Глава 281 Но все они — любовь старого герцога.
Девушка увидела, что Мервин никак не отреагировал, и она так возбудилась, что ей захотелось отчаянно потрясти его за плечо.
«Пожалуйста, легендарный мех, божественное высокоэнергетическое оружие... «Зиюэ»! Это известно как самый красивый нож во всей вселенной, почему ты вообще не реагируешь? Зиюэ, это Зиюэ, не можешь ли ты дать мне какую-нибудь реакцию? Ты действительно не хотел попробовать Зиюэ?»
"ой!"
«Ты...» Девушка была готова умереть от гнева, но она быстро проигнорировала реакцию Мервина, продолжила танцевать и тихо пробормотала: «В будущем, если кто-нибудь посмеет сказать, что генерал-майор Фу Син холоден и безжалостен, я буду первой, кто скажет нет». Кстати, кузен, вы разве не одноклассники с Линь Фу? Когда она приедет в гости домой? Все остальные здесь, но я ее еще не видела!»
Выражение лица Мервина внезапно изменилось.
Слуги были удивлены, услышав крик девушки, доносившийся из кабинета молодого господина, и с удивлением пришли проверить, только чтобы обнаружить, что мисс Бяо была с позором выброшена из кабинета.
Слуги молча переглянулись, делая вид, что их здесь никогда не было.
****
В небольшом садике во дворе господин Юн более получаса ждал экономку.
«Извините, что заставил вас ждать», — дворецкий почтительно поклонился.
«Хе-хе-хе!» — презрительно усмехнулся мистер Юн, и прямо сказал: «Не притворяйся передо мной. Другие не знают, кто ты, так почему я не должен знать?»
Увидев лицемерный вид дворецкого, ему захотелось разорвать ему лицо.
«Как ты можешь быть таким злым в таком преклонном возрасте?»
«Я злюсь только тогда, когда вижу тебя. Скажи мне! Что ты хочешь нарисовать? Я уйду, как только закончу рисовать».
«Там много картин, личный портрет нашей жены, Его Превосходительство Герцог заказал десять комплектов разных костюмов. Есть также фотографии молодоженов, а также личные фотографии, которые специально размещены в спальне».
«Можно сказать то же самое».
Дворецкий даже не покраснел: «Как может дворянин не иметь личных увлечений! Мой лорд герцог просто хочет выразить свою любовь к жене, и это нормально».
«Просто бери все, что хочешь. Зачем ты хочешь, чтобы я это нарисовал?»
«Разве это не потому, что у вас высокие художественные достижения? Ну, пожалуйста, перестаньте жаловаться и начните сначала работать».
«Никто, я не умею рисовать».
«Посмотри, что ты говорил, когда ты писал для старого князя, ты кричал, пускал горячие глаза и отказывался писать для людей. Почему же ты теперь меняешь свои слова?»
«У тебя еще хватает наглости это говорить? Тогда перед тобой кружилось более сотни женщин, и если бы я мог их нарисовать, это был бы призрак».
«Но ведь это все те женщины, которых любит старый герцог!»
«Я люблю привидение».
Господин Юнь не мог больше этого выносить и выругался: «Я думаю, что это правильно — видеть одно и любить другое. Кто не знает, что Цветочный город Ушань открыл этот ублюдок? Ты ублюдок, ты такой ублюдок».
«Тсс! Об этом нельзя говорить, это повлияет на репутацию моего лорда герцога».
«Я думаю, Фу Син боится, что его младший брат станет еще более беспринципным, если узнает, что Цветочный город Ушань находится под семейным именем?» Кто из старшего поколения не знает, что Цветочный город Ушань может достичь своей нынешней высоты из-за предыдущего главы семьи Фу? почерк.
Его «возлюбленные» сделали многое.
«Конечно, нет. Нынешний герцог — дворянин с высокими моральными качествами. Он не желает заниматься таким бизнесом. Он давно хотел его продать».
«Чёрт возьми, дворяне с высокими моральными качествами — это определенно самая большая шутка года».
(конец этой главы)