Глава 6 Длинная жена
Врач Ван дрожал. Если бы Се Чживэй не указал на это, даже сейчас он не смог бы нащупать пульс. Такой неопределенный пульс, не говоря уже о нем, было бы трудно определить, даже если бы императорская больница судила.
Если бы не Се Живэй в этот раз, императорский врач Ван не смел и думать, что с ним будет. Сколько женщин, у которых во дворце случились выкидыши, выжили? Спас, спас это, оскорбил то.
Он не хотел спасать свою собственную жизнь, поэтому было бы неплохо, если бы он не вовлекал в это дело девять кланов.
Се Живэй также спас ему жизнь. У десятилетнего ребенка на самом деле хороший пульс.
Врач Ван встал, поклонился Се Чживэю и отошел в сторону, не говоря ни слова.
Королева видит это, чего еще она не понимает?
Все знают, что выкидыш — это больнее всего. Если она, как королева, постоянно страдает от выкидышей, что подумают император и министры?
Думая о двух предыдущих выкидышах, хотя они и были скрыты, их невозможно было скрыть от императора. Она уже видела разочарование в глазах императора.
У другой стороны такие порочные мысли!
человек, разгневанный до крайности, скоро успокоится, королева глубоко вздохнула: «Хороший мальчик, на этот раз большое спасибо!»
Старшая принцесса тоже была в ужасе, она прослезилась: «Сестра Вэй, с моей матерью и младшим братом действительно все будет в порядке?»
Старшая принцесса никогда не была так вежлива ни с одной девушкой. Она единственная прямая принцесса императрицы и единственная прямая принцесса династии Юн, и она живет безрассудно.
«Принцесса, с придворными здесь, императрицей и ребёнком-драконом в её животе всё будет в порядке».
Слова Се Живэя не были безумием, и доктор Ван даже признал в своем сердце, что человек, у которого такой хороший пульс и хорошая игла, от природы обладает этой способностью.
Старшая принцесса и королева вздохнули с облегчением. Если королева действительно снова выкинет, старшая принцесса никогда не сможет себе этого простить.
Через некоторое время Се Живэй вытащила иглы для королевы. Она быстро использовала иглы и быстро вытащила их. Одним взмахом руки десятки серебряных игл на теле королевы исчезли. Доктор Ван практиковал этот уникальный навык всю свою жизнь, но он никогда не практиковал его. В этот момент он станет аутистом.
Приняв лекарство, королева уснула.
Старшая принцесса охраняла королеву и попросила няню Си лично отправить Се Чживэя.
Сразу после того, как вы вышли из двора, где жила императрица, к ним подбежал молодой монах примерно того же возраста, поднял голову и спросил: «Простите, это госпожа Се и госпожа Се? Люди из семьи Се приказали госпоже Се собрать вещи и вернуться со старшей девочкой как можно скорее, чтобы не нарушить чистоту императрицы и старшей принцессы».
Медсестра Си подумала, что когда она только что была у подножия горы, она, похоже, встретила водителя семьи Се. Почему же она не увидела, как семья госпожи Се и старшая девочка возвращались вместе с ними?
В глубине души она засомневалась, но в этот момент было не время спрашивать, поэтому она поспешно поклонилась Се Чживэй и сказала: «Госпожа, я боюсь, что императрица не сможет оставить девушку на некоторое время».
Се Чживэй сказал маленькому послушнику: «Пожалуйста, помоги распространить эту информацию, просто скажи, что мы со старшей принцессой сразу нашли общий язык, и я хочу провести еще два дня со старшей принцессой в храме и вернуться в особняк через несколько дней».
Се Чживэй проявил твердость, спасая плод в утробе императрицы, иначе сегодня была бы убита еще одна группа людей, и поднялся бы шум.
Маленький послушник повернулся и ушел, когда услышал слова. Когда он передал слова человеку, посланному няней Ю, тот был ошеломлен.
Я действительно прихожу сюда, когда чего-то боюсь.
Невестка торопилась, поэтому поспешила вернуться с докладом, опасаясь, что если старая леди рассердится, то она обратит свой гнев на себя.
Миру есть чему поучиться, она явно старалась как можно скорее передать приказ старушки. Кто бы мог подумать, что старшая девочка действительно сильна, и приложив немного усилий, ей действительно удалось прижаться к старшей принцессе.
Когда невестка примчалась обратно в особняк, старая леди только что прибралась, и Сюэ Ваньцин тоже была там. Она умылась и переоделась и сидела рядом со старой леди.
Увидев, что ни Юань Ши, ни Се Чживэй не вернулись, Сюэ Ваньцин почувствовала в сердце дурное предчувствие. Поскольку невестка сообщала все больше и больше сообщений, она едва могла скрыть свои сложные эмоции. Может ли быть, что ее первая встреча с Се Чживэем будет неудачной?
Госпожа Фэн сидела на ложе архатов с семью экранами, инкрустированными красным деревом и мрамором, держа в руках цепочку из восемнадцати браслетов-сонов, инкрустированных ханаанским благовонием и золотыми иероглифами долголетия.
На самом деле это дало матери и дочери хороший шанс удержать старшую принцессу.
После того как королева родила старшую принцессу, хотя у нее в течение многих лет не было детей, ее материнский клан был очень могущественным, а императрица — достойной и добродетельной.
Разумеется, императрица не может обидеться.
Нельзя не только оскорблять, но и давать знать королеве, что он не добр к старшему дому, иначе семья Се станет посмешищем всей столицы.
«Поскольку их мать и дочь хотят помолиться за Юань Бая в храме Фамэнь, то возвращайтесь через два дня и пошлите кого-нибудь сообщить об этом Фуюньюаню, а также попросите подчиненных собрать повседневные вещи старшей жены и старшей девочки, чтобы... Я пошел в храм Фамэнь и сказал, что пришлю кого-нибудь за мной через два дня».
Сюэ Ваньцин немного растерялась и позвала: «Бабушка?»
Я так обижен.
Старушке ничего не оставалось, как с тревогой посмотреть на Сюэ Ваньцин и успокоить ее: «Госпожа Цин, не волнуйтесь, ваша бабушка все решит за вас!»
Сюэ Ваньцин опустила глаза, конечно, она знала, о чем думает Фэн, ее глаза были полны ненависти, но она сказала: «Бабушка, Цинъэр беспокоится о старшей кузине, иметь дело со старшей принцессой - это не то же самое, что играть с сестрами в доме, потому что старшая кузина - старшая, мы все уступим ей. Если старшая кузина не знает, как быть скромным, и оскорбит старшую принцессу, разве это не станет катастрофой для дома?»
Медсестра Юй невольно взглянула на Сюэ Ваньцин, словно совсем не зная эту двоюродную сестру.
Старушка поспешно окликнула женщину, которая собиралась передать сообщение: «Просто передайте вещи, не говорите, что я пришлю кого-нибудь за ними».
Дождитесь того дня, если Се Чживэй не оскорбил старшую принцессу, тогда подумайте, что делать?
Императрица хорошо выспалась и стала намного энергичнее. Она опиралась на большую подушку для приветствия дня рождения, вышитую облаками и драконами красного цвета. Она только что съела миску каши из японского риса, и ее энергия и энергия увеличились вдвое. Она слышала, как Мамми Си рассказывала о семье Се.
«Оказывается, старая леди из семьи Се так запуталась. Во-первых, приданое госпожи Се можно считать красным приданым. После того, как она ушла, оно попало в руки старой леди. Госпожа Бяо вступила в спор, она отдала предпочтение госпоже Сюэ Бяо и намеренно не привела госпожу Се и госпожу Се обратно в особняк. Позже, когда она услышала, что приезжает императрица, она послала невестку, чтобы сообщить госпоже Се и госпоже Се поторопиться вернуться».
Это потому, что я боялся семьи Се, но случай выпал на глаза императрице! Бишэн, семья госпожи Се удивительна.
Старшая принцесса очень рассердилась, услышав это: «Мать, это слишком для госпожи Се так издеваться над сестрой Вэй. Когда я вернусь во дворец, моя мать объявит о прибытии госпожи Се во дворец и даст мне хорошее наставление».
«Ты, я просто немного импульсивен. Если я сделаю выговор госпоже Се во дворце, будет ли мисс Се хорошо выглядеть? Однако, тебе все равно придется ее побить. В последние годы в столице нет людей. Я знаю, в семье Се есть старшая дочь».
(конец этой главы)