Глава 659: Предложение о браке

Глава 659 Предложение о браке

Хуаин проводила ее и пошла по коридору сада, глядя на бескрайнее небо снаружи. Ронг стояла у восточной стены и вздыхала: «Хуаин, кто бы мог подумать, что мы с тобой сможем... Сегодня мы были словно осиротевшие собаки, воспринимая каждое мгновение так, словно оно последнее».

Хуа Ин вытерла слезы: «Да благословит Бог твою мать и моего маленького хозяина, вот какие они сегодня».

Госпожа Ронг покачала головой, на ее прекрасном лице отразилось решительное выражение: «Если бы у неба были чувства, оно не было бы таким, как сегодня. Все это — результат упорного труда двух детей, и принца, который перенес унижение. Если небо справедливо, я бы лучше спросила, что мы с мужем сделали не так? Что я могу сделать людям этого мира?»

В этот момент горе и негодование из груди Ронг хлынули наружу, как магма, и горячие эмоции заставили ее сердце, печень, легкие и пять внутренних органов гореть, как жгучая боль. Она не могла не думать о Сяо Лане, который смотрел на нее перед смертью, его глаза были полны вины, она Увидев, как дернулись его губы, он сказал: «Мне жаль».

В то время плоду в ее утробе было всего лишь менее двух месяцев. В тот момент ее воля была чрезвычайно тверда. Она не могла умереть. Она хотела родить ребенка, сохранить немного крови для него и отплатить ему за его любовь к ней. дружбу.

«Сяо Лан, тебе одиноко под Девятью Источниками? Ты ждала меня?» Наконец слезы навернулись на глаза Ронг. Она поддержала ствол дерева и опустила голову, чтобы заплакать. Прошло слишком много лет, она действительно хороша. Боюсь, в будущем она не сможет найти его на дороге Хуанцюань, и она больше его не знает.

Хуаин плакала сама по себе. Увидев, что императрица плачет, она очень забеспокоилась и вышла вперед, чтобы поддержать Ронг.

Хозяин и слуга снова пошли вперед. Жун Ши была очень решительным человеком. После того, как она заплакала, она почувствовала себя намного счастливее и спросила Хуаин: «Ты видела этого ребенка сегодня? Ты действительно не планируешь выходить за него замуж до конца своей жизни. Узнаешь его?»

«Какое лицо у слуги, чтобы узнать его?»

Ронг покачал головой: «В прошлом у каждого из нас были свои собственные страдания. Позволь мне помочь тебе в этом вопросе. Если хочешь сказать, это моя мать и сын сожалеют о твоей матери и сыне».

Хуаин с грохотом опустился на колени: «Если так сказала твоя мать, слуга должен умереть. Доброта матери к слуге велика, как гора. Если матери нет, слуга уже мертв. Теперь он очень добр к принцессе. В будущем, если он... Если он обещает, он, естественно, что-то сделает, неважно, хочет он слугу или нет».

Ронг поддержал ее за плечи: «Вставай и говори, тебе не нужно вставать на колени, послушай меня, это всего лишь твоя идея, нет ни одного ребенка в этом мире, который не хотел бы узнать, почему его родители бросили его? Я верю, он тоже... Точно так же, если ты действительно мертва, он может и не ненавидеть тебя, но ты жива, и сейчас ситуация другая, если ты все еще отказываешься признать его, что он подумает?»

«Этот ребенок, я думаю, выглядит хорошо, но нельзя допустить, чтобы в его сердце навсегда осталась непреодолимая преграда, и он никогда не будет счастлив до конца своей жизни».

Джакаранда была очень напугана: «Он точно меня возненавидит!»

«Хуаин, если он тебя ненавидит, пусть ненавидит. Сын мой, если он тебя ненавидит, ты будешь лечить его своей жизнью, и только надейся, что он не пожалеет об этом в своей жизни».

Слезы джакаранды были как вода, прорывающая дамбу, она не могла сдержать слез, потому что все эти годы она могла только наблюдать, как страдает ребенок, погода была холодной, и не было одежды, которую можно было бы надеть, она шила для него с самого детства. Так много одежды, но она не смеет отправить ее ребенку. Сколько раз она хочет броситься к ребенку и сказать ему: «Не бойся, мама здесь», но не смеет.

Она хочет остаться с императрицей и служить ей, поэтому она не может быть матерью ребенка.

На следующий день Юань попросил Се Чживэя приехать.

Се Чживэй уже воспользовался этим, Юань поспешно сказал: «Твой отец сказал мне, что Сюй Лян хочет пригласить кого-то прийти и сделать предложение руки и сердца».

Се Чживэй был ошеломлен и спросил: «Нам нужно узнать, что думает сестра Хуэй. Когда сестра Хуэй хотела поехать со мной в Бэйди, я уже спрашивал об этом своего деда, но он не согласился. Сюй Лян уже выиграл несколько сражений в Северной стране, и мой дед сказал, что Сюй Лян способен командовать армией, поэтому возражений нет».

Чего Се Чживэй не знал, так это того, что Се Тяо раньше не соглашался. Помимо того, что ему не нравилась семья Сюй за ее бедность и нищету, с множеством сыновей и дочерей-наложниц, он должен был увидеть, следует ли Сюй Лян за Сяо Сюнем всем сердцем. Он не хотел, чтобы дети были дома, потому что муж и жена Семья в конце концов отвернулись друг от друга.

«Кто та сваха, которую вы пригласили?»

Юань передал письмо Се Чживэю, Се Чживэй увидел, что его отправили госпожа Цюй, госпожа Цзин Чжаоинь, а Сюй Лян пригласил Цюй стать свахой.

Се Чживэй спросил: «Где вторая сестра?»

Се Чжихуэй, естественно, жила с Юань Ши, который поместил ее в четвертом дворе, и собиралась попросить кого-нибудь пригласить ее, когда Се Чжихуэй услышала, что идет ее старшая сестра, и поспешила к ней.

Сестры встретились с Ли, и Се Чживэй спросила Се Чжихуэя: «Вчера ты также видела Сюй Ляна, и Сюй Лян пригласила сваху прийти и снова сделать предложение. Семья хочет услышать твое мнение по этому вопросу, что ты думаешь?»

Се Чжихуэй не ожидала, что старшая сестра будет столь прямолинейной, она кивнула, не задумываясь: «Я всегда прислушиваюсь к мнению моего дяди и моей тети».

То же самое сказал ей и отец перед ее отъездом из Пекина.

Отец сказал: «Твоя тетя очень хорошо воспитала твою старшую сестру, и ты пойдешь со своей тетей. Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы стать отцом в будущих браках. Главное, чтобы твои дядя и тетя считали это хорошим, а твоя старшая сестра не возражала».

Отец не хотел проявлять к ней уважение, но старшая сестра сказала, что хорошо, что семья хочет услышать ее мнение.

У Сюй Ляна есть чувства к ней, и он с ее старшим зятем. Семья дяди остается в Сицзяне. Она покинет кабинет из Сицзяна в будущем, поэтому она также должна остаться в Сицзяне.

Увидев это, Се Чживэй улыбнулся и сказал: «Этот брак устроен так. Мама, после того, как я покину особняк Цзинчжао, мама приберется в соседнем доме. В будущем, когда вторая сестра покинет кабинет, этот дом будет использован в качестве приданого. В будущем вторая младшая сестра и зять останутся рядом с моей матерью, и они должны будут проявить ко мне сыновнюю почтительность».

Юань не могла слышать, как ее дочь говорила это, и когда она это сказала, она не смогла сдержать слез и закричала: «Было бы здорово, если бы мы все были в столице, мы всегда могли бы встречаться несколько раз в год, теперь это хорошо. А если ты поедешь в особняк Чжэньдин и поедешь в Яньцзин в будущем, сможем ли мы все равно встречаться?»

Се Чживэй вытер слезы, скорбя по матери, и сказал: «Мама поживет здесь некоторое время, а когда дворец над Яньцзином будет достроен, я заберу свою мать и буду жить во дворце в будущем».

Случилось так, что пришли Се Юаньбай и Се Минси. Услышав это, Се Минси обрадовалась: «Мама, я хочу поехать в особняк Чжэндин со своей сестрой, а в будущем я тоже буду жить в особняке Ван».

Господин Юань всю дорогу шел с сыном. Теперь она видит сына и чувствует головную боль, поэтому она отталкивает его: «Отойди в сторону, не мешай мне здесь».

Третье обновление!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии