Глава 230: виновный

Глава 230 Виновен

Глаза Фэн, даже если придут боги, ничего не поделаешь. В этой жизни она больше никогда не сможет открыть глаза.

Старик не может обойтись без того, кто будет ему служить. После того, как госпожа Фэн переехала в Цинчжуюань, госпожа Сюй переехала из Цинчжуюаня и поселилась в Фучуньтане, чтобы служить старику исключительно.

Во второй комнате зала Фучунь госпожа Сюй шила парчовый халат с узором в виде двойной рыбы, символизирующим благословение и долголетие, стежки были очень плотными.

Занавеска у двери открылась, и вошел Чунянь. «Здесь старая тетка, третий мастер, его жена, братья и сестры, они говорят, что хотят поклониться старой леди».

«Чепуха, я слуга, почему они все хозяева пресмыкаются передо мной? Иди и скажи им, что если они сделают это, то они принудят меня умереть!» Лицо Сюй было уродливым, и он был зол с первого взгляда.

Ее голос не был тихим, третий мастер и госпожа Цянь услышали его снаружи, поэтому они перестали настаивать. Он опустился на колени и поклонился госпоже Сюй три раза в этом направлении. Госпожа Цянь и несколько детей увидели это и последовали его примеру. После этого вся семья ушла вместе.

Г-жа Сюй прекратила шитье, медленно обернулась и увидела широкие плечи сына через подпертое окно. Слезы мелькнули в ее глазах, а слегка сморщенные губы слегка изогнулись.

Если бы Фэн Ши была такой же, как прежде, она бы все равно избегала жить в Цинчжуюане ради своих детей. Люди не могут жить только для себя. Тогда она так много работала, чтобы родить третьего ребенка, поэтому она была обречена делать все ради своего сына. идти на любые жертвы.

Теперь все хорошо!

Она ничего не просит, она даже не просит о возможности служить старику, лишь бы ее сын был жив и здоров.

В дверях послышался голос Се Тяо. Сюй быстро отложила рукоделие, встала, погладила нить по телу, погладила пучок на затылке и поприветствовала ее.

"Дедушка."

«Третий ребенок был здесь?» — спросил Се Тяо, переодеваясь.

Госпожа Сюй поспешно опустилась на колени: «Ваш слуга виновен!»

«Это не ваше дело, кровь связана, это человеческая природа, вам не нужно заставлять третьего ребенка в будущем, вы должны обращать внимание на этикет в присутствии людей, и вам не нужно лишать королеву крови».

«Спасибо, старушка!» Сюй не могла скрыть волнения в своем сердце, она знала, как сдержать себя: «Сестра Лу — мать третьего хозяина, хотя служанка родила его, но служанка знает личность служанки, поэтому я не смею вмешиваться в правила этики».

Се Тяо сел на диван под южным окном, взял в руку чашку чая и посмотрел на госпожу Сюй нежным взглядом: «Я заметил, что все эти годы ты берегла себя и позволяла третьему сосредоточиться на делах. Семья Се У этого человека не белое тело, я тогда заставляла его учиться, но он не был хорош в учебе, и он заслуживал только того, чтобы оставаться дома и заниматься общими делами, у тебя нет никаких жалоб, что очень хорошо».

«Хотя слуги неграмотны, они также понимают некоторые принципы. Когда они были молоды, старый хозяин часто учил слуг быть довольными и счастливыми, и слуги всегда будут помнить это в своих сердцах».

Се Тяо кивнул, но больше не стучал.

В павильоне Дикуй Чжао Аммоний ждал около чашки чая. Когда он увидел приближающегося Се Чживэя, он поспешил ему навстречу и опустился на колени в трех шагах от него.

«Раб увидел большую девочку!»

В последний раз, когда я был здесь, через два дня после отъезда Чжао Аня, старый глава семьи Чжао лично приехал к Се Чживэю и передал ему семейные документы.

«Вы закончили?» — спросил Се Чжи с улыбкой. «Идите, посидите и поговорите в павильоне!»

Вокруг павильона повешены плотные шторы, а внутри установлен мангал, в котором очень тепло.

Се Чживэй первым сел, и Чжао Аммоний собиралась снова поприветствовать ее, но была остановлена ​​Се Чживэй: «Пожалуйста, земля холодная, стоять на коленях скучно, это неплохо для такой вежливости, ты что-нибудь принесла? Дай-ка я посмотрю!»

Чжао Аммоний в это время ушел делать для нее бумагу Сянъюнь, и он вернулся только вчера, поэтому кто-то принес письмо, и Се Чживэй попросил его принести сегодня немного бумаги Сянъюнь, чтобы взглянуть.

На земле стоял чемодан, Чжао Аммоний быстро открыл его, достал бумажный пакет, плотно обернутый куском белой рисовой бумаги, положил его на стол, Чжао Аммоний осторожно открыл его, а затем сложил. Раздался возвышенный и элегантный аромат цветущей сливы.

«Как вкусно пахнет!» — не удержался Цзы Мо.

Чжао Аммоний повернула голову, чтобы посмотреть на нее, и увидела, что у девушки светлая кожа, светлые брови, ясные миндалевидные глаза, она была одета в красный атласный жакет и синий атласный жилет, а ее зубы были прижаты, и она выглядела чрезвычайно хрупкой.

Он выглядел немного рассеянным, Цзы Мо это почувствовал, поднял голову и бросил на него тяжелый взгляд, лица обоих одновременно покраснели.

К счастью, Се Живэй сосредоточилась на разглядывании этих благовоний в форме сливового цветка. Цвет, аромат, качество бумаги и ощущение такие же, как у тех, что она сделала сама.

Чжао Аммоний успокоился, нервно ожидая, когда Се Чживэй даст оценку.

Спустя долгое время на лице Се Чживэя отразилась радость, и он сказал Цзы Мо: «Возвращайся и получи серебряную купюру в сто таэлей, а управляющий Чжао Эр заслуживает награды!»

Цзы Мо только что смутилась из-за этого человека, но теперь она была очень недовольна, снова посмотрела на Чжао Аммония, топнула ногой и сказала: «Девушка, я не уверена, смогу ли я заработать сто таэлей за эту бумагу, кроме того, он... Раб должен работать на девушку, за что же его должны вознаграждать?»

Се Чжи на мгновение остолбенела, затем посмотрела на Цзы Мо, затем на Чжао Аня, увидев, что Чжао Ань опустил голову и ничего не сказал, обнажив пару светящихся красных ушей, словно выкрашенных в красный цвет. Цзы Мо была слишком смущена, чтобы шить. Когда она вошла, то, увидев, что Се Чживэй оценивающе на нее смотрит, она внезапно запаниковала: «Девочка, слуга ушел».

Сказав это, он повернулся и убежал.

Цзы Мо никогда не был таким нетерпеливым.

«Моя большая служанка, в будни все не так». Се Живэй потер нос и решил спасти Цзимо перед Чжао Аммонием, хотя он и не знал, зачем он это сделал: «Это шутка для менеджера Чжао Эр, она просто... более скупая».

«Это рабыня, не так ли!» — поспешно сказал Чжао Аммоний, — «Раб не смеет просить награду у девушки. Эта сестра сказала, что работа раба — служить девушке».

«Как в этом мире может быть так много обязанностей?» Се Чживэй грациозно помахал руками: «Если вы делаете что-то хорошо и делаете это от всего сердца, вы должны быть вознаграждены. Кроме того, я не награждаю слепо, вы принесли это сегодня. Эти ароматные облачные бумаги все хороши, независимо от глянца, аромата или качества бумаги, они очень постоянны, это доказывает, что вы вложили в это душу, и вы заслуживаете награды!»

Чжао Аммоний глубоко вздохнул. Он опустил голову, не в силах скрыть волнение в своем сердце. Он уже забыл личность Се Живэя.

Он с грохотом опустился на колени, поклонился и сказал: «Хозяин, спасибо, девочка!»

Цзы Мо поспешила уйти, затем подошла и вручила Чжао Аммонию банкноту в сто таэлей. Ее лицо раскраснелось, глаза были свирепы, и она не вела себя так, как обычно ведут себя большие служанки.

Сегодняшнее обновление!

Цзы Мо: На самом деле это не имеет ничего общего со скупостью, этот человек слишком груб.

Чжао Аммоний: Я никогда не видел такой нефритоподобной женщины, я на какое-то время потерял самообладание, пожалуйста, простите меня!

Тяньсинь Мэйгу: Наконец, пожалуйста, попросите голосовать и оставлять комментарии!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии