Глава 426: 427: Голодный волк, который не может насытиться едой

Глава 426 Глава 427: Голодный волк, который не может насытиться едой

Ань Сяои не хотела следовать за наложницей Мин во дворец Шоуци, но она не посмела отказаться. Возлюбленная наложница посмотрела на нее с улыбкой на лице, но она видела это собственными глазами.

Затаив дыхание, Ан Шутун последовал за Сун Юньчжао во дворец Шоучи.

Слуги дворца Шоуци немедленно отправились докладывать. Прошло некоторое время, прежде чем кто-то пришел и пригласил их войти.

Сун Юньчжао вошла в главный зал дворца Шоуци, не меняя выражения лица. Дворцовые служители по обе стороны стояли, опустив руки и слегка склонив головы. Когда она вошла, то увидела Фэн Юньцзинь, стоящую в зале. Выражение ее лица выглядело нормально, и она почувствовала легкое облегчение. тон.

Шагнул вперед, посмотрел на королеву-мать и сказал: «Я встречался с королевой-матерью. Она благословлена ​​хорошим здоровьем и добром здравии».

Королева-королева хочет сказать, что этот гарем ненавидит больше всего, второй Сун Юньчжао занимает первое место, никто не занимает первое место, но даже если она королева-мать, она может легко переместить этого лиса-очаровательного сына. Его хороший сын знает, что он боится, что он не будет отчаянным с ней.

Глядя на это сияющее лицо, королева-мать выразила крайне неприятное выражение: «Наложница Мин пришла внезапно, что-то не так?»

Конечно, Сун Юньчжао не мог сказать, что он пришел за Фэн Юньцзинем. Если бы не было конфликта, и он так открыто ударил бы королеву-мать по лицу, она была бы неразумна и могла бы понести убытки.

Сун Юньчжао медленно произнес с улыбкой на лице: «Несколько дней назад наложница Шу сказала мне, что королева-мать не хочет ехать во дворец, чтобы спастись от летней жары в этом году. Я думала, что во дворце все еще жарко, а здоровье королевы-матери серьезное. Я пришла сюда сегодня, чтобы попросить совета у королевы-матери, но погода становится все жарче и жарче с каждым днем. Ради здоровья королевы-матери я хотела бы попросить королеву-мать переехать в сад Цзиньцуй, чтобы спастись от летней жары. Что вы думаете о королеве-матери?»

Выслушав слова Сун Юньчжао, королева-мать без всякого выражения сказала: «Хотя у наложницы Мин добрые намерения, семья Ай не хочет переезжать в этом году. Если вы хотите поехать, просто возьмите с собой старшего принца».

Лучше бы Сун Юньчжао отвел сына к Цзинь Цуйюань, чтобы он не был бельмом на глазу в гареме. С ее отсутствием у других появился бы шанс выделиться.

Сун Юньчжао медленно произнес с искренней улыбкой на лице: «Королева-мать не желает идти в сад Цзиньцуй, как я могу жаждать насладиться комфортом».

Как только Сун Юньчжао закончил говорить, он искоса взглянул на Ань Шутуна, по-видимому, намеренно или непреднамеренно.

Ань Шутун:…

Посмотрите, что она делает?

Она не хотела говорить ни слова.

Однако, поскольку с ним был Ань Шутун, ему пришлось оказать эту бесплатную услугу. Он подавил раздражение в своем сердце и улыбнулся королеве-матери: «У Мин Фэя добрые намерения, но королева-мать не хочет сейчас никуда переезжать. Подождите до вечера». Если погода в эти дни все еще такая жаркая, то ради здоровья королевы-матери мне, возможно, придется отправиться в сад Цзиньцуй и остаться там на некоторое время».

Королева-мать взглянула на Ань Шутун с недобрым выражением лица. Ань Шутун нежно улыбнулась королеве-матери, которая ничего не сказала.

Сун Юньчжао слез с осла и сказал: «В таком случае, вот новости для нас. Если у королевы-матери нет других указаний, я не буду нарушать покой королевы-матери и уйду первым».

Королева-мать холодно сказала: «Возвращайся».

Сун Юньчжао обернулся, сделал шаг, остановился и посмотрел на Фэн Юньцзинь: «Фэн Сяоюань, королева-мать собирается отдохнуть. Что ты здесь делаешь? Иди со мной».

«Да», — ответил Фэн Юньцзинь и поднял пятки.

Королева-мать собиралась рассердиться, но Ань Шутун поспешно остановил ее. Когда Сун Юньчжао важно ушел с Фэн Юньцзином, королева-мать посмотрела на Ань Шутун и сказала: «Ладно, ладно, теперь ты присоединяешься к ней в той же ловушке и выступаешь против меня».

«Тетя, как мне могла прийти в голову такая мысль? Это наложница Мин послала людей во дворец Хуаян, чтобы вызвать меня, и настояла, чтобы я пошла с ней. Теперь, когда я не могу напрямую с ней конфликтовать, я могу пойти только с ней», — поспешно объяснил Ань Шутун.

Королева-мать все еще чувствовала себя немного неловко, услышав это: «Вам стоит ее послушать».

«Почему я послушал наложницу Мин? Конечно, моя тетя — самое важное в моем сердце». Ань Шутун мягко улыбнулся: «Когда Фэн Сяоюань прибыла во дворец Шоуци, наложница Мин боялась, что с ней поступят несправедливо, поэтому она поспешила за ней. К счастью. Она сдержанный человек, и она не сказала ни слова, когда пришла к вам, так зачем же расставаться, если она сохранила свое лицо?»

«Семья Ай разозлилась, когда увидела Фэн Сяоюань. Незадолго до этого и после этого в ее дворце Яньцин произошло две вещи. Это было действительно невезение». Королева-мать недовольно сказала: «Если такое происходит, что плохого в том, что семья Ай спрашивает? Тогда наложница Мин в спешке примчалась».

Ань Шутун медленно сжимал плечи вдовствующей императрицы и все время говорил ей в ладонь: «Тетя, Фэн Сяоюань и наложница Мин всегда были близки. Если ей все равно, разве это не охладит сердце Фэн Сяоюань? Отныне эти двое неизбежно будут... Если возникнет разлад, наложница Мин определенно не хочет видеть такого результата».

Королева-мать посмотрела на Ань Шутуна тяжелым взглядом и спросила: «Что имеет в виду Цинь Ваньи?»

Когда Ань Шутун услышала, как королева-мать внезапно упомянула Цинь Сиюэ, улыбка на ее лице нисколько не изменилась, и она с улыбкой сказала: «Тетя, вы не знаете, какой у Цинь Ваньи характер. Если вы будете сотрудничать с ней, то, несомненно, получите шкуру от тигра. Вы не можете торопить события, вы должны не торопиться. Пойдемте».

«Просто не торопись. Если подождешь еще год или два, во дворец войдет кто-то новый». Королева-мать почувствовала себя подавленной, когда подумала об этом. «Ты тоже можешь вернуться».

Ань Шутун не стал отличаться от королевы-матери, отдал честь, развернулся и медленно вышел.

После того, как Ань Шутун покинула дворец Шоуцы, улыбка на ее лице постепенно сошла, а ее изначально расслабленные шаги стали немного тяжелее.

«Мастер?» — обеспокоенно спросил Му Цин. «С вами все в порядке?»

Ань Шутун тихо вздохнул: «Я не знаю, когда закончатся такие дни».

Глаза Му Цина покраснели. Он боялся, что потеряет голову, поэтому у него не было выбора, кроме как двигаться вперед.

Но она вообще не посмела произнести такие слова. Она выдавила улыбку и весело сказала: «С присутствием королевы-матери дела в будущем будут идти все лучше и лучше».

Ань Шутун поверил бы, если бы услышал это несколько лет назад, но сейчас это все. Эти слова просто для того, чтобы утешить людей.

«Му Цин, как ты ладишь с Фан Пином и Хуаином? Слышал какие-нибудь новости?» Ань Шутун сменил тему.

Му Цин покачал головой: «Эти двое — личные служанки Цинь Ваньи. Они очень строги в отношении своих уст. Служанка часто передает им вещи наедине, но они не могут открыть рот. Они могут получить только какую-то не относящуюся к делу информацию и другие вещи. Я даже не могу узнать».

Ань Шутун ничуть не удивилась. Она спокойно сказала: «Если вы будете задавать вопросы по правилам, то ничего не сможете узнать».

Му Цин был поражен. Он наблюдал, как его хозяин уходит все дальше и дальше, и поспешно погнался за ним. Что имел в виду хозяин?

Разве она не может использовать другие методы?

После того, как Му Цин вернулся во дворец Хуаянг и отправил своего хозяина отдыхать, он отправился на поиски Инсюэ: «Хозяин, что ты имеешь в виду? Я что, слишком бесполезен? Но я действительно не смею».

Инсюэ подняла голову и посмотрела на Му Цин: «Цинь Ваньи и люди вокруг нее — голодные волки, которые не могут насытиться. Бесполезно давать им что-либо».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии