Глава 272 273: Я хочу жениться на Цзи Юнтин
Госпожа Се искренне поклонилась старшей леди. Старшая леди не ожидала, что она будет столь высокомерной, поэтому она поспешила шагнуть вперед, чтобы поддержать ее: «Госпожа Се, пожалуйста, быстро садитесь». Затем она посмотрела на Се Линьлан: «Линьлан, помоги своей матери быстро сесть».
Се Линьлан ответила и шагнула вперед, чтобы помочь матери сесть.
Госпожа Сье достала носовой платок и вытерла уголки глаз: «Я рассмешила старшую леди, а женщины действительно не знают, как благодарить леди. Маленькая девочка столкнулась со столькими вещами до и после, и именно леди помогла ей. Это настоящее благословение для ее трех жизней».
Старшая леди видит, что госпожа Се ей очень благодарна, она может понять такую благодарность, и у нее самой есть дочь.
«Госпожа Се, вам не нужно быть такой вежливой. Семьи Ван и Се являются родственниками по браку. Мне нравится добрый нрав Линь Лан. Она должна защищать своих детей, когда что-то случается».
Она не делает ничего, чтобы выразить свою благодарность другим, но искренняя благодарность госпожи Се тоже согревает ее, и ее тяжелая работа того стоит.
Госпожа Сье была еще более благодарна, когда услышала слова старшей леди. Она успокоилась и успокоила свои мысли. Затем она улыбнулась и сказала: «Пусть госпожа поймет шутку. Гражданская женщина родила двух сыновей и дочь, именно такую дочь. Пока с ней что-то не случилось, она не могла есть и спать больше полумесяца. К счастью, у нее есть госпожа, которая о ней заботится. Пожалуйста, дайте мне несколько советов, госпожа».
Старшая дама посмотрела на госпожу Се: «Просто скажи, что хочешь».
Госпожа Се взглянула на свою дочь, Се Линьлан послушно встала: «Госпожа, я собираюсь поговорить с Е Си».
Старшая леди знала, что госпожа Се собирается отпустить свою дочь, поэтому она позвала Жуйхуан: «Отведи свою кузину к Е Си, и пусть они хорошенько поговорят».
Руй Хуан присел на корточки и поприветствовал: «Кузина, иди со своим рабом».
Се Линьлан последовал за Жуйхуаном.
Облегчение на лице госпожи Се мгновенно исчезло, и она с некоторым беспокойством посмотрела на старшую леди: «Старшая леди, честно говоря, мое сердце действительно жарится на сковородке. Каков статус Линьлана в нашей семье, и как он может иметь наглость жениться на господине Цзи? Если она действительно выйдет замуж за госпожу Цзи, Линьлан не сможет поднять голову и выпрямить талию в своей жизни. Этот брак будет невозможен».
«Говорят, что люди из знатных семей женятся на женщинах из низших семей. Я надеюсь, что Линь Лан сможет жениться на женщине из хорошей семьи, но семья Цзи слишком знатная, и госпожа Цзи не любит Линь Лан. Это либо благословение, либо проклятие».
Учитывая прецедент Сун Юньчжао, взлетевшего на ветку и превратившегося в феникса, никто не хотел бы, чтобы его дочь последовала его примеру.
Госпожа Се также хотела, чтобы ее дочь нашла хорошую семью и выдала ее замуж по-хорошему.
С одной стороны, семья Джи слишком высокопоставлена, но госпожа Джи ненавидит свою дочь, поэтому она не хочет этого брака.
Она сама пришла к тому, чтобы стать невесткой для кого-то другого шаг за шагом. Печаль и образ жизни здесь ясны. Невестке, которая не нравится свекрови, придется много страдать.
Ее Линь Лан красива и талантлива, но ее рождение — единственное, что ее тяготит. Она не хочет, чтобы ее дочь вышла замуж и страдала под гнетом свекрови.
Старшая леди удивленно взглянула на госпожу Се. Она действительно не ожидала, что госпожа Се скажет такое. Она думала, что семья Се будет очень рада этому браку.
«Госпожа Се, не волнуйтесь слишком сильно. Этот брак — всего лишь слух. Никто из семьи Цзи не приходил делать предложение, и ни одна сваха не приходила в гости. Естественно, это слух», — сказала дама.
Госпожа Се посмотрела на старшую леди, услышав слова: «Но я слышала от Линь Лан, что господин Цзи даже что-то сказал...»
«Браки моих сыновей и дочерей — это все слова свахи, заказанной их родителями, и это просто шутка господина Цзи». Старшая леди также очень недовольна Цзи Юньтином из-за этого. В конце концов, она тоже талантливый человек в столице. Это действительно презрительно — делать такие вещи.
Цзи Юнтин спас жизнь Линь Лан, один размер значит один, спасибо все еще нужно.
Старшая дама колебалась: «Не торопись, подожди, пока я спрошу третьего мастера».
Госпожа Се посмотрела на старшую даму с некоторым недоумением: «Хозяин?»
«Я знаю, что вы приезжаете в Пекин. Третий брат хочет лично отвезти господина Се в дом Цзи. Однако отдел хозяйственных дел сейчас занят, так что у меня может не быть времени». Старшая леди посмотрела на госпожу Се: «Поскольку мы уже приехали, нам нужно сначала обустроиться, и никто ничего не скажет, если это произойдет на день или два позже».
С одной стороны, старшая леди и госпожа Се обсуждали вопрос благодарности друг другу, в то время как с другой стороны Е Си схватил Линь Лан и спросил об этом Цзи Юньтин.
«Скажи мне правду, каков твой план? Цзи Юньтин спас тебя в тот день, он что-нибудь сказал тебе? В противном случае, все в порядке, зачем тебе жениться?»
Се Линьлан знала, что Е Си обязательно спросит ее об этом, и пришла к ней, чтобы рассказать об этом.
«Я хочу жениться на Цзи Юньтин».
Сун Еси был ошеломлен: «Потому что он спас тебя? Обещание спасти твою жизнь?»
"нет."
«Почему так?» — не понял Сун Еси. «Ты же знаешь слухи в столице, да? Он навредил такому месту...»
Сун Еси столкнулась с крупной незамужней девушкой, она не могла вымолвить ни слова и покраснела, когда сказала это.
Се Линьлан тоже немного смутилась, она слегка кивнула: «Я знаю, он был ранен, спасая меня, поэтому Ван Юньхуа отказалась выйти за него замуж из-за этого, и я не знаю, сколько людей смеялись над ним за его спиной».
Сун Еси посмотрел на серьезное лицо Се Линьлана, на мгновение он не знал, убеждать его или нет, он был ошеломлен некоторое время, а затем сказал: «Но Цзи Юньтин сказал, что не женится, если это не ты, это явно злодейский поступок».
«Он спас меня в тот день. Он обнимал и обнимал меня. Если мужчина и женщина не могут пожениться, разве он не может жениться на мне?» Се Линьлан серьезно сказал: «Очевидно, что он спас мне жизнь, но в конце концов ему пришлось заплатить самому себе, чтобы жениться на мне и вернуться домой. Разве не он должен быть тем, кого обидели?»
Сун Еси задумался над словами Се Линьлана и нашел их весьма разумными!
«Нет, но он причиняет боль такому месту и настаивает на том, чтобы жениться на тебе. Разве это не способ отплатить за твою доброту и не разрушить твою жизнь?» Сун Еси восстановил самообладание и ответил.
«Но он был ранен, потому что спас меня».
Сун Еси вздохнул.
Именно из-за этого людям становится некомфортно.
Се Линьлан посмотрел на Сун Еси и улыбнулся: «На самом деле, я вообще не страдаю. Е Си, подумай об этом. Я была молодой женой семьи Цзи, когда вышла замуж. Естественно, он не станет брать наложниц после того, как получил такую травму. На самом деле, для нас очень хорошо провести жизнь, охраняя друг друга».
«Но отсутствие детей — это всегда большая проблема. Посмотрите на эти семьи без детей, кто из них не балуется».
«Это потому, что женщины не могут рожать, но у меня нет этой проблемы. Проблема у него, так что семья Цзи определенно не будет смущать меня такими вещами».
«Верно», — Сун Еси посчитал, что это имеет смысл.
(конец этой главы)