Глава 133 Что она делает?
Это было редкое утро, когда она проснулась, а он еще не встал. Кровать была очень теплой, а его грудь была еще теплее. На этот раз она спала очень хорошо.
Молча подняв глаза, она посмотрела прямо на его высокую переносицу, ее закрытые глаза выглядели серьезными, она легко вздохнула и посмотрела на него, ее сердце забилось немного быстрее.
Глядя мимо кадыка ниже ключицы, она взглянула на его четко очерченную грудь в раннем утреннем свете. Глядя на нее, она почувствовала желание протянуть руку и коснуться ее.
Подумав об этом, я сделал это. Я осторожно постучал указательным пальцем по твёрдым мышцам груди, и по кончикам пальцев пробежало лёгкое тёплое покалывание.
Глядя на него, прежде чем проснуться, она слегка подняла несколько согнутых пальцев вверх и медленно скользнула вниз по идеальным линиям мышц.
Ощущения приятные.
Однажды она наконец прикоснулась к мышцам живота мужчины, и в ее сердце возникла тайная радость и новизна.
На самом деле люди похотливы, но степень и проявления этого различны.
Она не такая смелая, как Чэнь Ань и ее двоюродный брат, и не такая по-братски преданная, как они, но для мужчины перед ней, который всегда интересовался ее эстетикой, ее глаза часто будут привлекать, но она более утонченна.
Вэнь Хуа пристально посмотрела в определенную точку, и вдруг ей в голову пришла плохая идея.
Заставьте его страдать так же, как он относится к ней небрежно.
Когда она ущипнула кончики пальцев, она вздрогнула.
что она делает?
Он резко отдернул руку, должно быть, он только что сошел с ума.
Внезапно он крепко схватил ее за талию и крепко прижал к себе. Мужчина выдохнул через нос, и его голос был хриплым и магнетическим в раннем утре: «Госпожа Си?»
Финальный звук сопровождался необъяснимым акцентом, указывающим на то, что она только что сделала неправильно.
Сердце Вэнь Хуа внезапно подпрыгнуло, тайно пожаловавшись и пожалев, что ей не следовало связываться с ним именно сейчас!
Увидев, что она все еще притворяется спящей, Си Мо перевернулся и прижал ее к себе, натянул одеяло руками и накрыл их обоих, и пространство внезапно стало герметичным.
Поскольку она хотела притворяться, ему, конечно, пришлось сохранить лицо для других.
Вэнь Хуа хотела открыть глаза, чтобы оказать сопротивление, но в этот раз сопротивление было бы безжалостно подавлено, а убежать она все равно не могла, поэтому ей оставалось только продолжать притворяться спящей, надеясь, что он примет во внимание тот факт, что она не проснулась, и будет вести себя легче.
Во время всего процесса она стиснула зубы, не издав ни звука, ее тело было настолько напряжено, что Си Мо почувствовал это и злобно поцеловал ее, надеясь услышать что-нибудь из ее уст.
Услышав этот звук, он стал еще более энергичным и намеренно не позволил ей получить то, что она хотела, и тихо сказал: «Ты не спишь?»
Вэнь Хуа вспомнил тот день несколько ночей назад, когда она была пьяна, а он просто воспользовался этим, чтобы уснуть. Какой же он дурак!
Он укусил ее за ключицу и поддразнил ее слово за словом: «Позови, когда проснешься, Таоцзы».
«Не нервничай так».
«Чем больше говоришь, тем больше волнуешься?»
Слушать, как он произносит эти слова, просто... позорно!
Вэнь Хуа перестала притворяться спящей и сдержала кокетливые обвинения, рвущиеся из ее горла: «Ты негодяй, пользуешься другими! Я еще сплю, а ты... нежная скотина!»
«О, — тихо ответил он, — теперь ты называешь меня негодяем и подонком? Разве ты не согласился только что снять одежду? Мы все взрослые, а госпожа Си слишком закомплексована, чтобы быть человеком. Зачем ты выполнил мое желание? Притворился, что ругаешь меня?»
«Ты!» — возразила она, покраснев. «Когда я согласилась?»
«Ты ведь давно проснулся, да? Разве ты не ждал меня специально, если не остановил...»
Она в недоумении накрыла его взглядом: «Заткнись!»
(конец этой главы)