Глава 526: Цветок другого берега.

BTTH Глава 526: Цветок другого берега

В следующие несколько дней старуха не ходила туда, разве что отправляла призраков на реку Сичэнь, чтобы они увидели призраков.

Ю Ван воспользовался возможностью, чтобы украсть цветок Бяньхуа и посадил его в помещении.

Легендарный цветок в легенде, видя причину, по которой Ю Ван не взял его.

Хотя цветок другого берега — это цветок смерти, он цветет тысячу лет, опадает тысячу лет, уходит еще тысячу лет и уходит тысячу лет. Когда листья опадают, цветы распускаются, и цветы и листья никогда не воссоединятся. встретиться.

Бяньхуауа Бяньхуа означает, что цветы и листья расположены друг на друге и вот, поэтому они называются Бяньхуа (автор сам написал, не распыляйте, если вам это не нравится!).

Цветок на другой стороне настолько красный, что кажется жутким, и настолько красивый, что волнует душу. Это самый острый цветок, но это также и волшебный цветок, повышающий духовное сознание.

Цветок другого берега может расти только в чрезвычайно иньском воздухе чрезвычайно иньских мест, поэтому в мире бессмертия нет цветка другого берега. Это цветок, уникальный для подземного мира.

Люди в сказочном мире действительно не могут получить его, если только они не умрут и не придут в подземный мир, чтобы смыть пыльную реку, но они, возможно, не смогут украсть его.

Если только у него нет такого жизненного пространства, как у нее.

Ю Ван посмотрел на этот цветок Бяньхуа. Она планировала сорвать цветы и превратить их в эликсиры, чтобы проверить, будет ли эффект таким же ярким, как в легенде.

К сожалению, ее сила все еще слишком слаба, и эликсир, который она усовершенствовала, не действует на Му Цзючэня.

Но хорошо, что ее можно улучшить. Улучшение души также принесет большую пользу для уровня совершенствования.

Подумав об этом, Ю Ван украл снаружи еще два растения и посадил их в красную почву, прежде чем приготовить лекарственные материалы для алхимии.

Очистить эликсир, который она приняла, было легко. Очистив его, она взяла красный эликсир и посмотрела на него. Эликсир имел аромат Бяньхуахуа. Когда она почувствовала аромат эликсира, уставшая душа Юй Ваня внезапно стала энергичной. .

В этот эликсир Ю Ван добавил жидкость души черного пруда и другого прибрежного цветка. Она с нетерпением ждала эффекта от этого лекарства.

Ю Ван сел, скрестив ноги, на футоне в алхимической комнате и проглотил эликсир. Эликсир таял у нее во рту и превратился в густую душевную силу, которая хлынула прямо в море сознания.

Ю Ван быстро приступил к «Искусству Звездной Души». С помощью «Искусства Звездной Души» сильная сила души путешествовала по телам двух душ, постепенно укрепляя души и расширяя море сознания.

Час спустя Ю Ван медленно открыла глаза с улыбкой на лице.

Эликсир, приготовленный из цветка Биангана, действительно необыкновенен. Сила ее души намного выше уровня ее совершенствования. Ее текущий уровень развития все еще находится на средней стадии виртуального очищения, в то время как ее душа достигла средней стадии интеграции. Она все равно это подавила, иначе может достичь поздней стадии интеграции.

Ю Ван была так счастлива, что появилась в объятиях Му Цзюченя, как только ее сознание переместилось.

«Что делает Ванэра таким счастливым?» Му Цзючэнь увидела, как Ю Ван внезапно появилась в его объятиях, и спросила ее. Должно быть, было что-то счастливое, что заставило ее взять на себя инициативу и обнять ее. Это было редкостью.

«Хе-хе~ Конечно, в этом есть что-то радостное». Юй Ван обнял Му Цзюченя за шею, превратил цветок другого берега в эликсир и рассказал о его бросающем вызов небесам эффекте.

«Жаль, что я не могу сейчас сделать эликсир, а то ты можешь его взять». Ю Вану все еще было очень жаль.

«Не волнуйтесь, еще не поздно, если вы сможете усовершенствовать его позже». Сказав это, Му Цзючэнь взял в рот ее красивые красные губы и первым собрал все преимущества. Ванэр редко проявлял такую ​​инициативу.

Ю Ван сегодня был в хорошем настроении и взял на себя инициативу угодить Му Цзючену. Через мгновение они оба запыхались...

После того, как они достаточно поели и выпили, они оба встали и приготовились к следующему.

«Давай выйдем».

Му Цзючен поцеловал ее в лоб и кивнул.

Ю Ван вышел первым. Она взглянула на призраков в реке Сичэнь. Она не знала, как долго они пробудут здесь. Призрак, которого они выпустили раньше, все еще плыл по реке, натыкаясь на других призраков. Остальные призраки тоже не были раздражены. , игнорируй это.

Это открытие очень обрадовало Ю Ваня. Она быстро вернулась в космос и использовала пограничные ворота, чтобы украсть еще десять деревьев, прежде чем вернуться на берег реки Сичэнь.

Если посмотреть еще раз, там еще десять свободных мест, так что это не очень очевидно.

Ю Ван вздохнул с облегчением. Старуха, вероятно, не заметила. Она никогда не думала, что кто-то пришел украсть цветы.

В это время Юй Ван выдвинула Му Цзючэня и встала рядом с ним, схватив его одежду руками, ожидая, чтобы выпустить призраков, прежде чем немедленно уйти.

"Вы готовы?" Ю Ван спросил по голосовой почте.

«Хорошо, Ван’эр, обрати внимание. Я скажу тебе уйти, и мы уйдем немедленно».

— Хорошо, тогда отпусти.

Му Цзючэнь открыл горловину космического мешка, и его сознание переместилось. Внезапно бесчисленные квакающие призраки упали в реку Сичэнь.

Некоторые призраки хотят улететь, но как бы сильно они ни летали, они не могут вылететь из реки Сичэнь, и через несколько мгновений их затягивает в реку.

"Ходить."

Как только Ю Ван услышал это, они оба быстро вернулись в свое пространство.

Старушка прибыла сразу же, когда здесь случился такой большой переполох. Она была ошеломлена, когда посмотрела на призрак У Янъяна и застыла на месте.

«Это призрак, это призрак». Старуха убежала и побежала прямо к Дворцу Аида, бормоча на бегу о призраке.

Посланники-призраки на дороге как-то странно посмотрели на Чэнь По, как будто он сходил с ума.

— Ты видел привидение? Забавно, разве они не все призраки? Что за суета по этому поводу?

Чэнь По пробежал всю дорогу до ворот Дворца Аида.

«Чен По, что с тобой происходит? У тебя такое чувство, будто ты увидел привидение». Увидев, что Чэнь По в такой панике, маленькое привидение, охраняющее дворец, в шутку спросило ее.

«Ах! Это действительно призрак. Давай, помоги старушке и позволь мне передать сообщение». Чэнь По стоял твердо и торопливо сказал:

«Ни в коем случае, Чэнь По, твоя шутка совсем не смешная». Маленький призрак почесал голову, думая, что Чэнь По шутит. Кто в подземном мире не привидение.

«Нет-нет, пожалуйста, сообщите побыстрее. Просто миллионы свирепых призраков внезапно появились из воздуха в реке Сичэнь». Чэнь По быстро махнула рукой и рассказала историю.

«А? Чэнь По, ты говоришь правду?»

«Правда, правда, иди быстрее, ты такой многословный!» Чэнь По был обеспокоен. Она не понимала, откуда взялись эти призраки и потребляли слишком много ресурсов подземного мира. Она не могла есть, и ей приходилось носить их с собой.

«Хорошо, Чэнь По, пожалуйста, подожди». Малыш, похоже, понял, что если это правда, последствия будут серьезными, поэтому быстро вошел в зал.

Прежде чем ребенок успел выйти и ответить, Чэнь По был схвачен силой.

«Чен По, правда ли то, что только что сказал мальчик?» Чэнь По остановился, и послышался величественный голос.

Чэнь По быстро опустился на колени и сказал: «Это для императора Мина. Это абсолютная правда. Если вы не верите этому, сначала посмотрите».

Чэнь По выругалась в своем сердце, разве ты не знаешь, как использовать свое духовное чутье, чтобы остановить это?

В подземном мире нет уголков, которых бы ты, старик, не увидел.

Император Аид не был раздражен. На какое-то время он забыл использовать свое духовное чутье для проверки. Обычно посланники-призраки внизу приходили с докладом.

Он только слушал и решал дело с помощью судьи. Он никогда не использовал свое духовное чутье, чтобы что-либо проверить в течение года.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии