Глава 123 Ты будешь ревновать меня
Спускаясь вместе с Вэнь Хуа по лестнице в лифте, он снова подумал о секретаре Яне.
Поджав губы, она, казалось бы, непреднамеренно спросила: «Как зовут секретаря Яна, который только что пришел забрать меня?»
Мужчина искоса взглянул на нее: «Что случилось?»
«Я просто думаю, что она выглядит очень способной на работе, и я впечатлен».
Си Мо кивнул: «Она обладает самыми высокими рабочими способностями в команде секретарей, она очень приземленная и превосходная сотрудница».
Вэнь Хуа отпустила руку, которую держала в кармане: «Я вижу».
Уровень ресторанов компании достаточно высок, а еда не уступает ресторанам на улице. Поэтому сотрудники любят обедать в компании, и обеды проходят еще более многолюдно.
Хотя в ресторане есть обеденный зал, посвященный президенту, многие сотрудники увидели красоту его супруги еще при входе в ресторан.
На обратном пути в машине Сяотуаньцзы делился с Си Мо интересными историями дня, очень оживленно общаясь.
Вэнь Вэй, напротив, казалась немного молчаливой, и Си Мо поначалу этого не заметил, поскольку она обычно была неразговорчивым человеком.
Но его острое шестое чувство подсказало ему о чрезвычайно тихом низком давлении в ее теле.
«Физический дискомфорт?»
Вэнь Хуа подняла глаза: «Может быть, я просто выпила холодный напиток, и мой желудок чувствует себя немного некомфортно».
Си Мо Мотун некоторое время смотрел на нее: «Возвращайся и найди себе лекарство».
«Гм».
Как только она пришла домой, Сяотуаньцзы захотела пойти в игровую комнату, чтобы поиграть в игры. Вэнь Вэй собиралась пойти, но Си Мо попросила ее подняться наверх отдохнуть, потому что она плохо себя чувствовала, в то время как Сяотуаньцзы смотрела мультфильмы в гостиной.
Увидев, что дети внимательно смотрят мультфильмы, он попросил тетю позаботиться о нем, а сам поднялся наверх к Вэнь Хуа.
«Выпей горячей воды».
Вэнь Хуа отпила глоток напитка: «Я чувствую себя лучше после того, как только что приняла лекарство».
Си Мо сел рядом с ее кроватью и посмотрел прямо на нее: «О чем ты хочешь спросить?»
Она остановилась и подняла глаза.
Четыре глаза встретились, темные глаза мужчины были сосредоточены, и он заговорил медленно и неторопливо: «Секретарь Ян зовут Ян Цзиши, ее перевели в канцелярию президента на год, и она следовала за мной, когда была в Швейцарии».
Рука Вэнь Хуа нежно поцарапала ткань одеяла: «Ох».
«Среди секретарей, которыми я пользовался раньше, были некоторые, которые не отличались миролюбием, и все они были уволены. Те, кто может остаться рядом со мной, должны быть надежными людьми, с хорошими способностями и характером».
Хотя он и объяснил это, чтобы успокоить ее, Вэнь Хуа все равно чувствовала себя немного неловко, когда слышала, как он так много хвалит других женщин.
Секретарь Ян не подумал как следует, так что же с ним?
Он так ценит и признает его, и видит его каждый день, неужели у него не возникнут другие чувства к его превосходящей и прекрасной подчиненной?
Поскольку секретарь Ян является самой способной, будет ли он брать ее с собой в командировки?
«У нее есть девушка».
Мужчина прошептал ему на ухо.
Вэнь Хуа на мгновение замерла, а затем медленно раскрыла губы: «Ты имеешь в виду?»
«Гм».
Си Мо продолжил: «В моих глазах есть только моя жена, а все остальные для меня одинаковы».
На какое-то время стало тихо.
Вэнь Хуа опустила глаза и прошептала: «Я тебя ни о чем не спрашивала».
«Я вижу, что вы не в хорошем настроении. После долгих раздумий вы внезапно спросили секретаря Яна о чем-то в лифте. В тот момент я подумал, что вы просто спросили между делом. Я не ответил как следует, потому что был глуп».
«Нет, у меня просто расстройство желудка, и я кажусь тише». Она притворилась глупой.
«Я очень счастлива», — Си Мо потерла свои бледные пальцы и тихо сказала: «Ты будешь мне завидовать».
«…сказал нет».
Глядя на нее некоторое время глубоким взглядом, Си Мо улыбнулся.
Этот взгляд был настолько заботливым, что Вэнь Хуа почувствовала себя ошеломленной, посмотрев на него всего две секунды.
«Гораздо лучше, нет необходимости».
«Я очень профессионален. Я потру его для вас, чтобы вы могли лучше спать по ночам». После паузы он добавил тихим и приятным голосом: «Это бесплатно».
«На самом деле нет».
«Да», — мягко уговаривал он, — «ложись».
Под нежным и сильным давлением Вэнь Хуа лег на спину на кровать, позволяя ему массировать живот своими большими руками.
Живот у нее мягкий, мягкий даже сквозь слой чистой хлопчатобумажной ткани, как клейкий рисовый хлеб, он мягко уклоняется при нажатии.
«Не вдыхай, не съёжься». Он умело потёр её, потому что Вэнь Хуа всегда съёживает живот, боясь зуда, и после его слов она отворачивает от него голову, обнажая розовые кончики ушей.
«Уже готово?»
«Нет, у вас действительно воздушная пробка, мне нужно ее растереть, чтобы освободить».
В этот период Вэнь Хуа не могла выносить зуд, поэтому она потянулась, чтобы нажать на его запястье, но не смогла.
«Не будь непослушным, тебе не будет больно, если я тебе его потру», — сказал мужчина спокойным голосом.
Она действительно этого заслужила.
У Вэнь Хуа не было иного выбора, кроме как отвернуться от него и позволить ему продолжать тереть ее.
Си Мо увидел, что она перестала бороться, и уголки ее рта слегка приподнялись. На самом деле, он просто хотел небрежно потереть ее. Кто знал, что ее желудок действительно забит, поэтому он потер ее от всего сердца.
Плюс, ощущение женского живота действительно приятное.
Он намного мягче, чем ожидалось, и его не хочется отрывать, когда к нему прикасаешься.
Она послушно легла на кровать и позволила ему погладить ее живот. Она выглядела очень мягкой, ее уши покраснели, ее профиль был изящен, а ее тонкая талия была такой слабой, что сломалась бы, если бы ее согнуть в больших ладонях.
Через некоторое время его глаза постепенно потускнели.
Неосознанно рука приподняла подол ее нижнего белья, и белый живот показался, а нефритовая кожа была только ослепительно белой. Без покрова одежды теплое и гладкое прикосновение было более реальным.
Вэнь Хуа был ошеломлен: «Ты...»
«Так эффект будет лучше». Тон по-прежнему ровный и серьезный, но концовка немного хриплая.
Зависимость от рук прошла, и огонь в его теле горит.
Если это продолжит развиваться, то снова выйдет из-под контроля. Вэнь Хуа держит его руку и отталкивает ее: «Ладно, ладно, больше не болит».
Мужчины не впечатлены.
Ее голос был немного встревоженным: «Ты причинил мне боль».
Когда она так его назвала, к Си Мо немного вернулось здравомыслие, и когда он посмотрел вниз, ее светлая кожа была покрыта красными отпечатками пальцев.
Он вздрогнул и быстро отпустил ее.
На самом деле, это не потребовало особых усилий, почему она...
Вновь осознав, насколько нежна ее кожа, на которой легко оставить следы, он подумал про себя: «Впредь нужно быть осторожнее».
«Извините, кто заставил вас... почувствовать себя так хорошо».
Вэнь Вэй с покрасневшим лицом потянул одеяло на себя: «Ты... уходи...»
Мужчина тихонько вздохнул, и его тон намекал: «Неужели вы не можете быть любезны?»
В глубоких глазах — водянистая нежность, которую трудно увидеть в глазах этого холодного и сильного человека, в большинстве своем они спокойны и бездонны.
Должно быть, в прошлой жизни он был мегерой, он знает, как использовать свои преимущества, чтобы получить желаемое.
Она не могла не посетовать: «Почему у тебя в голове столько... ерунды?»
Эти слова успешно заставили мужчину сузить глаза: «Если я не буду испытывать к тебе желания, ты будешь плакать по-настоящему. Кто женится на такой жене, как я, как монах?»
Человек на кровати на мгновение замолчал, и его голос был спокоен: «Ты настояла на том, чтобы выйти за меня замуж, я изначально был таким скучным, теперь ты можешь об этом пожалеть...»
Прохладные и мягкие губы сжались, заглушая ее слова в горле.
Его дыхание ворвалось внутрь, и он целовал и кусал ее необоснованно, с нетерпением.
Вэнь Хуа почувствовал недовольство от поцелуя, когда у него перехватило дыхание после того, как челюсть была сломана.
Спустя долгое время он отпустил ее и наклонился над ней, медленно дыша, его черные зрачки были глубокими и глубокими: «Что за незаконченные слова?»
Вэнь Хуа неосознанно поджала губы, не смея заговорить.
(конец этой главы)