Глава 65: Уборка снега в пути

Глава 65 Уборка снега в пути

— Хорошо, хозяин, подожди. Маленькая змея в мгновение ока убежала.

Кажется, кто-то не может усидеть на месте. Интересно, это та, что во дворце, или вторая принцесса семьи Чжу?

Думаю, они узнали, что Фэн уже здоров и вернулся в столицу вместе с бывшим Королем Войны.

У некоторых людей из-за этого попки кажутся булавками и иголками, и яд этого человека раскрыт. Чужой яд все еще имеет над ней власть?

Она боялась, что много людей придут умирать на дороге впереди. Ю Ван скривила губы и сказала, что денег достаточно, но голова ей действительно не нужна.

В Императорском дворце, Дворце удачи и долголетия в столице, вождь был старше пятидесяти лет. Он был одет в красивую одежду, в волосах у него была заколка в виде феникса, лицо у него было нежное и ухоженное. В это время он посмотрел на сидящую рядом с ним женщину, которая плакала от гнева.

Присмотритесь, вы увидите, что она чем-то похожа на Фэн. На ней фиолетовое пальто и юбка, заколка для волос и немного макияжа на лице. В это время она держала платок, вытирая глаза, которые были на три части печальными и на семь частей огорченными, и бормотала: «Мама, что мне делать? Как этому ****у поправиться? И она вернулась с Баем Зийи».

Бай Цзыи, мужчина, которого она просила, но не смогла получить!

Ответственным лицом является не кто иной, как королева-мать Ван, которая контролирует суд. Ее глаза широко открыты, и от нее исходит аура спокойствия и власти. Эта старая ведьма так долго находилась у власти, как она могла позволить госпоже Фэн вернуться и разрушить ее добрые дела?

«Почему ты плачешь? Ты тогда послушался меня и искоренил корни. Почему происходят такие плохие вещи, как сегодня? Не волнуйся, семья Ай никогда не позволит им приехать в Пекин, хм!»

Затем Фэн Юлин подняла голову и посмотрела на Королеву-мать: «Я знала, что Королева-мать решит проблему. Большое спасибо, Королева-мать».

Она встала, встала позади Королевы-матери и сжала ее плечи.

С годами Фэн Юйлин чувствовала, что королева-мать очень заинтересована в имперской власти, и она все больше и больше боялась ее.

Но она также знала, что планировал Чжу Чжэнтин, что ее очень смутило. С одной стороны мать, с другой муж. Если победит мать, она также станет наследной принцессой. Не исключено, что она станет следующей императрицей, а также возможно, что трон перейдет тысячам семей.

Чжу Чжэнтин победила, тогда она стала бы настоящей королевой, но сохранит ли Чжу Чжэнтин ее принцессу предыдущей династии?

Фэн Юлин очень растеряна!

В то же время она очень умна. Она знает планы этих двух людей и может иметь дело с обеими сторонами. Независимо от того, какая сторона победит, она, по крайней мере, сможет сохранить свою славу и богатство в этой жизни.

Она чувствовала себя неловко, думая, что Фэн Юйсюэ вернется и разрушит ее хорошую жизнь.

Во Дворце удачи и долголетия обе женщины думали каждая о своих делах.

Днем позже Ю Ван и ее группа собирались войти в участок горы, заблокированный сильным снегопадом. Она выпрыгнула из кареты и посмотрела на снег, загораживающий дорогу.

Внезапно она сделала движение руками, и клочок пламени полетел в сторону снега, и она услышала звук «шипящего» огня, сжигающего снег.

Ю Ван подошел поближе, чтобы посмотреть, и увидел, что пламя выжгло большую дыру в снегу. Она почувствовала себя счастливой и продолжила произносить заклинания, чтобы сжечь снег.

Ю Хаоран и его братья тоже вышли из кареты и подошли посмотреть, как Ю Ван исполняет эту волшебную сцену.

«Ух ты, четвертая сестра, ты такая хорошая, я тоже хочу у тебя поучиться», — закричал Сяо Ву.

Ю Ван: «Когда ты доберешься до третьего этажа, тебя будет учить четвертая сестра».

Сяо Ву надулся и сказал: «Хочешь пойти на третий этаж?»

Ю Ван кивнул и сказал: «Это необходимо».

Поскольку духовной силы в теле недостаточно, ее нельзя использовать.

Ю Ван продолжала бросать огненные шары в снег, и вскоре духовная сила в ее теле иссякла. Другого пути не было, поэтому Ю Хаожань и его братья вышли с лопатами, чтобы расчистить снег, и даже Фэн Ши и Бай Цзыи пришли помочь.

Когда Цзян Шуанъянь и Цяо Да тоже захотели прийти на помощь, Ю Ван попросил их присмотреть за каретой.

Эта скорость была слишком медленной, поэтому Ю Ван шагнул вперед и просто положил одну руку на снег, тихо сказав: «Заткнись».

«Брат, попробуй, сможешь ли ты положить туда и сумку для хранения».

Ю Хаоран и другие тоже попробовали это, и это действительно было полезно, но площадь была намного меньше, чем у Ю Ваня, но это все равно было лучше, чем ничего.

«Эй, четвертая сестра, это работает». Этот метод нравится всем.

Таким образом, все постепенно копали дорогу.

«Да, готово, садись в машину», — радостно сказал Юй Хаотянь.

После того, как все сели в карету, особенно четверо братьев Ю Хаожань, они были так взволнованы, увидев это магическое заклинание, что просто сели в карету и начали практиковаться, надеясь как можно скорее достичь третьего уровня.

Ю Ванцзе начала восстанавливать духовную силу своего тела в карете. Заклинание было легко использовать, но оно требовало слишком много духовной силы.

С препятствиями и неровностями на своем пути мы, наконец, миновали префектуру Аньцин и вошли в префектуру Гаочжоу.

Когда мы шли на восток, снег падал сильнее, и на дороге не было ни одного пешехода. Многие дороги пришлось расчищать самостоятельно.

Конечно, на дороге вам неизбежно встретится множество убийц, и маленькие змеи отнимут у них все заслуги.

В этот день, находясь в округе Хуаньян, находящемся под юрисдикцией префектуры Гаочжоу, Ю Ван решил остаться на одну ночь в этом округе. Их семья могла вынести это физически, но Цзян Шуанъянь и другие не могли этого вынести, особенно госпожа Пэн и госпожа Чен.

  Цяо Да постучал в дверь гостиницы, вышел официант и спросил: «Этот гость остановился в гостинице?»

Цяо Да кивнул, а затем последовал за официантом, чтобы разобраться с этим вопросом. Ю Ван и остальные вышли из кареты и вошли в гостиницу.

В гостинице было тепло, на земле горели две жаровни.

Официант отвел их на второй этаж. Второй этаж представлял собой комнату средних размеров с горячей водой и жаровней.

Все выбрали комнату и вошли. Ю Ван взял Сяолиу жить в одной комнате.

«Четвертая сестра, в этой комнате так тепло». Сяо Люи вошел в комнату.

Ю Ван проверил и сказал Сяолиу: «В комнате тепло, можешь снять пальто».

Она проверила, все ли в порядке, прежде чем сесть на кровать и помочь Сяо Лю снять одежду, обувь и носки и лечь на кровать.

«Сяо Лю, если тебе хочется спать, иди спать».

Сяо Лю зевнул: «Я хочу спать, четвертая сестра, тогда я вздремну и позвоню себе, когда уйду».

Ю Ван кивнул: «Иди спать».

Сяо Лю на мгновение закрыла глаза и услышала храп. Ю Ван увидел это и улыбнулся. Маленькая девочка, вероятно, слишком устала, чтобы услышать от нее хоть слово. Какой сильный ребенок!

Ю Ван не был так уверен. Она достала «Ваньцао Цзин» и начала его читать.

В этой гостинице не подают еду, главным образом потому, что здесь слишком холодно. Они остались всего на одну ночь. Вечером все что-то поели и легли спать.

Ю Ван что-то съел, положил руку на стол и прочитал «Ваньцао Цзин». В конце этой книги приведены все рецепты эликсиров, в которых рассказывается, как готовить эликсиры. Ю Ван нашла в своей сумке печь для эликсира. Когда она улучшит свои навыки, она попытается делать эликсиры. В космосе так много эликсиров. Разве это не напрасная трата, если вы можете только смотреть на них, но не есть?

Посреди ночи Ю Ван не выдержал и уснул на столе.

В замешательстве маленькая змея слегка укусила ее: «Не говори ничего, Мастер, здесь много плохих людей».

Ю Ван была поражена, и ее сонливость сразу же исчезла: «Маленькая змея, иди помоги им быстро, она мне здесь не нужна, поторопись».

Как только змейка услышала это, она тут же убежала.

Люди снаружи, казалось, поняли, что Ю Ван проснулся. Они немедленно ворвались через окно, прихватив с собой кондиционер, и заблокировали Ю Ваня рядом с кроватью.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии