, и жилет не будет учитываться.

Они молча прошли весь путь до ворот Имперского университета.

Ли Цзю вышел из машины и сказал Ци Цзинчи: «Возвращайся на работу. Нет необходимости забирать меня. Я вернусь сам».

После разговора развернитесь и уходите, независимо от выражения лица человека позади вас.

В Имперском университете сейчас время занятий, и в кампусе почти нет людей.

Ли Цзю с легкостью направилась прямо в кабинет директора.

——

"Входить."

Она открыла дверь и увидела господина Ву, лежащего на стуле старика с дымящимся черным чаем в руке и шахматной книгой в руке и с интересом читающего.

Ли Цзю поднял брови. У всех пожилых людей в этом мире одинаковые хобби?

Ее дедушка и господин Ци любят чайные церемонии, шахматы и тому подобное, так почему же господину Ву это тоже нравится?

"Главный." Сказал Ли Цзю.

Когда г-н Ву увидел Ли Цзю, он сразу же улыбнулся, закатил глаза и сказал: «Сяо Цзю, подойди и сядь быстрее».

Ли Цзю кивнул и пошел сесть.

"Как вы? Как твои дела в последнее время?»

Г-н Ву наклонился вперед и налил ей чашку горячего чая, чтобы согреть ее тело.

"отлично."

«Твой дедушка в добром здравии?» Господин Ву спросил еще раз.

«Эм».

«Я слышал, что ты недавно обручилась с парнем из семьи Ци. Поздравляю».

"Спасибо."

Два слова, краткие и лаконичные, а тон предельно простой.

Это прозвучало в ушах г-на Ву, это просто означало, что он не хотел обращать на это внимание и был небрежным.

Уголки рта г-на Ву дернулись, зная, что он поспешно обидел ее.

Он беспомощно сказал: «Сяоцзю, на этот раз я действительно не пытаюсь тебя принуждать».

Ли Цзю поднял брови: «Кто это?»

Г-н Ву протянул руку, указал вверх и сказал: «Это там».

После этого он вздохнул: «Вы также знаете, что в последние годы в Имперской столице, нет, в Империи, происходит все больше и больше особых событий, и высшее руководство должно обратить на это внимание, и ваш экспериментальный проект то, чего больше всего ждут те, кто выше, я действительно не могу больше откладывать».

Ли Цзю сделал глоток чая. Аромат чая неудержимо проникал ей в нос, а поток тепла скользил по пробирке в желудок, согревая тело.

Она тихо сказала: «Г-н Ву, я уже говорила, что я отвечаю за этот проект, но я не единственная. У меня есть свои дела, и я не буду посвящать всю свою энергию исследованиям. Если Если я не хочу откладывать проект, я найду кого-нибудь другого, кто займет мое место».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии