Глава 239 Сбор
Сюда не допускаются дети небогатых людей. Те, у кого нет статуса, должны быть в сопровождении кого-то со статусом, чтобы войти.
Но если вы получите должность в Юлане, даже нищий будет развлечен, если вы подойдете к двери.
В будние дни все, кто отвечает за резиденцию Юлань, — это Сюй Пэйюнь. Ей нет равных в мире по шахматам. Я слышал, что император время от времени приезжает сюда, чтобы сыграть с ней в шахматы.
Экипаж Се проехал по улице Сихуамэнь, чтобы выпить две чашки чая, а затем его отвезли в резиденцию Юлань.
Выйдя из машины, вы увидите теневую стену из рокария. Рокарий, словно летящий феникс, покрыт мхом и зеленым мхом, а несколько тонких лоз плюща обвивают его, создавая жизненную силу даже этой зимой.
Обойдя экранную стену, внутрь ворвалась волна тепла, солнце светило сквозь глазурованную плитку над головой, земля дымилась, а горячая вода из сада Сьефан текла по каналам, проложенным в каменистой местности, освещая нагретые теплицы. Как в волшебной стране.
«Девушка, сюда, пожалуйста!» Служанка в розовом дворцовом платье шла впереди, ведя Се Чживэя и других в западное здание.
На восточном и западном этажах по три этажа, а первый этаж выходит на улицу. В будние дни здесь развлекают некоторых обычных гостей, но если вы хотите попасть на второй и третий этажи, вы должны войти во двор и подняться по лестницам с левой и правой стороны двора.
Говорят, что это здание, но на самом деле оно немного похоже на павильон, за исключением того, что отличается от павильона тем, что имеет две двери и окна со всех сторон.
На стенах второго этажа круглый год проводятся соревнования по каллиграфии и живописи среди девушек. Второй этаж обычно называют павильоном Пинмо, а третий этаж посвящен шахматам и фортепиано, поэтому его также называют павильоном Люсян. Ученые привыкли воскуривать благовония.
Сегодня старшая дочь семьи Сюэ потратила много денег и воспользовалась возможностью клуба Youlan сегодня, чтобы выпустить газету Xiangyun семьи Сюэ. Сначала девочки остановились на втором этаже на короткое время.
Все двери на втором этаже открыты с парчовыми решетками и деревянными решетками. Поскольку зимой солнце солнечное, много женщин сидят небольшими группами на краю табуретов и перил. У двери, на углу перил и в углу дома Несколько горшков с модными цветами и растениями расставлены так, как вам нравится. В центре гладкой полированной зеленой напольной плитки находится печь Сюаньдэ. В печи сжигается благовоние из куриного языка. Аромат насыщенный и освежающий, что заставляет людей чувствовать себя обновленными.
Планировка резиденции Юлан всегда отличалась гениальностью, благородством и элегантностью, а многолетняя традиция, кажется, никогда не прерывалась.
В прошлой жизни Се Чживэй был частым гостем клуба «Юлань».
«Сестра Вэй, иди сюда!»
Се Чживэй огляделась вокруг, Чжан Цинхань уже помахал ей рукой, прежде чем она узнала всех, она, Цао Юньхуа, Цзэн Яоци и Чжэн Цзиншуан заняли перила на юге, рядом с журнальным столиком стояли чашки Ru Kiln и десять Jin Xiaochahang, которые заваривались из высококачественного знаменитого чая.
«Сестра Вэй здесь, привет сестрам семьи Се!» Несколько человек встали и поприветствовали Се Чжихуэй, Се Чжицянь и Се Чжиин.
«Привет, сестры!»
Три сестры Се Чжихуэй не были знакомы с Цзэн Яоци и другими, и поскольку там была принцесса Чжэн Цзиншуан, они некоторое время были немного насторожены, но, увидев, что их старшая сестра весело болтает с ними, разговор перешел не на какие-то необычные темы, а на аромат фортепиано, шахматы, каллиграфию и живопись, а также на то, как приготовить все виды димсамов, как красиво рисовать цветы и так далее, и вскоре три маленькие девочки смогли поговорить с ними.
Дочь семьи Сье не плохо образована. Когда дело доходит до изготовления благовоний, даже Сье Чжиин говорит красноречиво. Говоря о благовонии из куриного языка, горящем внутри, Сье Чжиин сказала: «Если цветы дерева благовоний из куриного языка имеют форму цветков сливы, а плоды похожи на косточки ююбы, это женское дерево и не может использоваться в качестве пряности, мужское дерево только цветет, но не приносит плодов, и его цветы заваривают для получения аромата».
Чжэн Цзиншуан был ошеломлен: «Разве это дерево куриного языка на самом деле не делится на мужское и женское?»
«Естественно!» — уверенно сказал Се Чжиин, «Куриный язык сян, также известный как гвоздика, — древняя специя, названная так за свою форму, похожую на ноготь, и сильный аромат. Обычно для приготовления специй используются мужские бутоны гвоздики, сушеные плоды женской гвоздики также используются в качестве специи, хотя они не такие элегантные и стойкие, как мужская гвоздика».
Цзэн Яоци воскликнул: «Госпожа Се Си, вы действительно удивительны, вас можно считать эрудированной и талантливой».
Се Чжиин покраснела от стыда, взглянула на слегка улыбающуюся Се Чживэя и сказала: «Это все из «Сяндяня», который я одолжила у своей старшей сестры».
Се Чжи улыбнулся и сказал: «Не хвали ее, она не выносит, когда ее хвалят в детстве, а когда обернулась, то действительно подумала, что она лучшая ученица, и отказалась усердно заниматься. Дедушка знает, и это будет моя вина».
«Моя старшая сестра самая лучшая. Я многого здесь не понимаю. Я узнала об этом только после того, как спросила свою старшую сестру». Се Чжиин сказала, что глаза Се Чживэя загорелись.
«Не упоминай при мне свою старшую сестру. Я скажу тебе, что если твоя старшая сестра собирается сдавать экзамен на звание Ученого № 1, то, возможно, эти студенты не имеют к ней никакого отношения. Ее голова полна семян. Я не знаю, как она может удерживать так много вещей». Чжан Цинхань рассмеялся.
Пока он говорил, раздался голос: «Госпожа Сюэ, вы сегодня запустили Xiangyun Notes. Интересно, вы пригласили госпожу Се? Если госпожа Се сделает вам комплимент, ваши Xiangyun Notes определенно будут распроданы!»
Этот голос был незнаком Се Чживэй, она сидела тихо и не двигалась.
Кто-то вышел из коридора, и когда они услышали это, они презрительно усмехнулись: «Се Чживэй? Какое отношение это имеет к ней, Се Чживэй? Человек, который ослепляет свою бабушку и не может терпеть своих родственников, просто порочный человек, даже если он очень талантлив. Мне стыдно быть с таким человеком».
Голос был очень громким, а слова были чрезвычайно подлыми, что немедленно заглушило голоса всех девушек. Почти все на втором этаже услышали это. Они все нашли это невероятным и последовали за звуком.
Люди, которые поднимались по лестнице, быстро попадали на глаза всем. Се Чживэй стоял к ней лицом, и он ясно видел, что девушка была одета в розовый яркий атласный круглый воротник, расшитый пионовыми розами, розовый плащ снаружи и плиссированный плащ под ним. Лунная юбка Жуйи, кожа как снег, пара красных и треугольных глаз феникса под нависшими бровями, слой румян на тонких губах, красных и злых.
За ней последовало несколько девушек, и они подошли все вместе, придерживая юбки.
«Хуэйхэ, ты говоришь чепуху. Для таких разговоров нет никаких оснований. Ты можешь говорить чепуху?» Чжэн Цзиншуан резко встал, вошел в зал и пристально посмотрел на него.
Пришедшим был уездный судья Хуэйхэ, за ним следовали Сюэ Ваньшуан и несколько других девушек. Взглянув в сторону Чжэн Цзиншуан, она, естественно, увидела Се Чживэй, которая сидела неподвижно, с немного смущенным выражением лица.
«Я что-то не так сказал?» Хуэй Хэ вызывающе взглянул на Се Чживэя: «Пусть госпожа Се скажет мне, какое предложение лорд округа сказал неправильно?»
Первое обновление!
(конец этой главы)