Глава 76: Убить Чжу Чжэнтина

Глава 76. Убийство Чжу Чжэнтина.

Он нахмурился: Какими боевыми искусствами занимается маленькая девочка? Эта внутренняя сила настолько сильна!

Он указал на Ю Ваня и сказал: «Кто ты?»

Ю Ван проигнорировал ее. Она подняла Королеву-мать и сказала ей: «Старая ведьма, просто смотри».

Когда Чжу Чжэнтин уже собирался открыть рот, Ю Ван выхватил летающий меч и выстрелил ему в горло.

«Гах», я сдержал все свои пукания.

«Шлеп», Чжу Чжэнтин упал с лошади.

«Генерал, генерал», — кричал рядом с ним генерал.

Некоторые люди не поверили этому, слезли с лошадей, подняли Чжу Чжэнтина и обнаружили, что он уже мертв.

Солдаты, окружавшие дворец Цяньцин, немедленно отступили, они были в панике и не знали, что делать.

Они только выполняли приказы. Что им делать теперь, когда генерал мертв?

Неважно, уйдут ли солдаты, неважно, если они не двинутся, неважно, нападут ли они, и неважно, если они не нападут. Он мог только стоять на месте в оцепенении.

Половина чиновников, стоящих на стороне Чжу Чжэнтина, была еще больше сбита с толку. Что им теперь делать?

Да, Королева-мать и Королева-мать, они смотрели на Королеву-мать.

В этот момент Ю Ван схватил Королеву-мать. Старая ведьма посмотрела на тело Чжу Чжэнтин как на глупую.

Ю Ван подмигнул Бай Цзыи. Бай Цзыи поняла и быстро подбежала к телу Чжу Чжэнтина. Он быстро нашел на своем теле амулет тигра и вернул ее летающий меч.

Все они знают, что если они хотят мобилизовать солдат, расквартированных за пределами города, они не смогут мобилизовать солдат без чар тигра.

Бай Цзыи поднял талисман тигра и громко крикнул: «Все офицеры и солдаты слушают приказ».

Все солдаты, ошеломленные этой сценой, перевернулись и спешились, когда увидели амулет тигра в руке Бай Цзыи. Передовые генералы и все солдаты дружно преклонили колени: «Последний генерал подчинится приказу».

Бай Цзыи: «Немедленно ведите солдат обратно на базу, не беспокойте людей и возвращайтесь быстро!»

Генералы вздохнули с облегчением. Их обязанностью было защищать имперский город, и им не разрешалось восставать.

Генерал быстро вывел солдат из дворца.

В то же время Юй Ван нашел на теле старой ведьмы нефритовую табличку в форме феникса с четырьмя словами: «Стражи Оучи».

Она бросила ее Бай Цзыи, который протянул нефритовую табличку черным стражникам. У черных стражников не было другого выбора, кроме как покинуть Королеву-мать, и все они встали на сторону Бай Цзыи.

Ю Ван тогда сказал ей: «Старая ведьма, как ты? Как велики твои надежды, как ты разочарована. И все твои жуки были убиты моей маленькой змейкой. Как ты себя чувствуешь? Ты удивлена? Ты удивлена? Случайность? Если бы я знал это, почему бы мне вообще это сделать? Почему бы тебе, старухе, не заняться вышивкой, играть на пианино и не петь во дворце? Ты никогда не должна нападать на мою мать и не сметь ​​этого делать? воспользуйтесь преимуществами семьи Фэн! Не забывайте сохранять смекалку, когда перевоплотитесь!»

Ю Ван повернулась к госпоже Фэн и сказала: «Мама, помоги дяде императора. Я сказала ему увидеть своими глазами, как умерла эта старая ведьма».

Госпожа Фэн кивнула и повернулась, чтобы войти.

Королева-мать пристально посмотрела на Ю Вана: «Ты не можешь убить Айцзя. Айцзя — это королева-мать, а Айцзя — твоя бабушка. Убийство Айцзя — это измена». Королева-мать кричала, что она не хочет умирать, она Королева-мать, поэтому ее нельзя убить.

Ю Ван пнул ее в живот: «Иди к бабушке своего дяди, ты достойна быть старой ведьмой. Если ты королева-мать, ты больше ею не будешь».

— Ой, — взвыла от боли старая ведьма.

Все гражданские и военные чиновники и охранники вздрогнули, когда увидели это.

Это Королева-мать, Королева-мать, которая обычно находится в стороне и держит в их руках власть над жизнью и смертью. Когда они встретились сегодня, их три точки зрения были разбиты. Оказывается, превосходящий человек ничто по сравнению с безжалостным человеком.

Фэн Ши и Сяо Дэцзы вынесли императора на мягком диване. Когда все увидели императора, кроме Ю Ваня и старой ведьмы, все они преклонили колени и призвали императора: «Да здравствует император».

«Дядя Император, как ты думаешь, что нам следует делать с этой старой ведьмой?»

Император оглядел всех гражданских и военных чиновников и охранников и сказал: «Вдовствующая императрица Ван была лишена своего титула, она убила моих королевских потомков и без разбора убивала придворных чиновников с намерением вступить в сговор с Чжу Чжэнтином и поднять восстание. . Теперь моя племянница Ю Ван исполнит приговор от моего имени и приведёт в исполнение закон на месте». »

Император задыхался и с перерывами произносил эти простые и ясные слова.

Он хотел своими глазами увидеть смерть старой ведьмы. Он давно этого ждал и не мог дождаться ни минуты.

Ю Ван кивнул: «Дядя Император, присмотри за этим».

Она ущипнула старую ведьму за шею и медленно применила силу, чтобы старая ведьма испугалась.

Конечно, старая ведьма взглянула на охранников и чиновников и попросила о помощи.

«Спаси меня, спаси меня»!

Бесполезно их спасать. Все, чего они сейчас хотят, — это не убивать Девять кланов. Это уже отличный подарок.

Ю Ван посмотрела на отчаяние в ее глазах и попросила ее еще раз взглянуть на дворец, который символизировал королевскую семью.

«Крэк» — резкий звук ломающейся кости.

Эта женщина, жизнь которой была полна греха, умерла на руках десятилетней девочки.

Когда все было улажено, император почувствовал облегчение. Прошло более десяти лет, а в его жизни было гораздо больше десяти лет, когда он пострадал от рук этой старой ведьмы.

Наконец, депрессия в его сердце окончательно рассеялась, и император почувствовал себя расслабленным без всякой причины.

В это время чиновник, который изначально стоял на стороне Чжу Чжэнтина, взял меч Чжу Чжэнтина и вытер ему шею.

Другие также подражали ему и вытирали себе шеи, что было для них лучшим исходом. Император, вероятно, не стал бы убивать их девять племен.

Император не остановил ее. Это были люди старой ведьмы. Лучше бы они умерли, это сэкономило бы их силы.

Бай Цзыи передал императору военный талисман, но император махнул рукой и отказался его принять. У Бай Цзыи не было другого выбора, кроме как временно удерживать его. У императора теперь никого нет, поэтому у него нет другого выбора, кроме как взять на себя эту тяжелую работу.

Видя, что император очень устал, Фэн и Сяо Дэцзы отнесли его обратно во дворец и позволили ему поспать.

Кризис миновал, и император уснул, как только вернулся на драконье ложе.

Фэнши и Сяо Дэцзы охраняли императора во дворце, а Бай Цзыи и остальные чиновники вернулись во двор, чтобы заняться официальными делами.

Ю Ван увидела, что без нее ничего не произошло, поэтому она посмотрела на императора, оставила духовную родниковую воду и попросила Сяо Дэцзы выслать ее из дворца.

По дороге солдаты вытоптали многие места и растения, из-за чего Сяо Дэцзы почувствовал себя огорченным. Все это требует денег на ремонт.

«Мисс Четвертая, спасибо вам большое».

"Большое спасибо? Господин Сяо Дэцзы, с чего вы начинаете эти слова?»

«Четвертая дама спасла жизнь императору, я должен быть благодарен».

«Тогда он все еще мой дядя. Не беспокойтесь об этом. Просто позвольте доктору Бай за последние несколько дней прописать хорошее лекарство и пить его осторожно».

«Рабы пощажены».

"Мистер. Сяо Дэцзы, почему ты не видел сегодня тетю королевы?» Дворец Цяньцин почти перевернулся, потому что они даже не видели королеву.

Сяо Дэцзы на мгновение заколебался: «Я этого не знаю. Королева редко покидает дворец и редко навещает императора».

Ю Ван нахмурился. Ты такой робкий?

«Есть ли во дворце еще какие-нибудь наложницы?»

Сяо Дэцзы покачал головой: «Нет, император заболел вскоре после свадьбы, а позже даже не мог покинуть дворец».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии