Глава 255 256: Я выкопаю для нее яму
Сун Юньчжао вернулась во дворец в хорошем настроении, и как только она вошла в дверь, чтобы перевести дух, няня Юй сказала ей что-то.
«Госпожа наложница Шу приходила ко мне?» — спросил Юнь Чжао, посмотрев на няню Юй.
Медсестра Юй кивнула: «Да, наложница Шу не знала, что господин сегодня едет во дворец, поэтому она пропустила встречу с тобой».
«Оставила ли императрица-наложница Шу сообщение?»
«Это неправда».
Сун Юньчжао была немного странной, чего хотела от нее наложница Шу?
С тех пор, как она пришла во дворец, она не изменяла ей. Поскольку они были близкими друзьями-изменницами, она решила отпустить Сянсюэ.
«Пойди к наложнице императрице Шу, поздоровайся и скажи, что я приду завтра и спрошу императрицу, свободна ли она».
Сянсюэ должна спуститься и развернуться.
Сун Юньчжао первым делом пошел переодеваться. Погода была липкой и липкой после каждого захода и выхода, и было действительно неудобно не переодеться.
Поскольку она была беременна, ледяной бассейн в зале был поставлен далеко, и она могла чувствовать только немного холодного воздуха. Императорский врач сказал, что ей не следует быть жадной до холода.
Поэтому большую часть времени она проводила в беседке, а озерный бриз казался прохладным и спасительным.
Она переоделась и пошла в беседку. Аньшунь повел кого-то упаковывать кресло-качалку, сел на него и покачивался, наслаждаясь ветерком, ел фрукты, не слишком удобно.
Прежде чем они закончили есть фрукты, пришла наложница Шу.
Сун Юньчжао посмотрел на людей, которые так торопились прямо к беседке, что на некоторое время он был в оцепенении. Неужели их отношения настолько хороши, что они встречаются напрямую, не общаясь?
Она поднялась из кресла-качалки, опираясь на руку Цинфэна, и собиралась поправить юбку, чтобы отдать честь, когда услышала, как наложница Шу сказала: «Не нужно быть слишком вежливой, просто быстро садись».
Сун Юньчжао не мог ни смеяться, ни плакать, когда увидел глаза наложницы Шу. Ты сказала, что так боишься попасть в беду, зачем ты пришла сюда?
Пригласив наложницу Шу сесть, Сун Юньчжао посмотрел на нее с нехорошим выражением лица, ее глаза были слегка голубыми, а лицо было не таким ярким, как тогда, когда она впервые пришла во дворец.
Я не слышал, чтобы три наложницы в последнее время были в ссоре. Что случилось с наложницей Шу?
«В чем дело, моя госпожа?» Сун Юньчжао не мог вынести хождения кругами в такой жаркий день, и в определенной степени она и наложница Шу были прямолинейными людьми, поэтому он просто спросил напрямую.
В любом случае, у нее, вероятно, не очень хороший имидж в глазах наложницы Шу, так что нет нужды притворяться.
Наложница Шу посмотрела на Сун Юньчжао: «Ты ведь помнишь, что произошло несколько дней назад, да?»
Сун Юньчжао была ошеломлена, она, должно быть, знала, что несколько дней питалась дынями и даже подала императору пагубную идею.
Однако какое отношение это имеет к наложнице Шу, которая ее ищет?
Просто подумав об этом, она вдруг вспомнила премьер-министра Райта...
Йохо, премьер-министр справа и премьер-министр слева, на этот раз оба шагнули в грязь, вытащили редиску и вытащили грязь.
понял!
Наложница Шу приехала сюда за своим отцом.
Сун Юньчжао тут же проявил актерское мастерство: «Если наложницы скажут, что не знают о таком важном деле, императрица им точно не поверит».
Наложница Шу фыркнула, посчитав тебя разумным.
Сун Юньчжао сдержался и не закатил глаза, а продолжил: «Но это всего лишь то, что я слышал. Я сейчас беременна, сонная и жадная. Я либо ем, либо сплю целый день. Меня на самом деле не очень интересуют другие вещи. Мне это сказала императрица, но какое это имеет отношение ко мне?»
Наложница Шу взглянула на претенциозную позу Сун Юньчжао, она ее еще не узнала, но чем больше она была в таком состоянии, тем яснее становилось, что она много знает.
Это вызывает у меня чувство вины, и я хочу разорвать эти отношения.
Уф!
Шу Фэй сделала непроницаемое лицо, пристально глядя на Сун Юньчжао: «Ты только что сказала, что это дело не имеет к тебе никакого отношения?»
«Ваше Величество действительно высокого мнения о ваших придворных и наложницах. Как смею я, маленькая Чжаои, протягивать руку для важных государственных дел. Я боюсь, что умру». Сун Юньчжао никогда бы в этом не признался.
Шутка, если бы наложница Шу знала, что она вмешалась в ее дела, она бы определенно на нее положилась.
Наложница Шу не поверила ни единому слову, она просто сделала вид, что уверена в себе, и сказала: «Это дело имеет мало отношения к моему отцу, в лучшем случае это обвинение в халатности, но премьер-министр Цзо неумолимо настаивает, если так будет продолжаться, пострадают обе стороны».
Сун Юньчжао подумал: «Она и император просто ждали, когда они проиграют».
Левые и правые министры старые и скользкие. Хотя император был политически ограничен в раннем суде, нет неопровержимых доказательств преступлений. Из-за этого императору нелегко арестовать и наказать их, поэтому он расправился с ними в суде.
Потому что в книге левый министр — это резервная армия героини. Поскольку это резервная армия, она должна быть невиновной. Левый министр может быть жадным до власти, но никаких отвратительных доказательств не будет.
Правый немного хуже левого, потому что он злодей, но поскольку Юнь Чжао силой ворвался в гарем, многие сюжетные линии изменились.
Особенно правый премьер-министр несколько раз отступал из-за вмешательства Юнь Чжао, так что теперь его нельзя назвать невиновным, и нельзя сказать, что он совершил тяжкое преступление.
Из-за этого у императора возникли неприятности.
Два премьер-министра, левый и правый, помогали правительству много лет, и они ветераны покойного императора. Они работали усердно, не заслуживая похвалы.
То есть Фэн И дорожит своей репутацией и хочет быть мудрым королем, но если он захочет стать глупым королем, эти двое потеряют головы.
Но если это так, то в оригинальной книге не будет столько сюжетов, и она будет закончена двумя щелчками мыши.
Сун Юньчжао сделал вид, что не понимает, посмотрел на наложницу Шу и сказал: «Ваше Величество, я не совсем понимаю этот вопрос и действительно не могу вам помочь».
Может ли она чем-то помочь?
Разве это не разрушение императорской платформы?
Она находится в одном лагере с императором, поэтому она определенно не может этого сделать.
Наложница Шу выслушала то, что сказал Сун Юньчжао, а затем успокоилась и сказала: «Я знаю, что этот вопрос смущает тебя, но мой отец действительно является несчастьем без всякой причины...»
«Ваше Величество, если вы хотите сказать, что это была невинная катастрофа, то это немного неправильно. Поскольку вы делаете что-то от имени правильного министра, вы являетесь человеком правильного министра. Поскольку человек, защищаемый правильным министром, совершил злые дела, правильный министр, естественно, будет нести ответственность». Сун Юньчжао не любит слышать то, чего я не знаю.
Разве это не вина, если ты не знаешь?
Конизм, неисполнение долга и пренебрежение им — все это грехи.
Голова наложницы Шу готова была задымиться от гнева Сун Юньчжао, она глубоко вздохнула и сказала: «Ответственность казначейства обширна, и это не просто дело одного или двух человек».
«Поскольку это не вопрос одного или двух человек, императрице еще бесполезно сообщать об этом наложницам. Чем серьезнее дело, тем более ничтожные наложницы осмеливаются предполагать».
Наложница Шу всегда знала, что с Сун Юньчжао трудно иметь дело, и все произошло именно так, как она и ожидала.
К счастью, она морально готова!
Наложница Шу тут же достала стопку плотной бумаги, положила ее на стол и отодвинула: «Это стенограмма, вы можете сначала ее прочитать».
У Сун Юньчжао было предчувствие, что эту вещь не следует видеть, но его сердце было готово к движению, и некоторое время он находился в замешательстве.
Послушайте, могут произойти важные события, но, зная все заранее, можно, по крайней мере, избежать ловушек.
Не смотрите на это, если наложница Шу и премьер-министр Райт разобьют кувшин…
Сун Юньчжао посмотрела на наложницу Шу с унылым лицом, она поняла, что наложница Шу сделала это нарочно!
Это так умно — так многому научиться, я вырою для нее яму!
Второе обновление уже здесь, спасибо за поддержку, милашки!
(конец этой главы)