Глава 9: Доставить еду боссу-злодею

Глава 9. Доставка еды боссу-злодею.

Рот Пэй Тяньтяня дернулся.

Почему этот злодейский босс настолько необъясним?

Увидев, что Гу Жун снова вошел, Пэй Чживэнь достал из кармана конверт с пятьюстами юанями, присел на корточки и сунул его в щель двери: «Гу Жун, здесь есть немного денег, пожалуйста, примите их, спасибо за спас меня." «Тяньтянь, ты благодетель нашей семьи Пэй, это искренность нашей семьи».

Только на этот раз Гу Жун им не ответил.

Пэй Чживэнь увидел, что Гу Жун действительно не хотел выходить, поэтому он мог только попросить всех положить яйца, сахар, свинину и т. д., которые они принесли, в плотину во дворе.

Разложив свои вещи, группа людей из семьи Пей собралась уходить.

Но как только она вышла за дверь, Пей Тяньтянь потянула Пей Чживэнь за штанины брюк, подняла личико и сказала: «Дядя, я хочу остаться здесь. Брат Гу Жун — мой спаситель. Я также хочу поблагодарить его. " "

Прежде чем Пей Чживэнь что-то сказал, лицо Пей Цзихао потемнело: «Сестра, ты разве не заметила? Этот немой Гу Жун — чудак, посмотри на него, давай обсудим это, этот парень не дал нам хорошего взгляда, оставайся». вот что!"

Пей Чживэнь резко посмотрела и предупреждающе посмотрела на Пей Цзыхао. Пей Цзыхао сразу же от испуга замолчал.

Пэй Тяньтянь неодобрительно покачала головой и сказала: «Брат, не говори так. скоро вернусь».

«Пей Цзыхао! Послушай себя, ты не такой разумный, как Тяньтянь, пятилетний ребенок!»

Пей Чживэнь недобрым взглядом посмотрел на Пей Цзыхао. Он успокоился и сказал Пэй Тяньтяню: «Хорошо, Тяньтянь, раз у тебя есть такое сердце, это тоже хорошо. Тогда ты сможешь немного поговорить здесь с братом Гу Жуном». "

Семья Пэй живет недалеко от дома, где живет Гу Жун. По нему можно ходить всего несколько минут. Кроме того, все жители деревни — старые знакомые, которые знают друг друга уже много лет, и посторонних сюда приходит и уходит не так много. Пэй Тяньтянь небезопасно идти по дороге в одиночку. Вопрос, Пей Чживэнь, естественно, согласился.

После того, как Пэй Тяньтянь увидела, как несколько человек из семьи Пэй уходят, она повернулась и снова вошла во двор семьи Гу Жуна.

Дверь все еще была закрыта. Пэй Тяньтянь несколько раз постучала в дверь, чтобы попросить Гу Жун открыть дверь, но человек за дверью так и не ответил ей.

Пэй Тяньтянь немного грустен.

Она была амбициозна в попытках угодить другим, но в конце концов никто даже не открыл им дверь.

Я даже не могу увидеть его лицом к лицу.

Это просто пустая трата усилий – подмигивать слепому.

В это время Пэй Тяньтянь заметила полуоткрытую кухонную дверь, открыла ее своими короткими ногами и вошла.

Кухня оказалась чище, чем она ожидала. Кухонной утвари было немного, но она вся была организована. На левой стене стояла деревянная полка, на которой лежали мочалка Гу Жуна, зубная щетка, чашка для зубной щетки и зубная паста. и эмалированный таз.

Пэй Тяньтянь огляделся и обнаружил, что в доме очень мало еды, и даже на балках снаружи не висят кукурузные початки или сосиски с беконом, как в других домах.

Пей Тяньтянь подумал.

Если бы Гу Жун мог оставить на кухне больше еды, Гу Жун определенно подумал бы, что ее подарила семья Пей. В этом случае он будет меньше обижаться на семью Пей.

Пэй Тяньтянь подошел к чану с рисом и увидел, что риса внутри не так много. Она поднялась на цыпочки и просунула свою маленькую мясистую руку, чтобы убрать рис из пространства.

Через некоторое время весь рис в чане был полон.

Рис в чане для риса — это высококачественный рис, который Пэй Тяньтянь специально привез из продовольственного магазина по производству зерна и масла. Его можно продать на рынке по цене более десяти юаней за фунт.

Цвет риса яркий и блестящий, зерна ровные и полные, при близком рассмотрении ощущается слабый аромат.

Пэй Тяньтянь улыбнулся. Этого количества было достаточно, чтобы Гу Жун мог есть в течение длительного времени.

Она снова подумала о хромающей ноге Гу Жуна, хотя и не знала, как он был ранен.

С этой мыслью Пэй Тяньтянь вылил всю духовную родниковую воду в резервуар для воды, пока резервуар не наполнился.

Увидев масленку, стоящую в углу печи, Пэй Тяньтянь ступил на скамейку и снял масленку. Когда она открыла его, то увидела, что оставшееся внутри масло даже заплесневело, и выражение ее лица изменилось.

Гу Жун, вероятно, не хотел есть это масло, поэтому долго не открывал его. Он не знал, что масленка заплесневела и он больше не мог ее есть.

Пей Тяньтянь вымыл банку с маслом, вытер ее носовым платком на плите, а затем вылил в нее масло, полученное из масла золотой рыбки.

Банка наполнена маслом желтого и оранжевого цвета, прозрачным и прозрачным, и на первый взгляд это хорошее масло.

Пэй Тяньтянь поставил банку с маслом на место и встал с табурета.

Затем она достала из помещения пять килограммов упакованного бекона и пять килограммов сосисок, разорвала пластиковую упаковку и положила бекон и сосиски на землю.

Он также достал из помещения пять килограммов сладкого картофеля, пять килограммов кукурузы, пять килограммов картофеля и т. д. и сложил их все на землю, образовав небольшую гору.

Через некоторое время Пэй Тяньтянь очень устал.

Она использует свои пространственные способности, что, естественно, утомляет ее после длительного использования. Более того, это тело все еще тело пятилетнего ребенка, поэтому ее выносливость легко истощается.

После того, как Пэй Тяньтянь вытерла скамью, она села на нее и прислонилась маленькой головкой к стене. Неожиданно она уснула в оцепенении.

Когда она проснулась, пара глаз, темных, как лужа воды, смотрела прямо на нее, как будто они смотрели на что-то.

Пей Тяньтянь внезапно отпрыгнула назад, табурет затрясся, и она упала на землю.

Она поморщилась от боли, а на глазах у нее по физиологическим причинам навернулись слезы.

Гу Жун стоял в стороне с равнодушными глазами, просто спокойно глядя на нее, не собираясь ей помочь.

Пей Тяньтянь встала и потерла болезненную задницу. Увидев, что Гу Жун все еще смотрит на нее, она сжала слезы и жалобно посмотрела на него.

«Брат Гу Жун!»

ГУ Жун бесстрастно указал на дверь, жестом приглашая ее выйти.

Пэй Тяньтянь: «…»

Ты такой равнодушный.

«Брат Гу Жун, ты мой спаситель. Я очень благодарен тебе. Я знаю, что у нас раньше были некоторые недопонимания. Ты можешь меня простить?»

Пэй Тяньтянь невинно открыла глаза и смело протянула свою маленькую мясистую руку, чтобы коснуться Гу Жуна.

 При взгляде на такую ​​нежную грудку пельмешка любой нормальный человек не может не кивнуть.

Конечно, Гу Жун не обычный человек.

Поэтому он повернулся боком и увернулся.

Пэй Тяньтянь необъяснимым образом увидел следы отвращения в его глазах, мертвых, как древние колодцы.

Пэй Тяньтянь: «…»

Она подняла личико, указала на кучу зерна на кухне и мило улыбнулась.

«Брат Гу Жун, вещи во дворе и еда на кухне — это извинения нашей семьи. Брат Гу Жун, не мог бы ты немного успокоиться ради всего этого?

А еще мои двоюродный брат и троюродный брат неплохие люди, но они немного импульсивны. Можешь нас немного простить? "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии