Глава 17: войти во дворец

Глава 17. Вход во дворец.

Когда карета подъехала к воротам дворца, Мамушка Си уже ждала ее. Увидев двух сестер Се Чживэй, она поприветствовала их с улыбкой: «Старшая принцесса торопилась, поэтому я попросила своих слуг подождать пораньше».

«Прошу прощения за беспокойство Мамушки Си из-за ожидания!»

Няня Си провела двух сестер мимо ворот зала Чуйгун по длинным переулкам, идущим с севера на юг, и по пути время от времени с очень любезным отношением рассказывала им о дворцах, которые они проезжали, и о том, кто там жил.

Глядя на знакомые дворцы перед собой и шагая по плиткам пола, на которые она ступала, Се Чживэй увидела трагические сцены своей прошлой жизни. Она крепко сжала кулаки, ее глаза были полны ненависти, их взгляд был холодным, и пейзаж перед ней также был неузнаваемым. побледнеть.

«Старшая сестра!» Се Чжихуэй почувствовал странность Се Чживэя, протянул руку и взял ее за руку, Се Чживэй пришел в себя, повернул голову и улыбнулся ей, его лицо побледнело.

«Старшая сестра, ты нервничаешь?» — прошептала Се Чжихуэй, ее голос был негромким, но няня Си услышала его.

Няня Си повернула голову и взглянула на Се Чживэя. Се Чживэя быстро улыбнулась: «Мамочка, пойдём, боюсь, принцесса будет ждать с нетерпением».

«Императрица также с нетерпением ждет прибытия двух девочек. Не волнуйся, старшая девочка. Сегодня во дворце Фэнчжи гостили только две девочки. Императрица больше никого не звала».

Се Живэй поняла, что имела в виду няня Си. Это означало, что больше ни одна дама не придет.

Се Чживэй быстро успокоился, и через некоторое время они втроем пришли во дворец Фэнчжи. Этот великолепный дворец построил император-основатель Тайцзу из Даюна для своей жены. Он состоит из девяти комнат в ширину, с резными балками и расписными зданиями, а также тяжелой желтой глазурованной плиткой. Карнизы и крыша зала уступают только дворцу Линде, и это резиденция королевы. В предыдущей жизни Се Чживэй прожил здесь всего два года, поэтому ему пришлось сдаться.

Глубоко вздохнув, Се Чживэй вошла в зал вслед за служанками, которые вышли ей навстречу. Она слегка опустила голову, слегка приподняла юбку и переступила через высокий порог дворца Фэнчжи.

Императрица не находилась в главном зале, но, как обычно, отдыхала в павильоне Восточный Нуан в сопровождении старшей принцессы, с нетерпением выглядывавшей из двери.

Вошла Се Чживэй, встретилась с ней взглядом и повела Се Чжихуэя отдать честь королеве.

На королеве была золотая парчовая юбка с узорами в виде пионов и драконов, двухслойная парчовая юбка с узорами из восьми благоприятных фениксов, а на голове у нее была заколка в виде девяти фениксов.

«Быстро распрямись и дай мне сесть!» Королева подняла руку, и служанка подошла, чтобы поставить табурет.

В комнате под северным окном находится кадильница с двойным краном, украшенная перегородчатой ​​эмалью. Из кадильницы доносится амбровый ладан, и комната наполняется элегантным и чистым ароматом.

Королева, которая уделяла внимание Се Живэю, увидев, что его глаза направлены в сторону курильницы, тоже, кажется, невольно посмотрела в ее сторону.

Вернувшись вчера во дворец, она попросила няню Си взять несколько доверенных лиц, чтобы они обыскали весь дворец внутри и снаружи ночью. Они даже не отпустили траву во дворе и цветы магнолии под южным окном. Ладан.

Она прекрасно знает, что благовония — это то, что нельзя разлучать круглый год, и она также очень осторожна, и всегда приносила их из своей родной семьи за пределы дворца. Может ли быть, что-то не так с благовониями?

Она не верит в это!

Королева спросила у Се Чжихуэя несколько слов. В это время старшая принцесса все время подмигивала Се Чживэю. Вы оба моргнули дважды, а я моргнула трижды, говоря словами, которые могли понять только они.

Через некоторое время вошла Цинчжи, наклонилась и отдала честь: «Императрица, императрица Юнь Гуйфэй здесь, я хочу поприветствовать императрицу!»

Рука королевы, нарисованная Дэн Коу, случайно задела юбку, и на юбке появилась шелковая нить, она, казалось, была незнакома: «Пожалуйста, входите!»

Голос королевы был ровным, без каких-либо подъемов и падений.

Придя к императрице, наложница Юнь окинула ее широким взглядом и благословила: «Видите императрицу, императрица!»

Наложница Юнь, родная мать старшего принца, красивая наложница, она ответила на поговорку: «Оглядываясь назад и улыбаясь, Бай Мэйшэн родился, и шесть дворцов розового и черного цветов стали бесцветными», которая когда-то заставила короля не отправляться ко двору раньше времени.

Наложница Юнь Гуй родилась в дворянской семье и является второй дочерью герцога Лу.

Я слышал, что когда первый император был жив, наложница Юнь Гуй изначально была наложницей, которую вдовствующая императрица показала королю Сяну. В то время она вошла в особняк принца и стала побочной наложницей.

Старшему принцу сейчас пятнадцать лет, и Се Чживэй услышал об этих событиях, когда в прошлой жизни находился в холодном дворце.

«О, откуда взялись эти две красавицы, такие как Ютуань? Поднимите глаза и дайте мне посмотреть!»

Се Чживэй поспешно подошёл вместе с Се Чжихуэй, чтобы поклониться наложнице Юнь: «Г-жа Се Чживэй (Хуэй) видит императорскую наложницу!»

«Бесплатный подарок!»

Наложница Юнь присмотрелась к Се Чживэй и Се Чжихуэй: «Эти две девушки из храма Дали — семья Цин Се?»

«Да!» — уважительно ответил Се Чживэй.

«Твой отец — Се Юаньбай. Бэньгун помнит, что он был проституткой во второй год Шоукана. Он ходил по улицам и увидел все цветы в Пекине за один день. Почему позже он оставил литературу и занялся боевыми искусствами?»

«Императорская наложница, придворные в то время были молоды, так что я не знаю».

Наложница Юнь Гуй на некоторое время опешил, а затем рассмеялся: «Ты очень болтливый ребенок».

Поговорив и посмеявшись некоторое время, наложница Юнь Гуй спросила королеву: «Императрица, моя наложница слышала, что вы больны?»

Се Чживэй в шоке подняла голову и взглянула на императорскую наложницу. Это был первый раз, когда она увидела императорскую наложницу. В предыдущей жизни, когда она стала наследной принцессой и начала уделять внимание делам во дворце, благородная наложница уже проиграла обе стороны в борьбе с королевой, благородная наложница ушла, а старший принц был заключен в тюрьму.

Се Чживэю трудно представить, как человек, который говорит так прямо, не оборачиваясь, мог подумать о том, чтобы напоить императрицу наркотиками?

В то время в холодном дворце был старик, который сказал, что у герцога Лу есть заслуга в следовании за драконом, и император, несомненно, согласится с этим.

Первоначально спокойные глаза императрицы были полны сложных эмоций, и она крепко сжимала в руках платок: «Вы слышали, кто сказал, что Бэнь Гун болен?»

«Разве не было бы хорошо, если бы императрица была в безопасности? Кого услышала наложница? Похоже на голос наложницы Ниндэ». Наложница нахмурилась и задумалась на некоторое время: «Наложница не собиралась приходить к императрице, но я слышала, что императрица... Императрица больна, поэтому я пришла к ней».

Старшая принцесса наклонила голову, притворяясь невинной и искренней: «Разве наложница Юньму не стала шпионкой наложницы Нин, чтобы шпионить за императрицей?»

«Это действительно правда». Наложница Юнь Гуй повернулась к служанке рядом с ней и спросила: «Знаешь ли ты, кто был с наложницей Нин Дэ в то время?»

Даже если императорская наложница беспокоилась, что ее используют как оружие, она не должна была спрашивать об этом свою служанку перед королевой. Служанка подумала некоторое время: «Если ты вернешься к своей императрице, эта служанка не видела, что есть и другие императрицы».

Попросите проголосовать и прокомментировать!

Рейтинг не смог подняться, поэтому волнуюсь.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии