Глава 355: поддерживать

Глава 355 Техническое обслуживание

«Среди ночи ты входишь и выходишь из моей комнаты. Ты можешь вызвать критику. Уходи, я пойду спать». Сяо Сюнь наигранно зевнул, махнул рукой и хотел прогнать Му Гуйхуна.

Му Гуйхун был крайне удивлен, не потому, что Сяо Сюнь собирался спать как сова до первой смены, а... Му Гуйхун облизнул губы: «А Сюнь, когда это ты успел так сильно о себе заботиться?» Что о тебе думают другие люди? Мы были приятелями столько лет, мы всегда вместе наступали и отступали, разве ты не говорил, что не боишься сплетен?»

«Я не дурак, поэтому не боюсь сплетен?» Сяо Сюнь взглянул на него: «Разве я не боюсь, что люди скажут, что мне не нравятся женщины и мужчины? Что должна сделать моя будущая жена, если узнает?»

Му Гуйхун глубоко вздохнул, не в силах скрыть боль в своем сердце, он пристально посмотрел на Сяо Сюня, повернул голову и вышел.

Сяо Сюнь не стал рассказывать, о чем думал его давний друг. Он переоделся, вышел, перелез через карнизы и стены до самого дома Се, а затем забился под большое дерево бегонии во дворе Се Живэя. В этот момент ему пришлось ждать. Мужчина по какой-то причине не вернулся.

В Цицзяньчжае Се Чживэй сидела перед Се Тяо, она опустила голову, немного виновато: «Дедушка, внучка сегодня немного импульсивна...»

Она рассказала, что произошло до того, как она начала, и Се Тяо махнула рукой: «Ты еще молода, и есть некоторые истины, о которых я тебе не рассказала. В этой жизни, даже если ты хочешь быть в безопасности и стабильности, а твоя жена средняя, ​​ты должен... Это зависит от того, какую цену придется заплатить. Если ты хочешь обменять достоинство, подобострастное подобострастие, то забудь об этом, лучше не жить, чем жить».

Се Тяо тоже немного расстроился: «Твоя старшая кузина, я до сих пор помню ее внешность, когда она была ребенком, Юйсюэ милая, не уступает тебе. Когда она вышла замуж и приехала в Пекин, я пошел выпить бокал свадебного вина. Я действительно не ожидал, что Сюаньдэхоу, второй молодой господин особняка, такой».

«Это вина моей внучки. Эти две семьи настолько близки, что я не уделяла особого внимания своей кузине и не знала, что миссис Хан такой человек».

«Вы еще молоды и невежественны. Это дело не имеет никакого отношения к госпоже Хан. Когда женщина выходит замуж и переходит в дом своего родственника, похоже, ей приходится каждый день устанавливать правила перед свекровью, ходить по заднему двору и иметь дело со своей золовкой. В конце концов, все зависит от вашего мужа».

Се Чживэй удивленно поднял голову и посмотрел на деда.

Се Тяо коснулся головы внучки через стол и добродушно улыбнулся: «Если муж уважает свою жену и защищает ее во всем, то даже если это не нравится его свекрови, он не посмеет об этом говорить. Напротив, какой бы хорошей она ни была, ни одна женщина не сможет устоять в этой семье, если...»

«Если только западный ветер не перебьет восточный!» — так подумала Се Чживэй и лукаво сложил ладони рупором, глядя на Се Тяо. — «Дедушка так популярен во дворе, и внучка им восхищается!»

«Ха-ха-ха!» Се Тяо посмотрел на свою внучку с гордостью, не из-за высокомерия, а из-за гордости за то, что у него такая чрезвычайно умная внучка; он редко сидел и разговаривал со своей внучкой, и он не хотел слишком много говорить о чужих делах: «Не беспокойся об этом вопросе, сейчас беспокоиться должна не семья твоего кузена Цуя, а особняк Сюаньдэхоу».

«Да!» Се Чживэй кивнул: «Тогда, хотя старшая принцесса просила о браке, это должно было быть волей императора. Император лично издал указ о браке. Брак между семьей и могущественным человеком — прекрасная история, но если люди в мире знают, что дочери аристократических семей перенесли все эти трудности во могущественных семьях, и они не знают, как потерять лицо могущественных, в будущем, какая благородная семья захочет выйти замуж за благородную семью? Император хочет смешать две реки, которые явно разделены. Может быть трудно ослабить влияние семьи».

«Кроме того, дедушка, ты думаешь, что дворец будет слишком много думать? Ты думаешь, что госпожа Сюаньдэ Хоу Шицзы недовольна браком, дарованным императором?»

Се Тяо снова почувствовал сильное сожаление: если бы перед ним был старший внук, то в будущем он, возможно, однажды выбрался бы из могилы с улыбкой на лице.

Увы, единственное недовольство Се Тяо семьей Цуй в том, что он превратил хорошего старшего внука в внучку первой жены. В этой семье, будь то брат Чэн или брат Си, они намного хуже сестры Вэй. Полторы звезды.

К счастью, внучка всегда заботилась о младших братьях в семье. Под ее руководством братья и сестры в семье гармоничны и дружны. Они будут поддерживать друг друга в будущем и не потеряют репутацию семьи Се.

«Вот и все. Как здоровье твоего старшего кузена?»

«В настоящее время нет никакой опасности для жизни, но если вы захотите родить в будущем, это может быть сложно. Однако, если вы не сможете заключить мир с особняком Сюаньдэ Хоу, будет ли у старшей кузины ребенок от Чжан Эргун?» Се Чживэй яростно покачал головой, когда подумал об этом. Покачав головой, «В этом нет ничего плохого».

«Да!» — согласился Се Тяо. — «Дедушка хорошо знает это дело, уже поздняя ночь, пусть Шэнь Шуан отведет тебя обратно во двор».

Когда произошел этот инцидент, Се Тяо пришлось сначала составить план, но представьте, как особняк Сюаньдэ Хоу устроит катастрофу на заседании суда завтра утром. Хотя в этом деле замешана девушка из семьи Цуй, именно ее внучка создала проблемы. Не говорите, что внучка поступила праведно, даже если она не права, Се Тяо должен ее защитить.

Исправление ошибок и наказание за них — их личное дело. Пока они не восстают, другим не следует делать безответственные замечания.

Позволив Шэнь Шуану отослать Се Чживэя, Се Тяо попросил второго ребенка подойти, снова рассказал историю и спросил второго ребенка: «Что ты думаешь по этому поводу?»

Се Чжунбай нахмурился и сказал: «Когда Силоу Цуя был в предыдущей династии, он привык к домыслам, и он не думал о том, что он думает об этом сегодня. Он не воспринимал свою дочь всерьез, и он действительно потерял лицо аристократической семьи. Другими словами, Силоу больше не имеет права называться семьей».

«Это просто поговорка о том, что семьи нет. Мы живем своей жизнью, и неважно, что думают о нас люди со стороны. И как теперь решить этот вопрос?»

«Это не имеет большого значения. У моего сына все еще есть несколько близких цензоров. Если придут солдаты из особняка Сюаньдэхоу, мы их заблокируем; Когда сестра Вэй столкнется с этим, если она не воспримет это всерьез, ее сын все равно почувствует холодок, но, к счастью, она праведная девушка, так как мой сын может позволить ей страдать?»

Се Тяо кивнул, его сыновья все еще хороши: «Вы идите и организуйте все заранее, и поздоровайтесь с теми, кто должен поздороваться. Если особняк Сюаньдэ Хоу откажется отпустить его, то нам не нужно быть вежливыми».

Се Чживэй вернулся во двор. Приняв ванну, он собирался лечь спать. Его уши навострились, когда он услышал звук, и он сказал Цзы Мо: «Ты выйдешь первым. Я сначала почитаю книгу, а потом лягу спать».

«Уже почти два часа. Девочка, ты сегодня весь день была занята, не устала? Ложись спать пораньше, вставай завтра пораньше, какие книги ты не можешь прочитать?»

«Ладно, я не буду читать, ты оставь лампу, а я ее потом сам задую. Не надо расставлять людей на дежурство снаружи».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии