Конечно, Е Пин знала, насколько шокирующим было это предложение для ее матери. В эту эпоху клан матери - это небо за ее спиной. Но небо семьи Ван не защитит их семью Е, вместо этого оно является главным виновником падения их семьи.
Семья Ван считает их муравьями, но они не могут относиться к себе как к грязи, по которой другие будут топтать друг друга.
«Мама, если ты сейчас пойдешь к семье Ван, если моя догадка верна, они определенно будут угрожать тебе делом старшего брата. Если ты не согласишься позволить мне выйти замуж за представителя семьи Чжао, то будущее старшего брата будет потеряно. Я не эгоистичный человек». Я просто беспокоюсь, что как только подобные вещи создадут прецедент, это будет происходить снова и снова в будущем, и мы навсегда будем подчиняться семье Ван».
Е Лянь понял, что сказала старшая сестра, академия не закрытое место, конечно, он слышал слухи и обсуждения снаружи. Некоторые злые люди намеренно высмеивали его, и их слова были неприятны.
Он молод, но он может отличить добро от зла. Родители ни в коем случае не цепляются за власть имущих, а старшая сестра не так бесстыдна, как они говорят. А характер господина Чжао, хотя он и не знает, что означают слова этих людей, но это определенно нехорошо.
«Мама, это большое дело, что мой сын не сможет учиться в будущем... Не позволяй старшей сестре выйти замуж за этого господина Чжао».
Со слезами на глазах Ван некоторое время смотрела на свою дочь, а затем на сына, чувствуя, как будто нож пронзает ее сердце.
«Пиннян...»
«Мама, семья Ван никогда не считала нас родственниками. Они обращались с нами как со слугами семьи Ван. Они бьют нас столько, сколько мы хотим, и продают нас, как только мы захотим. Если тебе действительно нужно что-то сделать, они будут твоей опорой?»
Слова Вана застыли, а слезы хлынули еще сильнее.
Не знаю, сколько времени прошло, но Ван все еще плачет.
Е Пин прекратил попытки убедить ее, но сказал Эр Фу сначала отвести Е Лянь обратно на покой.
В тишине комнаты мать и дочь лишились дара речи.
На улице становится темнее с каждым дюймом, золотистый свет заходящего солнца постепенно тускнеет, оставшееся тепло постепенно уносит холодный ветер, и все еще смутно слышно щебетание уставших птиц, возвращающихся в свои гнезда.
Когда фонари под карнизом зажглись, тетя Чжун вернулась с бледным лицом, сказав, что ходят слухи, что семья Ван была крайне разочарована своей семьей Е. Мне грустно, что они продают своих дочерей ради славы, чтобы разбогатеть, и они также говорят, что они потворствовали своим сыновьям и не уважали своих учителей, и что семья Ван напрасна как дочь семьи Ван.
Услышав это, бледное лицо Ван становилось все более бескровным, а ее тело рассыпалось. Она не смела смотреть прямо в глаза своей дочери, сожалея обо всех путаницах, которые она только что имела.
Оказалось, что она была единственной, кого заботили узы плоти и крови.
Она с трудом поднялась и попросила тетю Чжун помочь ей переодеться.
Это продолжалось до поздней ночи, и когда она вернулась, ее лицо было пепельно-серым.
Стою во дворе, смотрю на небо, оглядываюсь назад — темная ночь. Свет в домах сына и дочери был выключен, и только фонари под карнизами все еще горели.
Ее фигура такая худая, одинокая и беспомощная. Как будто в одно мгновение родной дом, который, как она думала, мог укрыть ее от ветра и дождя, рухнул, оставив ее стоять одну в оцепенении.
Догадка Пиннян была верна, тетя сначала отругала ее за то, что она бесполезна в обучении дочери, затем высмеяла их семью Е за то, что они бесполезны, и, наконец, лицемерно сказала ей. Если она готова выдать Пиннян замуж за семью Чжао, дела Ляньэр все еще могут измениться.
Ладони и тыльные стороны рук полны плоти, тетя убивает ее. Ее судьба ничто, но ее дети не носят фамилию Ван! Тетя также сказала, чтобы она подумала об этом в течение дня. Если она все еще не знает, что делать, не вините семью Ван за то, что они не признали ее замужней женщиной.
Она закрыла глаза от боли и затряслась всем телом.
Тетя Чжун поспешила вперед и поддержала ее.
«Мэм, вы все еще больны, возвращайтесь в свою комнату и отдохните».
Ван посмотрела на комнату дочери, бесконечно скорбя: «Мне... мне жаль Пиннян, мне жаль брата Ляня. Они не должны были родиться в моем чреве, я...»
«Мадам, старшая дочь и старший сын — разумные дети, они должны понимать ваши трудности».
Сдерживая рыдания, хозяин и слуга вошли в дом.
На самом деле Е Пин не спала, она стояла у окна, тихо наблюдая за ночью. Персиковое дерево перед окном качалось на ветру, и слабый аромат цветов становился все тише на холоде.
Некоторые вещи бесполезно говорить другим. Только пережив это лично, мы можем составить свое мнение.
…
Ночь была темной, как лак, но огни уголовной тюрьмы были красными, как кровь. Огонь на стене прыгал вверх и вниз, как пламя призрачного огня, пожирающего души мертвых в глубинах преисподней. Ряды пыточных инструментов с острыми крюками светились леденящим холодным светом.
Вонь и зловоние **** смешались, заполнив все подземелье. Приговоренные к смертной казни с грязными и размытыми лицами плакали и смеялись, безумным смехом, ругались и молили о пощаде.
Среди этой огненной и отвратительной странности из глубины медленно вышел человек в темно-зеленой официальной форме.
Холодные брови, торжественные глаза.
Он приближался шаг за шагом, словно ступая по горе трупов и морю крови. Флаги Инь охотятся, а призраки плачут. Алый огонь отражался на его лице, наполовину **** и наполовину Чжаомин.
Идущий в одиночестве, одинокие тени. Идя к месту, где никого не было, черная фигура появилась из ниоткуда, опустилась на колени перед ним и ясно прошептала, что произошло сегодня.
Спустя полчаса черная тень в мгновение ока исчезла.
Вэнь Юй с очаровательным выражением лица посмотрел на южную часть города.
Эта маленькая девочка становилась все более и более дерзкой, и она использовала его имя, чтобы демонстрировать свою силу повсюду. Должен ли он дать ей знать, что те, кто осмеливается воспользоваться им, либо нерождены, либо мертвы.
Двое охранников у двери свернулись в клубок и тихо переговаривались.
«Согласно тому, что сказала мисс Е, он и мистер Вэнь действительно любят друг друга?»
«Возможно, это сказала госпожа Е. До сих пор господин Вэнь не сказал ни слова. Я думаю, что это более или менее вдумчиво. Я слышал, что госпожа Е родилась как персик и слива, и она чрезвычайно красива. Так называемая Нежная леди — джентльмен, герою грустно быть красавицей, независимо от того, насколько могущественен господин Вэнь, он все равно мужчина».
«Кто скажет нет? Кто не захочет спать с нежной женщиной в такую холодную погоду. Если я хочу иметь происхождение и внешность, как у Мастера Вэня, я обязательно буду наслаждаться благословениями всех людей в мире».
«Бедная ты обезьянка, как и ты, тебе бы неплохо иметь невестку, которая согревала бы твою постель».
Вдруг ударил порыв холодного воздуха, все замолчали, с ужасом на лицах глядя на темно-зеленую фигуру. Они хорошо знают методы господина Вэня, он самый безжалостный и хладнокровный человек.
Они не выполнили свои обязанности и раскритиковали господина Вэня. Господин Вэнь определенно сдерет с них кожу.
Вэнь Юй не остановился и пошёл дальше.
Отойдя далеко, двое людей там, которые были слишком напуганы, чтобы двигаться, вытирали холодный пот, как будто они пережили катастрофу. Они оба были благодарны и удивлены в своих сердцах, тайно думая, что г-н Вэнь, похоже, стал намного добрее в последнее время.
Может быть, он действительно вкусил вкус любви и поэтому стал человечным?
Спасибо госпоже Е, госпожа Е действительно их великий благодетель.
…
Е Пин не могла спокойно спать и чувствовала, что кто-то наблюдает за ней, пока она была в полусне и полубодрствовании.
Она как будто снова оказалась в теплой комнате, дрожа от голой одежды. Холодный нож скользнул по ее телу, заставив ее дрожать от страха.
Нож на поясе двигался взад и вперед по ее телу, очевидно, она, казалось, была одета и покрывала одеяло, но казалось, что нож прилипал к ее коже. Она испуганно подумала, если это сон, то просыпайся скорее.
Сознание бодрствует, но сон не бодрствует.
Нож на поясе был прижат к ее лицу, и холодное прикосновение было похоже на хладнокровную ядовитую змею. Она чувствовала, как глаза Шэнь Хань смотрят на нее, как будто она хотела увидеть сквозь ее кожу, чтобы увидеть структуру внутри.
Хочет ли этот человек снова убить ее?
Почему?
Она тщательно припомнила все, что было до этого, и смутно догадалась о чем-то. Так что король Вэнь сошел с ума и не спал ночью, потому что она сказала, что двое людей не любят друг друга, как посторонние могут знать?
Это предложение может быть как выдвинуто вперед, так и отодвинуто назад, он отрицал это, так зачем же использовать нож, чтобы пугать людей. Более того, если бы он действительно хотел ее жизни, он мог бы убить ее ножом, пока она спала, а не скользить вокруг, чтобы подшучивать над людьми.
Она вывернулась наизнанку, избегая Сен Хана с ножом у пояса.
«Аю...»
Не убийственно.
«Аю, ты мне очень нравишься... Пожалуйста...»
Услышав ее вопли, Вэнь Юй убрал свой нож.
Эта маленькая девочка, вероятно, забыла, чем он занимается. Он имел дело с этими людьми каждый день, так как же он мог не заметить ее простых трюков.
Е Пин стала смелее и посчитала, что этот человек не убьет себя. Как раз когда она почувствовала облегчение, она почувствовала, как в одно мгновение надвигается чувство подавленности, и теплое дыхание пронеслось мимо ее ушей вместе с холодным голосом.
«Что тебе во мне нравится?»
«Ты мне нравишься... ты светлая, красивая и у тебя длинные ноги... хи...»
"Чего ты хочешь от меня?"
«Пожалуйста...пожалуйста, позволь мне полюбить тебя».
Никто не мог говорить тихо, и спустя неизвестное количество времени чувство удушья постепенно рассеялось.
Е Пин по-прежнему держала глаза плотно закрытыми, ее длинные ресницы слегка дрожали, и медленно выдохнула.