Глава 151. Гора Цзяовэй.
— Хорошо, хорошо, тогда, раб, спускайся первым. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. - тепло сказал Гао. Ей пришлось остаться внизу. Если бы кто-нибудь подошел и увидел Четвертую Мисс лежащей и спящей без всякого образа, что бы она сделала? Она заслуживает доброты, оказанной ей мисс Четвертой.
Рано утром меня вытащили из постели две монахини. Они сидели там все утро и трудились весь день. Ю Ван устала, так что ей следовало бы выспаться. Когда Фэн и Ю Хаожань были снаружи, она могла расслабиться и отдохнуть.
После того, как госпожа Гао отступила, Ю Вань погрузился в глубокий сон.
Я проспал до темноты, а затем Ю Ван встал. В это время госпожа Гао уже включила лампу. Услышав, что она встает, она постучала в дверь и вошла.
«Четвертая Мисс, еду сюда приносит раб, пожалуйста, ешьте быстро».
В этот момент госпожа Ву вошла с водой и поставила ее на умывальник.
Затем Ю Ван зевнула, встала с кровати, умылась, села и взяла палочки для еды.
«Тетя Гао, у вас есть чем заняться сегодня днем?»
Г-жа Гао покачала головой и сказала: «Только моя жена приходила к тебе. Когда она увидела, что ты спишь, она снова вернулась».
"ой".
«Кстати, Четвертая Мисс, Мадам попросила тетю Цзи и тетю Цю остаться в доме, и каждая из них последовала за вами и Мисс Шестая», — сказал Гао.
«Все в порядке, можно остаться. Просто помоги ей обустроить жилье». Ю Ван понял, что имел в виду Фэн. Вокруг нее не было никого, кто знал бы этикет, поэтому монахиням во дворце было вполне уместно остаться и учить их обоих.
Она не отвергла двух монахинь, они были весьма нежны.
Цао Цао прибыл.
«Я видел принцессу Ваньцин», — сказал он, убеждая ее постучать в дверь и войти. Затем она опустилась на колени и отдала честь.
«Убеди маму встать побыстрее. Тебе не нужно проводить эту большую церемонию в будущем». Ю Ван встал и помог ей подняться.
«Я поблагодарил принцессу Ваньцин. Отныне я буду учить твоим словам и делам. Я надеюсь, что принцесса Ваньцин не будет винить тебя, если ты допустишь какие-либо ошибки». Он призвал маму проявлять уважение и соблюдать этикет.
«Хорошо, позволь мне сначала вернуться и отдохнуть».
«Этот старый раб, пожалуйста, уйди», — попросил он бабушку почтительно поклониться.
Ю Ван вернулась к столу и закончила есть.
После еды госпожа У убрала посуду, и Юй Ван сказал госпоже Гао: «Тетя Гао, пожалуйста, проводите меня в павильон Ся Фэнци».
Г-жа Фэн устала за долгий день. Она должна пойти и посмотреть. По логике вещей, она не должна лениться.
Когда хозяин и слуга прибыли к павильону Фэнци, случайно вышла няня Ян, которая была рядом с Фэном. Когда она увидела, что это Ю Ван, она быстро сказала: «Четвертая Мисс, мадам и два молодых мастера только что легли спать, что с вами?» В чем дело?
Ю Ван услышал, что госпожа Фэн уже легла спать. Она сегодня очень устала, и ей не следовало ее беспокоить. Она сказала: «Ничего страшного. Я просто пришла навестить маму. Приду завтра».
«Хорошо, когда завтра проснется старшая принцесса, я ей скажу», — сказала няня Ян.
Ю Ван кивнул и отвел госпожу Гао обратно в павильон Цзывань. Все сегодня устали, поэтому она никуда не смотрела. Она вернулась в свою комнату, вошла в помещение и начала практиковаться.
В космосе, после того как Ю Ван попрактиковалась, она вошла в красную землю, чтобы приготовить эликсир. С тех пор, как она вернулась в столицу пять лет назад, красная земля увеличилась на десять акров и больше никогда не увеличивалась. Теперь там сорок акров красной земли, а черная земля сама того не ведая увеличилась до двухсот двадцати акров.
Сейчас Великая Империя Янь находится в мире и процветании, погода спокойная, люди живут и работают в мире и довольстве, и нет необходимости в вещах в ее пространстве. Она все еще хранит большое количество еды.
Будьте готовы к любой опасности.
За исключением духовного вина, произведенного в ее помещении в ресторане, она попросила местного Чжуанцзы доставить все остальное. Когда они не могли его предоставить, она забирала его из космоса.
«Хозяин, мы давно не выходили на улицу. Пойдем завтра на гору Цзяовэй», — сказала маленькая змея, когда Ю Ван вернулся в деревянный дом.
«Гора Цзяовэй», — Ю Ван коснулась подбородка. Она посмотрела на маленькую змею. Помнит ли этот парень о существовании той глубокой горы?
Она также вспомнила, что, когда шесть лет назад они вошли в гору Цзяовэй, маленькая змея не позволила ей пройти глубже.
Маленькая змея кивнула.
— Хорошо, мы пойдем туда завтра. Ей тоже было интересно, что там.
В настоящее время она достигла десятого уровня тренировки Ци и еще не нашла соперника, с которым можно было бы соревноваться.
В последние несколько лет она не только практиковала заклинания и борьбу, но и практиковалась в фехтовании.
Возможно, это потому, что у нее нет таланта в этой области и она мало чего добилась за последние несколько лет.
На следующий день Ю Ван встал и без завтрака пошел в павильон Фэнци.
В павильоне Фэнци мы уже слышим болтовню двух малышей.
Юй Ван поднялся наверх и побежал к Бай Цзюньяну. Она обняла ее, а он поднял свое личико и крикнул: «Четвертая сестра, обними меня».
Она ущипнула его маленькое розовое личико, взяла на руки и пошла к дому Фэна.
«Мама», — позвала она.
«Сяо Сыэр, ты не ел? Ты можешь есть один, пока мама одевает Иэр». Голос Фэна раздался из соседней двери.
Ю Ван вздохнула: ее мать всегда возмущалась тем, что она не заботилась о старших из-за своего состояния, поэтому она настояла на том, чтобы позаботиться о младших сама.
Это была тяжелая работа, и она очень восхищалась терпением своей матери.
Она посадила Бай Джуньяна на табурет и поставила перед ним многозерновую кашу. Маленький парень был невежлив и ел ложкой.
— Четвертая сестра, ты тоже ешь, — сказал малыш, надувая щеки.
«Поешь, а после еды иди на пробежку с четвертой сестрой».
«Тогда я тоже пойду», — только что закончил говорить Ю Ван, что Сяолиу вошел с коробкой с едой. Она поставила коробку с едой на стол, достала испечённую выпечку и убрала её.
Двое братьев и сестер посмотрели на еду на тарелке на столе четырьмя глазами и проглотили. Они знали, что это вкусно, просто понюхав его.
Духовный плод, который Сяолю взял у нее, был превращен в этот фруктовый пирог. Он был мягким и клейким, и мне стало аппетитно, просто глядя на него.
— Ешь, на что вы двое смотрите? — спросил Сяо Лю.
Ю Ван указал на следующую дверь.
«О», Сяо Лю тоже сел и стал ждать Фэна и Бай Цзюньи.
Через некоторое время обе женщины подошли, и гурман сел на стол, взял фруктовый пирог и начал есть.
«Ешь, не жди». Госпожа Фэн села, взяла фруктовый пирог и начала есть.
Ю Вань была невежлива, поэтому взяла кусок фруктового пирога и съела его.
Хм, вкус сладкий, но не жирный, гладкий, с ароматом духовных фруктов, действительно освежающий.
«Сяо Лю, твои навыки становятся все лучше и лучше, что тебе делать? Моя мать не хочет выдавать вас замуж за двух сестер», — в шутку сказал Фэн.
«Тогда не женись, я все равно не хочу жениться», — надулся Сяо Лю и сказал.
«Четвертая сестра, где ты?» Сяолю спросил ее.
«Я? Я никогда не думала о замужестве», — сказала она, но подумала об императорском указе, изданном Му Цзючэнем и этим человеком.
— Вы двое, о чем вы говорите? Г-жа Фэн пристально посмотрела друг на друга, никто не мог обращаться с ней как со старой девочкой.
«Кхм, мама, я собираюсь поехать на гору Цзяовэй позже». Ей лучше сменить тему, чтобы избежать ее обсуждения.
Г-жа Фэн нахмурилась. Их не было там с тех пор, шесть лет назад. Почему Сяосье пошел туда сегодня?
(Конец этой главы)