Глава 262 Отправка
Господин Сун и госпожа Сун собрали свои вещи и спустились с горы.
«Мо Тин, тебе не нужно его отсылать, Сяосяо, бабушка скажет тебе несколько слов».
Старая госпожа Сун держала Цзян Сяосяо за руку.
Сун Мотинг вошел в дом вместе со своим дедушкой, подмигнув.
«Бабушка, ты собираешься рассказать мне что-нибудь о Е Хуа?»
У Цзян Сяосяо было предчувствие, что то, что случилось с Е Хуа и все, что он с ним сделал, произошло из-за его опыта в предыдущей жизни, но посторонние этого не знали.
Люди подумают, что она безжалостна.
Но Цзян Сяосяо это не волновало.
В моей прошлой жизни я, возможно, заботился о многих вещах, глазах других и многих незначительных вещах. Только спустя всю жизнь я понял, что меня волнует то, что заботит других.
То, чего вы хотите и в чем нуждаетесь, никогда не будет в глазах других. Если вы слишком заботитесь о глазах других, то жить вам точно не будет хорошо. Вы либо будете жить комфортно для себя, либо проживете жалкую жизнь для других.
В этой жизни Цзян Сяосяо предпочел бы жить счастливо в одиночестве и всей семьей. Что думают другие люди?
Она не особо об этом думала.
«Дитя, хоть ты и не говоришь этого, я знаю, что у тебя что-то на уме. Бабушка не пытается убедить тебя принять свою биологическую мать, она просто хочет тебе сказать. Пока мы, семья Сун, ,имейте чистую совесть, Будучи достойным совести неба и земли, Меня никогда не волновало, что говорят другие.
Дедушка и бабушка жили здесь всю свою жизнь, и их не особо заботило, что говорят другие. Вы должны быть в состоянии сказать, что за человек ваш дедушка. Дедушка и бабушка говорят вам, что члены семьи Сун пользуются доверием членов семьи Сун и не полагаются на то, что говорят другие, чтобы сохранить свое достоинство.
Я могу сказать, что твоя мать нехороший человек. Такой стиль недоступен обычным людям. "
Цзян Сяосяо был очень удивлен. Она не ожидала, что бабушка скажет ей это. Сначала она думала, что бабушка пришла ее уговорить.
Ведь она ее биологическая мать. Вы должны хорошо с ней ладить. Что бы ни случилось, она все равно тебя родит. Многие люди в ее прошлой жизни советовали ей так.
Но из-за такого рода семейного и морального похищения Цзян Сяосяо перенес так много несправедливости и так много пострадал.
Другие просто не знают.
Другие просто придерживаются моральной точки зрения, говоря вам, что вы должны делать то, и говорят вам, что вы должны делать то. Никто не страдает за вас, никто не переносит вашу боль.
Но я никогда не думал, что бабушка так скажет.
Цзян Сяосяо внезапно рассмеялся.
На самом деле это не значит, что семья не живет в одном доме.
Ей очень нравятся такие бабушки и дедушки.
Первоначально Цзян Сяосяо думала, что если из-за этого инцидента у ее бабушки и дедушки сложилось о ней плохое мнение, ей будет все равно. В любом случае, если мы хорошо ладим друг с другом, то нам следует больше общаться друг с другом. Если мы не поладим, просто сократите поездки.
Она все равно не живет с этими людьми.
Хотя говорят, что когда два человека женятся, обе семьи должны быть вместе и терпеть друг друга, но Цзян Сяосяо на самом деле не готов приспосабливаться к другим в этой жизни.
Но теперь, когда она услышала слова бабушки, ей очень хотелось обнять ее и подбодрить.
Цзян Сяосяо действительно сделал это. Он подошел, обнял бабушку и просто сделал глоток.
«Ты, девочка, можешь все. Скажи мне, почему ты меня целуешь. Какой смысл целовать меня, когда я старуха? Если ты хочешь поцеловать своего мужчину, вернись и перестань поливать меня здесь супом экстази».
Именно это он и сказал, но радость в его тоне невозможно было скрыть.
Люди в эту эпоху не умеют выражать свои чувства друг к другу. Нравятся они, любят или не любят, но на лице они лишь сохраняют какое-то спокойствие. Мало кто так восторженно выражает свои внутренние эмоции.
Старушке на самом деле это очень нравится, но она ничего не может с этим поделать, люди такие.
Цзян Сяосяо обнял старушку и сказал: «Бабушка, я так тебя люблю. Я так тебя люблю».
Старушка так широко улыбнулась, что действительно вышла замуж за эту внучку по сердцу. Этот ребенок действительно честный ребенок.
Искренний, смелый и страстный.
Моему внуку действительно не хватает такого веселого и увлеченного человека, который бы его сопровождал.
Более того, этот ребенок не подлый. Один — это один, а два — это два. Такой человек достоин своего внука. Он действительно богат и изобилен. Его внук действительно получает большое преимущество.
«Деточка, бабушка вернется в Пекин, когда вернется. Бабушка ждет тебя в Пекине. Она уберет твою комнату и будет ждать, пока ты вернешься. Хороший мальчик, Мо Тину нелегко. Я надеюсь, что вы двое будете рядом друг с другом, будете помогать друг другу и поддерживать друг друга. Идите до конца».
Крепко держите Цзян Сяо за руку. Это искреннее благословение и просьба старушки.
Цзян Сяосяо энергично кивнул.
Она будет, она будет любить Сун Мотин, она будет любить всех, кого заслуживает, чтобы беречь, и она не откажется искренне относиться к другим из-за страданий в своей предыдущей жизни.
В этом мире так много вещей и людей, которые достойны ее любви и стоят того, чтобы ими дорожить.
«Ладно, ладно, просто поговори немного. Не продолжай говорить. Эта машина никого не ждет. Сяосяо, если этот ***** мальчик посмеет тебя запугивать, просто позвони дедушке. Дедушка приедет из округа, чтобы поддержать тебя. ты. .
Если у вас есть время, съездите в уездный город к такому старику, как я. Но я думаю, ты можешь прийти один. Этот паршивец меня так разозлит, что я смогу это вынести. Лучше я буду с глаз долой и из памяти! "
Старик вышел с нетерпеливым выражением лица.
Цзян Сяосяо взял старика за руку и сказал: «Дедушка, не волнуйся. Я буду ездить в округ, чтобы навещать тебя каждую неделю, когда у меня будет время, и принесу тебе твое любимое персиковое вино и приготовлю твои любимые блюда. кстати, в следующий раз я приготовлю для тебя рыбу на гриле.
Высокомерные глаза старика были полны гордости, и казалось, что жена его внука очень заботилась о нем, старике.
«Хорошо! Хорошо! Дедушка ждет твою жареную рыбу. Вареная рыба, которую ты приготовил в прошлый раз, была особенно вкусной. Я тоже собираюсь вернуться и полакомиться этим старым Вангом, и пусть он весь день хвастается передо мной. Скажи оно с тобой Оттуда увезли несколько баночек персикового вина. Отныне я могу есть столько, сколько захочу.
Это вино сварила жена моего внука. Он может пить его столько, сколько захочет. Этот старик такой жадный. "
Старик еще как ребенок.
Цзян Сяосяо и Сун Мотин улыбнулись и отправили двух стариков в машину.
Водитель уже погрузил в машину все большие и маленькие сумки, и Цзян Сяосяо не поскупился.
Принесла двум старикам рис, белую муку и различные свежие овощи и фрукты, выращенные на ее собственном участке.
Особенно персиковое варенье и сушеные персики, которые любит старушка, их много, а еще есть персиковое вино, которое любит старик.
Цзян Сяосяо планирует вернуться и посадить на этом участке немного перца чили, чтобы позже приготовить соус чили. Старик особенно любит острую пищу.
У тех, кто любит острую пищу, часто бывает плохой желудок.
Но она обнаружила, что желудок старика совсем не чувствовал дискомфорта после того, как он съел перец чили, выращенный в ее собственном помещении.
С этой точки зрения не подлежит сомнению, что вещи, произведенные в космосе, обладают особыми эффектами.
(Конец этой главы)