Глава 249: Я сказал, поменяй стул.

Глава 249 Я сказал сменить стул

«Понял», — послушно пообещал Линь Фу.

Она уставилась на Фу Сина дрожащими пальцами, его брови и глаза стали еще более устрашающими из-за оттенка гнева, и она наконец поняла, что как бы она ни старалась, она не сможет стоять с ним бок о бок.

Их мысли, жизни и концепции различны.

Они... люди из двух миров.

В ее глазах убийство — великое преступление. Хотя она не жалеет об этом и считает, что леди Нора заслуживает смерти, она все равно чувствует себя ответственной за лишение драгоценной жизни.

Получив наказание, она чувствовала, что заслужила его.

Но в глазах Фу Сина это неправда. Он никогда не произносил имени мисс Норы, потому что в его глазах мисс Нора — это вообще не жизнь, не говоря уже о драгоценности.

Оказалось, что я все еще одинокая душа из древней земной эпохи, три тысячи лет назад.

Я никогда не смогу вписаться в их мир.

«Хе-хе!» Линь Фу, казалось, в одно мгновение потеряла душу, ее спина слегка согнулась, и она свернулась калачиком на стуле, опустив голову, что заставило Фу Син почувствовать себя расстроенной, когда она это увидела.

«Афу».

Он позвал тихо, голос его был холодным, и в нем чувствовалась едва заметная напряженность: «Что с тобой? Тебе плохо? Расскажи, что тебя не устраивает».

«Я в порядке, извините, я не знаю, смогу ли я отказаться, я... я был неправ».

«Я знаю, ты заболел?»

«Я в полном порядке». Линь Фу слегка улыбнулся и сказал Фу Сину: «Я понял, что ты только что сказал, не волнуйся, я больше не совершу ошибок и больше не позволю другим меня использовать».

Выйдя из депрессии и одиночества, Линь Фу стал еще более злым.

Она самый безжалостный человек, которого использовали и обманули другие. Теперь, если кто-то посмеет воспользоваться ее добротой, ей придется заплатить цену.

«Время идти».

"Ух ты!"

Тяжелая древняя деревянная дверь медленно открылась, задев... Бесчисленные пары глаз уставились на нее одновременно, и множество камер прямой трансляции также бесцеремонно пролетели мимо, желая попасть прямо в лицо Линь Фу.

Она знала, что эти прямые трансляции были сделаны влиятельными людьми, наблюдающими за слушанием, но Линь Фу, похоже, не видел этих кадров и, не щурясь, подошел к стулу в центре.

не сел.

"В чем дело?"

«Что она имеет в виду, говоря «стоя»?»

С появлением Линь Фу все залы затихли. Все смотрели на Линь Фу в середине, пытаясь увидеть по ней, что она съежилась, растерялась и ждет, чтобы выставить себя дурой.

К сожалению, нет.

Столкнувшись со вниманием бесчисленных пар глаз, Линь Фу, казалось, не могла почувствовать давление в своем сердце и силу, которую принесли старейшины на высокой платформе.

У нее прямая фигура, но ее узкие плечи придают людям ощущение стойкости.

Ее глаза были спокойны, она не растерялась, она чувствовала себя виноватой, она не блефовала, а намеренно демонстрировала высокомерие.

Спокойствие, словно возвращаешься в общежитие.

Это заставило многих людей втайне задуматься, и они даже начали говорить тихим голосом, заставив хозяина, который следил за порядком, проявить недовольство и спросил у Линь Фу внизу: «Ученик Линь Фу, что ты делаешь? Все еще не садишься?»

«Пересядь на другой стул!»

Линь Фу сказал спокойно.

«Что ты сказал?» Ведущий подумал, что неправильно расслышал.

Выражения лиц тридцати семи старейшин, сидевших за высокой платформой, менялись одно за другим. Некоторые слегка нахмурились, некоторые задумались, некоторые проявили гнев, а некоторые заморгали глазами из-за слов Линь Фу, и они не осмелились взглянуть на него. Направление Ся Цзэмина.

«Я сказал, еще один стул».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии