Глава 167 167 продай себя
Его уловки и трюки мешают найти другого человека в столице.
Способность разрабатывать стратегию у него выше, чем у большинства людей в этом мире.
Например, сегодня, прежде чем она ушла из компании и отправилась в полицейский участок, ее нашла Гуань Цин и дала ей краткий совет.
Все, что я могу сказать, это то, что директор Фу испытывает глубокую привязанность к маленькой леди, но поскольку маленькая леди молода, он не знает, что делать.
А у этой маленькой леди скверный характер, и она не слушает советов.
Господин Фу велел ей сделать это идеально, к удовольствию маленькой женушки.
Зная, что Цзян И не испытывает к нему особой привязанности, этот человек знает, что нужно избегать себя, чтобы помочь ему решить проблему.
Достаточно искать карьеру и людей.
Как можно не сказать, что это хороший метод.
Мужчина увидел через стеклянное окно возвращающегося Го Сыцина, коротко сказал несколько слов собеседнику, повесил трубку, затем слегка повернулся и с презрением и высокомерием начальника уставился на Го Сыцина.
«Проблема решена?»
Го Сыцин слегка кивнул: «Готово».
Фу Ситин держал сигарету в руке и слегка стряхнул пепел в пепельнице у окна: «Вы чувствуете себя оскорбленным, когда вас, международного адвоката, просят раскрыть такого рода интриги между девушками?»
Внезапное беспокойство потрясло Го Сыцина.
Вероятно, репутация Фу Синина как зловещего и хитрого бизнесмена уже была предвзята в его сердце, поэтому, когда он произнес это предложение, Го Сыцин покрылся плотинами по всему телу.
Конечно, она не чувствовала, что эта фраза была проявлением заботы молодого капиталиста о ней.
В конце концов, когда она впервые вошла в Дунтин, Фу Ситин не сказал ни слова беспокойства, а лишь сказал, что он, Фу Ситин, никогда не относился плохо к талантам.
Это известно всем в Dongting Group.
Он всегда был щедр на удары.
К сотрудникам, которые что-то делают, и к тем, кто ничего не делает, относятся совершенно двояко.
«Как юрист Dongting Group, то есть сотрудник директора Фу, все, что приказывает директор Фу, является для меня работой. Мне платит директор Фу, и я должен решать проблемы директора Фу. Это моя ответственность».
Подумав немного, Го Сыцин произнесла это предложение. Приличные слова прекрасно объяснили, о чем она думала в своем сердце. Она подумала, что в этом нет ничего плохого.
Когда Фу Ситин услышал вежливые слова Го Сыцина, он слабо улыбнулся: «Адвокат Го боится меня?»
Го Сыцин был ошеломлен и быстро ответил: «Это уважение».
«Уважаемые подчиненные не говорят таких сладких слов», — улыбнулся Фу Ситин.
Го Си ясно почувствовал, что в словах Фу Синтина что-то есть. Если бы он сейчас использовал местный язык, чтобы уклониться от ответа, это было бы невозможно, но если слова были слишком прямолинейны, то неизбежно, что этот человек слишком много думал.
«Прежде чем вернуться в столицу, я вел множество дел о доверительном управлении британскими и французскими графскими семьями. Сложность этих дел и запутанные отношения между персонажами намного превосходили любые дела в столице. Причина, по которой я мог свободно вращаться в иностранных юридических кругах, заключается в том, что я всегда помню, кому служу. Если профессиональная этика юриста — это просто риторика в устах Фу Дуна, то я действительно не могу ее опровергнуть».
Слова Го Сыцина не были ни скромными, ни властными.
Фу Ситин прислушался.
Его глаза были глубокими, и когда он смотрел на нее, звучала сцена, когда Цзян Фу представлял ее.
Ощущение чего-то знакомого возникло мгновенно.
Он молчал, и как раз в тот момент, когда Го Сыцин подумала, что он собирается что-то сказать, мужчина просто махнул ей пальцем, чтобы она вышла.
Когда Го Сыцин вышел из ворот кабинета Фу Синина, его спина покрылась холодным потом.
Что значит быть с королем, как тигр? Она действительно чувствует это сейчас.
Этой ночью Цзян И вернулся в сад Юй.
Зашёл в дом, взял книгу, сел на ступеньки и принялся её листать, кот тоже любит сидеть на двери.
Один человек и одна кошка — это в самый раз.
Су Синь не понимает, почему есть люди, которые не сидят на дорогом диване, а предпочитают сидеть на ступеньках.
Из-за странной привычки Цзян И все светильники под крыльцом сада Юй были заменены на 14-ваттные.
Раньше это была просто тусклая люминесцентная лампа, а теперь под крыльцом стоит более яркая лампочка, чем внутри дома.
«Маленькая леди, есть ли комары?»
Цзян И слегка покачал головой: «Комары меня не кусают».
«А как насчет? Давайте зайдем внутрь? В комнате есть кондиционер».
Су Синь присела рядом с ней на корточки, словно уговаривая ребенка.
Цзян И слегка покачал головой: «Нет необходимости».
Су Синь хотела продолжить уговаривать ее, но свет фар автомобиля во дворе заставил ее замолчать.
Прежде чем Фу Ситин вышел из машины, он увидел Цзян И, сидящую у двери с книгой, и глупого кота, сидящего на корточках у ее ног, закрывшего хвостом свои лапы.
Издалека это выглядит вполне гармонично.
Цзян И может хорошо ужиться с кошкой, но не с ним.
Лучше Фан Чи нет ничего, даже не кошка.
"на что смотреть?"
Мужчина вышел из машины, подошел к Цзян И и посмотрел на него сверху вниз.
Цзян И закрыл библиографию, не поднимая глаз.
В результате перед глазами Фу Синина появилось несколько крупных иероглифов, которые почти ослепили его.
【Советы по взысканию долгов】
Фу Ситин: ...
Фан Чи: ...
Жасмин: ...
Цзян почувствовал, что вокруг не слышно ни звука, и медленно поднял голову, чтобы посмотреть на толпу: «Кто-то должен мне денег».
«Я, юная леди, скажу вам, соберу долги! Бесполезно смотреть на это, вам придется...»
«Фан Чи, пожертвуй свой рот, если ты им не пользуешься», — Фан Чи одернул штанины и просто присел на корточки перед Цзян И, готовясь беспрестанно делиться с ней своим опытом.
Но его прервал холодный голос Фу Синина.
В одно мгновение он замолчал.
Цзян И сначала все еще был в растерянности, но, увидев, что Фан Чи робеет, он посмотрел на него с ухмылкой на лице: «В этом нет необходимости, твой муж может просто позвонить мне».
Фу Ситин: ...
«Чувствуешь, ты не спишь ночами, сидишь у двери и кормишь комаров, ты ждешь, что я вернусь и помогу тебе собрать долги?»
«Ты думаешь, я гангстер?»
Цзян И покачал головой: «Нет».
"что это такое?"
«Это экономия денег для тебя. Если у меня будут деньги, я не буду просить тебя их тратить».
«Если ты хочешь меня, могу ли я дать тебе это?»
Цзян И: «Взять кого-то за руку — это недолго».
Фу Ситин: «Если это так, то выходи замуж, воспринимай своего мужа как нечто само собой разумеющееся».
Цзян И:…
«Почему ты не разговаривал?»
«не знаю, что сказать».
«Вставай, сиди на земле целый день, и ты очистишь землю», — сказал Фу Ситин, недовольный неряшливостью Цзяна.
Спать на его кровати негигиенично.
«Я встал, можешь позвонить за меня?»
"Что вы думаете?"
Цзян И вздохнул: «Забудь, я знаю, что ты меня не любишь. Конечно же, ты женился на мне, потому что у тебя не было женщин, которых ты мог бы желать. Для мужчины с восемьюстами сердцами, как у тебя, даже женщина была бы избита тобой до смерти. Я-я, возможно, сделал что-то не так в своей прошлой жизни, поэтому я здесь, чтобы спасти Землю в этой жизни».
Уголок рта Фу Ситина дернулся, когда он услышал возмущенный женский тон Цзян И.
«Вам невозможно позвонить».
«Есть ли какая-либо просьба, которую вы хотели бы обсудить и упомянуть?»
Фу Ситин слегка наклонился, и его тонкие губы коснулись уха Цзян И: «Продай себя!»
(конец этой главы)