Глава 69 Дом с привидениями
На участке есть земельные документы. В столице есть дом, но имя принадлежит другому, поэтому жить в нем у нее нет возможности. И она была достаточно глупа, чтобы отправить это к двери и дать людям понять, что это все ее вина.
Единственный вариант — сначала купить дом.
В любом случае, это не первый раз, когда она делает подобные вещи. У нее много денег, и она чертовски напугана. Она покупала все, что было в столице.
Итак, Ю Ван водил карету по столице, как обезглавленная муха в поисках Ясина.
Наконец, Ю Ван нашел хороший магазин Yau Lai Ya на улице Сянчжан в Сичэне.
Она припарковала карету и подошла, чтобы позвонить в дверь. Как только дверь открылась, мужчина средних лет лет сорока увидел, что она ребенок, и собрался ее прогнать. Перед его глазами мелькнула серебряная банкнота в тысячу таэлей.
Глаза лавочника изменились, и он открыл дверь: «Что ты хочешь купить, юный гость?»
Почему! Так легко увидеть деньги!
Ю Ван вошел, пододвинул стул и сел посреди комнаты, где продавец грелся у огня. Она перешла сразу к делу: «Где найти хороший дом в столице?»
Владелец магазина с презрением посмотрел на Ю Ваня: «Чжайзи, юный гость хочет купить дом? С жильем в столице в последнее время очень напряженно, а хороших домов пока нет».
фыркай! Покупка дома – это большое дело. Видя, как бедно одет этот паршивец, он все равно один идет покупать дом? Боюсь, это просто для его развлечения. Сегодня такой холодный день. Если ты скажешь мне раньше, ты даже не удосужишься открыть дверь.
Ю Ван взглянул на продавца. Этот человек всегда говорил о поездах. Недавно? Недавно шел такой сильный снег, что я не могу выйти. Кто купит дом? Если не найдется кто-то более способный, чем она, кто сможет приехать в столицу, несмотря на сильный снегопад и лютый холод, несмотря на сильный снегопад и лютый холод? Они действительно смотрят на других свысока. Как они продолжают вести бизнес в этой столице?
«Хороших домов не бывает, значит ли это, что у вас все плохие дома?»
Эм, лицо лавочника вдруг стало уродливым, и он закатил глаза, хм! Бедный мальчик, он тщательно подумал: «Да, есть. В восточном городе есть дом. Дом великолепный, с павильонами и павильонами внутри. Он занимает площадь в 10 000 акров. Дом дешевый, всего 10 000 таэлей. серебра. Маленький гость-чиновник. Есть деньги? Если нет, можешь уйти. Если есть деньги, я могу передать тебе право собственности сейчас. Но напомню, что не каждый может жить в этом доме.
Владелец магазина сказал после нескольких слов, может ли такой бедный мальчик позволить себе дом в столице?
Так уж случилось, что несколько лет назад никто не осмеливался жить в этом большом доме в районе Дунчэн. Это был дом-призрак, и почти никто не занял его. фыркай! Если бы этот паршивец мог купить его, это решило бы для него проблему с домом. В любом случае, он сказал, что это не его дело, покупать это или нет, и что если что-нибудь случится, это не его дело.
Когда Юй Вань услышала это, она все утро бегала по столице и знала, что район Дунчэн полон высокопоставленных лиц. Если вы потратите десять тысяч таэлей серебра, чтобы купить дом, сможете ли вы продолжать там жить? Владелец магазина явно беспокоен и добросердечен. Что-то не так с этим домом?
«Владелец магазина, что вы подразумеваете под словом «безопасно»? Это дом с привидениями?»
Дом в этом отличном месте настолько дешев, что никто не хочет его покупать, если только в нем нет привидений. Это единственный способ обрести смысл. Люди в мире до сих пор очень боятся теории призраков и богов.
Особняк генерала Бай Цзыи также находится в Дунчэне. После покупки два дома находятся рядом друг с другом. Даже если бы Фэн и Бай Цзыи поженились, Ю Ван не стала бы жить с ними и быть лампочкой. Братья и сестры живут одни и свободны.
Это хороший дом. Независимо от того, населено оно привидениями или нет, для Ю Вана оно не существует.
Это нечто невероятное. Если вы не примете это, не потеряете ли вы доброту продавца?
«Ха-ха», — неловко услышал продавец и неловко коснулся носа. Этот паршивец такой умный. Но поскольку мы все были в столице, возможно, мы об этом слышали. Хотя мы изо всех сил старались скрыть тот факт, что это был дом с привидениями, чтобы новости не разошлись.
Ю Ван ничего не поняла, когда увидела его.
Владелец магазина не поверил этому, поэтому взял банкноту и внимательно осмотрел ее, чтобы убедиться, что она подлинная.
«Хорошо-хорошо, юный гость, пожалуйста, оставьте свое имя. Я сделаю это сейчас. Мне нужно только подождать, пока проверят ароматическую палочку».
"хороший".
Продавец взял банкноту и немедленно пошел ее обрабатывать, наконец избавившись от горячей картошки.
Как и ожидалось, лавочник уладил дело с помощью палочки благовоний. Он просто посмотрел на нее еще несколько раз, когда вручил ей документ на землю и ключ.
Ю Ван взяла свои вещи, села в карету и уехала.
«В наши дни даже маленькие девочки осмеливаются пойти и купить дом». Продавец покачал головой. Он все еще неверно оценил эту идею и с некоторым разочарованием закрыл дверь.
Полчаса спустя Ю Ван подошел к двери дома. Двор был окружен белыми стенами, вдоль стен были аккуратно выстроены различные деревья, но на них лежал густой снег. На верхней части красной двери висит табличка из черного золота с двумя большими иероглифами «Фэнфу», написанными в виде летающего феникса.
Ю Ван остановил карету перед дверью. Она поднялась по ступенькам и встала на цыпочки, чтобы открыть пыльную дверь.
Открыв дверь и войдя, двор оказывается в состоянии депрессии, даже белый снег не может его скрыть.
Двор соединен коридорами, усеянными скалами, девятью извилистыми коридорами и хорошо видимыми павильонами и павильонами.
Ю Ван прошел по девяти изогнутому коридору у входа, окруженному вековыми деревьями. Затем она вошла в большой сад, заросший сорняками, ростом в человеческий рост.
Слева и справа от сада находится небольшое здание с большой гостиной впереди, предположительно для приема гостей.
Ю Ван вошел из коридора рядом с ним. Внутри было большое озеро. Озеро было окружено кругом снега. Дорога была вымощена неизвестным материалом и была достаточно широкой, чтобы могла проехать карета.
В этом круге есть много развилок, ведущих в другие места.
Ю Ван выбрал дорогу. Вдалеке он увидел чердак, на котором, должно быть, жили люди.
И действительно, она подошла и увидела чердак со стеной снаружи. Она открыла дверь в небольшой двор и вошла.
Перед чердаком располагался сад площадью около двух акров. Она прошла через сад, дошла до чердака и открыла тяжелую деревянную дверь. Войдя снова на чердак, вы увидите справа гостиную и лестницу. Она не стала внимательно рассматривать мебель. Она хотела сначала выпустить людей.
Итак, Ю Ван поднялся по лестнице на второй этаж.
Поднявшись на второй этаж, она открыла последнюю комнату, которая оказалась спальней. Там была кровать, шкаф, стол... это было похоже на женскую комнату.
Ю Ван шагнул вперед и очистил помещение от пыли, и комната стала чистой. Она вынула одеяло из кареты и расстелила его, а затем освободила Фэна, Сяоу, Сяолиу, Цзян Шуанъянь и двух жен.
Она пришла в другую комнату и освободила трех братьев Ю Хаораня и Ли Эрню Цяо.
В другой комнате, естественно, находится Бай Цзыи и его тайная охрана.
Она не отпустила красивого молодого человека. Когда у нее было время, она отпускала его куда-нибудь еще. В любом случае, это не могло быть в ее собственном доме.
После этого все остальное оставалось на усмотрение маленькой змеи, которая должна была дать им противоядие. Слюна змеи может обезвредить их безопасно и без побочных эффектов.
(Конец этой главы)