Глава 22 Подъем на гору
«Четвертая Мисс, это…» Цинь Дачжу увидел, что Ю Ван взяла только банкноты и не просила никаких других сломанных серебряных или медных тарелок.
— Возьми, я тебя немного успокою.
Эта горстка стоит как минимум десять таэлей серебра. Почему бы тебе не отказаться от этого, если четвертая леди скажет, что ты этого не хочешь?
«Ах, тогда спасибо, мисс Четвертая», — Цинь Дачжу осторожно убрал его.
«Как дела на ферме? Как растет урожай?»
— спросил Ю Ван, направляясь к месту, где в деревне выращивают урожай.
«Мисс Четвертая, деревня практически завалена рисом, и никто о нем не заботится. Урожай в этом году может быть не очень хорошим. Есть еще соевые бобы, которые собрали, но других нет».
Ю Ван услышал это и подумал, что это нормально. В этом мире не было ни гибридного риса, ни химических удобрений, и некому было о нем позаботиться. Было бы странно, если бы урожай был хороший. Однако она может посадить на этом месте немного риса. Продукция, производимая в космосе, должна быть качественной. По урожайности и качеству он должен быть гораздо продуктивнее тех, что выращены на открытом воздухе.
Подойдя ближе, я обнаружил, что рис завял, а треть початков представляла собой пустую шелуху.
В этот момент госпожа Цинь Мин, ее сын и дочь щипали траву на краю рисового поля.
«Дядя Цинь, скажите им, чтобы они не щипали траву. Это бесполезно. Здесь жарко, и не пострадайте от теплового удара. Давайте соберем рис через несколько дней».
«Эй, ладно, мисс Четвертая», — быстро ответил Цинь Дачжу.
Ю Ван: «У тебя здесь есть, где готовить?»
«Да, мисс Четвертая, не волнуйтесь, они все у нас есть».
«Пока у тебя есть все, если тебе чего-то не хватает, возвращайся к дяде Чжу. Я хочу подняться на гору, чтобы ты мог пойти и сделать свою работу».
После того, как Ю Ван закончила говорить, она поднялась на гору от стебля поля.
Как и ожидалось, эта деревня связана с горой. Пока Юй Ван шел, он оторвал несколько початков риса и бросил их в пространство, чтобы посадить позже.
Ю Ван пошел прямо на гору от подножия горы. Гора Дациншань простирается на сотни миль, и город Цинлянь также находится под горой Дациншань.
Поднявшись на половину горы, перед вами открывается вид на весь город. Четыре улицы на юго-востоке и северо-западе подобны кресту, простому и аккуратному.
Ю Ван продолжал подниматься на гору. Щебетание насекомых и птиц на горе было похоже на симфонию, а различные звуки были громкими и продолжительными.
Это настоящий опыт Ю Вана, связанный с горами, лесами и деревьями этого мира. В прошлый раз она просто приехала и поспешила вниз с горы, не успев хорошенько осмотреться.
Ю Ван продолжил идти вглубь гор. Деревья в горах становились все толще и толще, а сорняки заросли, поглощая ее маленькое тело.
Чем дальше вы идете, тем тусклее становится свет, но тем прохладнее он становится, и постепенно появляется все больше и больше мелких животных.
Маленькая белка прыгала взад и вперед среди больших деревьев толщиной с руку. Когда он увидел приближающегося Ю Ваня, он исчез со свистящим звуком.
Многие зайцы ели зеленую траву, очень ритмично пережевывая ее маленькими ртами.
Из-за этого милого внешнего вида Ю Ван не захотела ее убивать.
Но кто она? Она агент. Заяц просто заставляет ее посмотреть на себя дважды.
Ю Ван подошел, взял зайца, швырнул его в пространство и продолжил идти вперед.
Это направление, вероятно, пришло от Чжуанцзы. Он не путешествовал, что позволило Ю Вану поймать много зайцев и фазанов, а также потрогать много яиц.
Смеркалось, поэтому Ю Ван нашел пещеру и вошел туда. Конечно, первое, что она сделала, войдя в это пространство, — это принесла жертвы храму пяти внутренних органов. Прогулявшись по горам полтора часа, я уже проголодался.
На этот раз в ее помещении есть практически все принадлежности для барбекю. Жаль только, что нет перца чили. Кажется, здесь никто не знает, что такое перец чили. В памяти Ю Ваньэр такого не было. Она часто ходит в горы и никогда не встречала диких животных.
Не имея другого выбора, она ограничилась запеканием зайца, но, к счастью, у нее была соль.
Ю Ван доел половину кролика и немного фруктов. Затем она села в пространство и начала практиковаться. Каждый раз, когда она практиковала, она чувствовала, что ее Даньтянь был теплым, и все ее тело чувствовало себя очень комфортно, как будто она купалась в утреннем свете, и все ее тело было прозрачным.
После тренировки Ю Ван вынула несколько початков риса, которые она собирала в поле в течение дня, и вытерла зерна. Используйте кинжал, чтобы выкопать небольшую ямку на открытом пространстве и посадить просо.
В этом пространстве не было полей, вся земля была черноземной, поэтому она попыталась посмотреть, сможет ли она прорасти и нормально вырасти.
После посадки она налила в каждое гнездо немного духовной родниковой воды, надеясь, что всемогущая духовная родниковая вода удивит ее.
Сделав это, она собрала все спелые фрукты в пространстве.
Ю Ван провел несколько часов, собирая фрукты. Увидев столько фруктов, сваленных на открытом пространстве, она не знала, что с ними делать. Она хочет подражать другим и готовить фруктовые батончики дома, но не знает, как это сделать.
Она просто сидела и тупо сидела, задаваясь вопросом, почему ее, человека, который специализируется на убийствах людей и краже товаров, попросили прийти сюда?
Раз Путешественник во времени позволяет ей носить его, почему бы не позволить ей надеть его в мир бессмертных и не позволить ей испытать ощущение себя богом.
Ю Ваню вообще-то не нравилась такая жизнь, если бы у первоначального владельца не было так много братьев и сестер, и со всеми ними все в порядке. А с ее статусом дешевой свекрови я не знаю, какие **** события ждут братьев и сестер в будущем.
Она не могла отказаться от этого, иначе она могла бы дать их семье большую сумму денег и сделать их богатыми на всю оставшуюся жизнь.
Если бы они были немного более ненавистными и эгоистичными, она бы отплатила за карму этого тела и ушла.
Но дети были такими милыми, особенно Сяо Ву и Сяо Лю. Она не знала, что станет с двумя мелочами, если она уйдет.
«Эй, просто занимайся фермой, сейчас все очень хорошо», — утешала себя Ю Ван.
Затем она научит нескольких детей делать официальную карьеру. Судя по ее знаниям из предыдущей жизни, она недостаточно религиозна, чтобы произвести на свет полезного человека.
Ю Ван встала и посмотрела на посаженные ею зерна. И действительно, прежде чем она пришла, она увидела зеленый цвет на земле.
Она зашла, посмотрела и была приятно удивлена. Волшебная родниковая вода в этом волшебном пространстве была просто артефактом, и она проросла за такое короткое время. Кажется, в будущем я буду выращивать овощи и есть свежие овощи каждый день.
Юй Ван вернулся в деревянный дом, взял незаконченную книгу «Вань Цао Цзин» и продолжил чтение.
На следующий день Ю Ван вышел из помещения и остановился в пещере. Утренний воздух был чрезвычайно свеж. Она сделала несколько глубоких вдохов воздуха, пахнущего зеленой травой и деревьями, и почувствовала себя отдохнувшей.
Ю Ван вышел из пещеры и пошел глубже в лес.
Она держала кинжал и всегда была начеку. После входа в глубокие горы появились большие звери. Она не смела быть небрежной. Она могла бы справиться с одним в одиночку, но противостоять группе из них было бы немного сложнее.
В предыдущих жизнях люди сражались с волками голыми руками в дикой природе, но тогда это была команда людей, а не один человек.
Ю Ван обращала внимание на травы под ногами, пока шла. Если бы они были полезны, она бы дважды выкопала их своим кинжалом и бросила бы в пространство.
Благодаря тому, что она прочитала «Книгу Ванцао», травы, записанные в книге, не могут ускользнуть от ее глаз. Поскольку она практиковала «Звездное искусство», она чувствует, что ее глаза похожи на эти сияющие золотые глаза. Она не только может видеть ночью, но также может запоминать и распознавать все, что попадается ей на глаза.
(Конец этой главы)