Глава 71 Хочешь поцеловать?
«Я просто куплю его...»
«Я должен это сделать». Он посмотрел на нее сверху вниз, его голос был тихим и нежным. «Я гость, поэтому не могу позволить тебе сделать мне подарок. Для меня большая честь, что ты согласилась пригласить меня на ужин».
Вэнь Вэй слегка поджала губы, чувствуя, как в ее сердце зарождаются тонкие чувства.
Это слишком грязно.
Неужели этот сдержанный и достойный человек с правильными манерами и поведением на самом деле тот равнодушный и самоуверенный Си Мо из старшей школы с глазами, поднятыми кверху?
Кажется, она знает, в чем заключается очарование зрелого мужчины, о котором часто говорят ее соседи по комнате.
Самое ужасное, что его суровый и замкнутый темперамент и стиль поведения так похожи на Старого Вэня!
Старый Вэнь был хорошим мужем и отцом, сколько она себя помнила. Она полагалась на него и любила его.
Естественно, когда дело доходит до поиска партнера, она подсознательно смотрит на Лао Вэня, но кто такой Лао Вэнь, поэтому она так много лет была одна.
Теперь, когда она внезапно находит тень Старого Вэня в ком-то другом, эмоции в ее сердце слишком сложны, чтобы их можно было выразить.
Есть потрясения и неожиданности, сопровождаемые нотками недоверия и радости.
Моя линия защиты, кажется, становится все слабее и слабее.
Она успокоила свой разгоряченный разум: нет, погоди! Не обманывай себя!
Его тонкие губы поцеловались, и в ушах зазвучал магнетический голос: «Над пятым этажом есть магазины одежды и ювелирных изделий. Иди и выбирай, что хочешь».
Уу ...
Как это может быть стабильным? Он же господин Си, который тратит кучу денег на женщин.
Два злодея в моем сердце сражаются, глаза белых одежд насторожены, а черные одежды держатся за руки высокомерно: сладкие слова, никогда не обманывайтесь!
Вэнь Хуа пришел в себя и сказал со спокойным выражением лица: «У меня нет недостатка ни в чем».
У нее много денег, и она не хочет, чтобы мужчины их покупали.
Все еще тот человек, у которого были злые намерения по отношению к ней.
Из торгового центра на обочине дороги вышла маленькая девочка, продававшая цветы. Когда она их увидела, она тут же подошла к ним с милой улыбкой.
«Брат, купи цветок для своей девушки. Я только что сорвал его в саду. Он свежий».
Си Мо остановился и посмотрел на розу в руках девочки. Она была такой нежной и очаровательной, а красный цвет был таким горячим, что очень хорошо подходил кому-то.
«Я хочу, чтобы все было в твоих объятиях».
Когда маленькая девочка услышала это, она была вне себя от радости, и ее рот стал слаще: «Большой брат так добр к своей девушке, твоя девушка такая красивая, она очень подходит тебе, ты мой сегодняшний, о нет, я видела это, когда была такой старой. Идеальная пара».
Уголки рта обычно равнодушного мужчины редко реагировали на что-либо, кроме Вэнь Хуа, и он тут же достал из своего кошелька пять красных монет и отдал их маленькой девочке.
«Слишком много, мои розы не стоят столько денег». Девочка была польщена.
«Ваши розы самые красивые на улице, конечно, они того стоят».
Глаза девочки заблестели, и она радостно кивнула: «В будущем я выращу более свежие и красивые розы».
Глядя на спину подпрыгивающей маленькой девочки, Вэнь Хуа покачала головой и воскликнула: «Счастье детей так просто».
Си Мо поднесла розы к глазам, на мгновение замерла, а затем пробормотала: «Просто этот маркетинговый метод слишком наивен, и всегда есть поговорка: «Большой брат покупает цветы для своей девушки», не правда ли?» Чушь».
После речи он вышел вперед с цветами в руках. Голубой цвет озера и красный цвет розы были захватывающими.
Си Мо посмотрел в спину человека, который не мог скрыть своей радости в своем высокомерии, его черные глаза были полны звездного света.
Счастье детей очень просто.
Машина завелась, и Вэнь Вэй села на пассажирское сиденье с розой в руках. Аромат цветов время от времени вдыхался, что было очень приятно.
На заднем сиденье лежит купленный им подарок, в руках у нее цветы, а машина едет по тусклой дороге. Эта сцена напоминает молодоженов, которые едут в дом своего тестя.
При мысли об этом ее щеки внезапно покраснели, что за черт?
Мышление слишком отстраненное.
Спокойно глядя на него, мужчина одет в аккуратный костюм, его растрепанные волосы слегка спадают на лоб, а его глубокие глаза смотрят прямо перед собой, настолько серьезные, насколько он того хочет.
Опустив взгляд, я увидел его костлявую руку с серебряным кольцом на безымянном пальце правой руки; светящееся кольцо делало его более отстраненным и сдержанным.
Глядя на него, она вспомнила о мальчике, который холодно спал в автобусе много лет назад, и ее память в тот момент прояснилась, или, другими словами, память о нем всегда была ясной.
Признает она это или нет.
В тот день она взглянула на него и была так очарована, что тайком сделала фотографию, но позже Лао Вэнь отобрал у нее мобильный телефон, и она не пошла просить его вернуть, возможно, он уже исчез.
На самом деле, если посчитать внимательно, они друг с другом толком не знакомы. Они провели друг с другом лишь крошечный промежуток времени за более чем 20 лет жизни друг друга.
Слишком много неопределенностей.
Водитель уже почувствовал, что она не спускала с него глаз. Дорога в тот момент была пуста. Он притормозил и посмотрел на нее сбоку, встретившись с ее рассеянным взглядом.
«На что смотреть?» — прошептал он.
Она отреагировала, выпрямилась и с некоторым дискомфортом посмотрела в окно: «Ничего страшного».
Он не стал задавать больше вопросов и продолжил вести машину. Вэнь Хуа обнял Роуз и уснул, наклонив голову вот так.
На самом деле, она плохо спала и подсознательно это знала, когда машина подъехала вниз, но человек рядом с ней не окликнул ее, поэтому она просто хотела немного посидеть на корточках со спокойным умом.
Упустила самый лучший момент, когда ей хотелось открыть глаза, она остро ощущала на себе прожигающий взгляд, а дыхание, обдававшее ее лицо, было неопределенным, и она тяжело вздохнула.
Си Мо посмотрела на нее сверху вниз, ее спящее лицо было умиротворенным, а ее маленькое личико отражалось рядом с нежными розами, делая ее черты еще более прекрасными и великолепными, особенно ее губы, которые были соблазнительного цвета.
Его глаза потемнели.
«Вэнь Хуа», — позвал он ее хриплым голосом.
Кто-то слегка повернул голову, а затем медленно открыл свои «туманные» глаза. «Ты здесь?»
«Гм».
Она хотела выпрямиться, но человек перед ней закрывал почти большую часть ее тела, и ее движения при вставании были не плавными.
«Тогда давайте быстро...»
Краем глаза она заметила мальчика под клумбой неподалеку, и он спросил ее: «Хочешь поцеловать?»
Ух ты-
Мой мозг на мгновение застыл.
Она тупо уставилась на увеличенное красивое лицо перед собой, и ее дыхание остановилось.
Как он мог задать такой вопрос с нормальным лицом?!
Неужели у босса такие дикие поступки?
Мужчина смотрел на нее открыто. Несмотря на то, что он сдерживался перед ней, она все равно чувствовала себя подавленной и нервной.
Си Мо увидел серию ее небольших выражений, от ошеломленного до шокированного, нервного и сбитого с толку. Костяшки пальцев, держащих Роуз, слегка побелели, а ее нижняя губа была неосознанно прикусана.
Эта поза.
Под его взглядом ей захотелось в панике убежать: «Нет... э-э!»
Он тяжело дышал и, прежде чем она успела отреагировать, упал на него сверху.
Когда он ощутил сладкое и мягкое дыхание, его сердце забилось на один удар медленнее.
Оказалось, что он мягче и слаще, чем предполагалось. Такой вкус может заставить людей узнать вкус после одного раза, и они готовы стать зависимыми.
Когда две секунды назад она встретилась с ним прямым взглядом, она предчувствовала приближающуюся опасность и подсознательно сжала подбородок, не желая, чтобы у нее еще быстрее перехватило дыхание.
«Его губы прохладные, тонкие и мягкие, действительно похожие на желе», — все еще ошеломленно думала она, когда потеряла способность мыслить.
Нижняя челюсть была поднята, и она была поднята вверх без каких-либо ограничений.
Костяшки пальцев были настолько твердыми, что побелели, и дыхание во рту отнялось, и она не смела сделать вдох. Через некоторое время она больше не могла его сдерживать.
Между вдыханием и наполнением рта его чистым дыханием, движение было очень легким, но она все равно чувствовала себя собственницей и грабительницей.
Си Мо не закрывал глаз, он все время наблюдал за ней в растерянности, видел, как она хлопает ресницами, видел, как ее щеки испачканы пудрой, а его спокойные глаза были окрашены темной тьмой.
Глядя на ее губы и целуя кончик языка, он не отстранялся медленно, пока не увидел, что она больше не может сдерживаться, и медленно выровнял свое дыхание.
Вэнь Хуа тупо открыла глаза, в них стоял водяной пар, и кончики его пальцев нежно стерли несколько нитей кристаллов с ее губ, все ее эмоции казались долгими и тусклыми. «Ты...»
«Прошло семь лет, и я буду взимать проценты».
В первую встречу она тоже его поцеловала.
(конец этой главы)