Глава 371 Брат
Сяо Сюнь подошел, открыл занавеску и заглянул внутрь себя, на братьев и сестер: «Выйдите из машины, отдохните часик, выпейте воды и съешьте немного сухой еды, прежде чем уйти».
Се Минси почти заплесневел в повозке. Услышав это, он быстро спустился с повозки, размял мышцы и кости на земле, увидел большое абрикосовое дерево на склоне холма перед собой и тут же радостно закричал: «Сестра, смотри!»
Се Чживэй только что вышел из машины и посмотрел в направлении пальца Се Минси и увидел большое пространство абрикосовых цветов, похожих на снег, среди которых были тысячи красных пятен, а цветы были нежными и красивыми, поднятыми весенним ветерком, как раз когда налетел порыв ветра, они стали похожи на дождь, и они были приятно удивлены: «Какой красивый вид!»
«Иди и посмотри?» — спросил Сяо Сюнь.
"ХОРОШО!"
Три сестры Се Чжихуэй также пришли, и все они намеревались пойти вперед, чтобы увидеть Синхуа. Когда они проходили мимо, они случайно пригласили Му Сяована, Сюй Ляна и братьев и сестер Цао, и группа поднялась на склон холма в могучей манере.
Когда я поднялся, я услышал голос: «К счастью, в этот раз я вышел, иначе я бы пропустил хороший источник. В этот раз, если бы внучка Се Айцин не вышла, мой брат не узнал бы, что на улице есть источник. Так хорошо!»
Это был голос короля Сяна, Се Чживэй поспешно затопал ногами, Сяо Сюнь тоже остановился и посмотрел на нее, Се Чжи улыбнулся, подумав, что раз он сопровождает водителя, то должен встретиться с императором, поэтому он взял за руку младшего брата, великодушно шагнул вперед, поприветствовал императора и остальных и отдал честь.
Рядом с императором, кроме Се Тяо, Цзэн Шии и других чиновников, его также сопровождали Ян Чжэнлинь, мастер Южного кабинета, и принцы. Когда его сын и Се Чживэй подошли, он поспешно махнул рукой: «Сынок, принцесса, идите скорее, император говорит о вас!»
Где пробормотал император, сам император только что почувствовал, что у него была галлюцинация, действительно ли он пробормотал?
Однако император, естественно, не стал бы уничтожать своего брата перед всеми, и он был готов показать лицо Се Живэй. Увидев, что она держит своего брата и ждет, когда все отдадут честь, он спросил Се Живэй: «Это твой брат?»
«Да, если вернуться к императору, то это пятый младший брат, это старший брат, а это вторая, третья и четвертая младшие сестры!»
Се Чживэй немного смутился, когда сказал это, и озорно улыбнулся императору: «Потому что я пригласил своих младших братьев и сестер поиграть с Чжуанцзы, подаренными императором, а поскольку на этот раз император идет, Дуаньсянь не умеет нарушать свое обещание, поэтому мне придется взять его с собой. Поезжай со своими младшими братьями и сестрами!»
На этот раз это была не весенняя или осенняя охота. Император также отправился в тур в микро-одежде, и, как сказал принц Сян, если бы Се Чживэй не упомянул об этом, они бы и не подумали выйти поиграть.
«Ты прекрасно ладишь со своими младшими братьями и сестрами». Император помахал рукой Се Минси: «Подойди, подойди сюда, дай мне посмотреть, это ведь законный сын Се Юаньбая, верно?»
Се Чживэй отпустил его, а Се Минси подошел и щедро поприветствовал императора: «Я вижу императора!»
«Пфф, ха-ха-ха!»
Даже зрелые и благоразумные гражданские и конфуцианские министры перед императором не могли не рассмеяться. Сяо Сюнь не удержался и подошел и поднял его: «Какой ты министр?»
Се Чживэй сдержал улыбку, посмотрел на младшего брата в изумлении и напомнил: «Брат Си, ты пока не прославился, так что тебе следует называть себя простым человеком».
Се Минси испугался слов «травяные люди», немного обиделся, посмотрел на императора слезящимися глазами, как будто тот мог говорить.
Император громко рассмеялся, думая, что этот ребенок такой забавный, видя пот на лбу Се Тяо, он становился все добрее и добрее, Се Тяо, Се Тяо, у тебя тоже сегодня есть злорадство, «Брат Си, я испытаю тебя сегодня, если ты ответишь хорошо, я награжу тебя как чиновника!»
Услышав это, Се Минси обрадовался и выпрямился: «Ваше Величество, простые люди будут читать Книгу песен».
«Это моя сестра, моя сестра потрясающая!»
«О, тогда ты можешь выбрать главу из «Книги песен» и прочитать ее мне?»
«Да, низы подчиняются приказу!» После того, как Се Минси поклонился и отдал честь, он начал декламировать:
«Глядя на Ци Ао, зеленый бамбук и И. Там есть бандиты и джентльмены, которые остры как шлифовальный станок... Широкие и щедрые, и тяжелые и тяжелые. Хороши в шутках, не жестоки».
Голос, полный детскости, чист, как пение желтой певчей птицы, разносящейся по реке Цюйшуй, где танцует дождь из цветков абрикоса; детский голосок легкий, ритмичный и чрезвычайно плавный, что заставляет людей чувствовать себя счастливыми физически и морально.
Цзэн Шии и другие даже закрыли глаза, когда услышали это. Спустя долгое время они могли слышать только звук дождя из цветков абрикоса, проплывающий в их ушах, и только затяжной аромат в их носах. просыпаться.
«Ваше Величество, это «Книга песен·Вэй Фэн·Ци Ао».
Император пришел в себя, посмотрел на Се Минси с некоторой любовью и спросил ребенка, который нежно смотрел на него: «Как ты догадался запомнить это?»
Я думал, что Се Минси скажет, что эта статья самая известная, но кто знает, маленький человек сказал: «Если вы бедны и счастливы, вы также богаты и вежливы. Ваше Величество, Каомин хочет стать джентльменом в будущем. Это любимая статья Каомина». Первая статья, которую моя сестра преподала простым людям.
Глаза Сье Живэй невольно наполнились слезами. Сквозь затуманенные слезами глаза она увидела Сье Минси, словно ту идиотку из прошлой жизни. Каждый раз, когда она ее видела, она держала в руке букет полевых цветов, собранных неизвестно откуда, и хотела отдать его ей. Отдай ему, бормоча: «Сестра, Сян, цветы такие ароматные! Сестра счастлива!»
В то время она не знала, что букет полевых цветов был единственным, что Се Минси мог себе позволить в своей прошлой жизни, просто чтобы подарить его ей и сделать ее счастливой.
В этот момент ей очень хотелось броситься вперед и обнять брата.
Император тоже был очень шокирован и не мог не посмотреть на Се Тяо. Это что, придворное указание аристократической семьи? Если так, то это действительно страшно.
Неудивительно, что семья Се смогла просуществовать сотни лет. Почти без колебаний император сказал: «Я приказал Се Минси стать компаньоном девятого ранга. После возвращения в Пекин он отправится в Южный кабинет, чтобы сопровождать принцев на учебу».
Принцы, которые все еще учатся в Южном кабинете, за исключением нескольких взрослых принцев, которые не слушали правительство, являются несовершеннолетними принцами и старшими сыновьями клана. Се Тяо был ошеломлен и поспешил вперед, чтобы встать на колени и подать в отставку: «Ваше Величество, мой внук молод и невежественен, и он плохо читал свои собственные книги.
«Излишне говорить, что я уже принял решение!»
«Император...»
«Я понимаю, что ты имеешь в виду. В будущем твой внук будет отправлен на воспитание в семью Цуй. Если я смогу привести одного из сыновей моего императора, я не боюсь».
Дело дошло до того, что Се Тяо не может больше ничего сказать, поэтому ему приходится заставить внука встать на колени: «Спасибо, господин Лун Эн!»
Император сказал: «Ах Янь, все братья и сестры Дуань Сяня получили награды!»
"да!"
Лу Янь сделал жест, и евнухи выстроились в ряд. У мальчиков семьи Се была душераздирающая бумага, а у девочек — красная золотая девятисекционная пластина чи и круг Инло. Се Тяо снова повел внуков преклонить колени. Спуститесь и поблагодарите.
Первое обновление!
(конец этой главы)