Глава 758 Запутался
Целью визита Цюй Чэнъюя было научить Чжао Юньсяна. Он сказал: «Мастер Чжао, вы являетесь членом третьего ранга. Старый господин Чжао также был чистым и честным чиновником при дворе. Я выслушаю, что император Чжаоян Комментируя слова господина Чжао «все мудрецы», почему вы так запутались, когда дело доходит до этих семейных дел? Просто подумайте об этом, принцесса и наложница короля Сяна не являются артефактами. У них есть глаза взрослых».
«Если это произойдет сегодня, Лин Ай действительно благословлена, и брак не организован принцессой. В глазах мира другие скажут, что принцесса на самом деле не планирует брак для сына принца Сяна. В будущем я найму другого». Если кто-то с сердцем сделает то же самое, не разрушит ли это жизни девушек, и не будет ли сын в будущем называться женоограничителем?»
Цюй Чэнъюй сложил ладони рупором в сторону Чжао Юньсяна и сказал: «Господин Чжао, внутренний двор вашего дома дырявый, как решето, и теперь все в особняке Маньчжэньдин знают, что жена из второй комнаты родила старшую дочь, чтобы жениться на дочери наложницы». Яд, жизнь госпожи Чжао висит на волоске, и именно принцесса спасла ее, как вы думаете, вы все еще можете это скрыть?»
Чжао Юньсян закрыл глаза, встал и поприветствовал Цюй Чэнъюя: «Цюй Байху, посиди немного, я пойду и дам тебе объяснения!»
В главном зале старой леди Вебстер лежал перед старой леди, плача как слезы по тебе. Старая леди была потрясена ею, ее лицо было бледным, ее губы и лепестки были черными, и она не могла дышать. .
Чжао Юньсян подошел, оттащил Вебстера и похлопал старушку по спине, чтобы она замедлила шаг.
«Пойдем со мной!» — сказал Чжао Юньсян Вебстеру, передав старушку людям в доме, чтобы они позаботились о ней.
Вебстер не осмелился и, дрожа, двинулся к старой леди. Чжао Юньсян заложил руки за спину: «Отправить тебя в семейный храм или передать его Дунчану, а ты отравишь свою жену, обсудишь закон и уедешь на три тысячи миль, решать тебе».
Когда старая леди услышала о Дунчане, ей стало плохо. Раньше она льстила Цзинчжао Вебстеру, но теперь, поскольку ее старшая внучка собирается выйти замуж за королевскую семью, она тоже хотела открыть его на некоторое время, указывая на Вебстера и говоря: «Забирай ее. Иди, забирай ее, если она не пойдет, я умру!»
Только что, если бы не ее сын, старушку Вебстер бы затряс насмерть. Она просто почувствовала головокружение, и поспешно прижала лоб и оперлась на кровать Архата, не в силах дышать.
Как марионетка, Янь Ши пошла вперед и положила подушку позади старушки. Старушка была раздражена, когда увидела ее: «Уходи, уходи, уходи, не оставайся здесь со мной, даже наложницы не могут себя контролировать, какая от тебя польза?»
Янь была так оскорблена, что у нее выступили слезы, она поспешно вытерла их платком и, выйдя из комнаты старушки, пошла во двор к дочери и увидела, что дочь прислонилась к кровати и пьет лекарство. Она подошла к дому старушки, чтобы попросить лекарство. Служанка взяла в руки миску с лекарством.
Чжао Баохуа оттолкнула ее руку и слабо сказала: «Мама, не нужно».
Янь Ши начал плакать: «Ты хоть мать свою презираешь? Мать глуповата, но мать тоже хочет быть такой же умной, как и другие!»
Чжао Баохуа просто почувствовала себя очень уставшей, она спросила: «Мама, что случилось?»
Янь сказал об этом, взял Чжао Баохуа за руку и взмолился: «Баохуа, я думаю, что старушка и твой отец очень смущены. В конце концов, твоя вторая мать — наша семья. Поскольку теперь у тебя все хорошо, почему бы тебе не отпустить твою вторую мать? Я слышал, что твой отец собирается отправить ее в семейный храм, а ты знаешь, где находится семейный храм...»
Янь застенчиво сказала: «Твоя вторая сестра завидует твоему браку, и ей не нужно использовать этот метод, чтобы конкурировать. Если ты согласишься привести свою вторую сестру во дворец и последовать примеру Эхуан Нвьинга в будущем, почему бы и нет?» Что касается такого рода вещей? С древних времен семья и все остальное процветают...»
«Мама, ты приготовила мне приданое? Выдан ли список приданого? Я слышал, как принцесса шутила, что ее приданое было подготовлено с того момента, как она приземлилась, сначала ее биологической матерью, потом моей бабушкой, а моя бабушка передала список приданого ее нынешней матери».
Говоря об этом, Чжао Баохуа потекла слезой. Когда принцесса говорила о госпоже Юань, она ни разу не упомянула ее мачеху, что показывает, какая хорошая мать Юань.
А Юань Ши, кто не знает, что она мачеха принцессы!
Ян сказал: «О, я забыл об этом, не волнуйся, твоя бабушка тоже помогала мне составлять этот список приданого, когда я выходил замуж в прошлый раз, и я составлю список в соответствии с ней, чтобы не затягивать с этим делом». Сынок.
Чжао Баохуа устала, сказав несколько слов, она попросила Луло прислуживать ей и лечь. Она не хотела видеть свою мать, поэтому с трудом повернулась, повернулась лицом к себе и вскоре уснула.
Когда Янь Ши вышла из комнаты дочери, она не забыла побить служанок и женщин. Она не знала, послушала ли дочь ее слова, и когда она вышла со двора, Чжао Юэхуа подбежала и обняла Янь Ши, громко плача: «Мать, пожалуйста, иди и умоляй отца, не отсылай мою вторую мать!»
Услышав это, госпожа Янь поспешно потянула Чжао Юэхуа вперед: «Где твой отец? Где твой отец?»
Она сделала всего два шага, когда пришли две жены, одна оттащила Чжао Юэхуа, а другая сказала: «Госпожа, по приказу Мастера, пожалуйста, вернитесь в главную комнату. С сегодняшнего дня без приказа Мастера госпожа не сможет сделать ни одного шага». Покиньте главный дом».
«Как это может работать? Если второй жены здесь нет, а я тоже наказан, что будет с членами семьи?»
«Не беспокойтесь об этом, мадам, пожалуйста!»
В тот же день Вебстера отправили обратно в его семейный храм в уезде Пинъинь, в Юньчжоу, Шаньдун, не говоря уже о том, что он находится в тысяче миль отсюда, и в будущем ему будет трудно вернуться. Что подумают о ней люди в моем родном городе, если она совершит отвратительное преступление?
Однажды Векслер хотел сбежать, но, помимо служанки и дома престарелых Чжао, его сопровождали еще две поклонницы Дунчана.
В тот день старушка заболела. Она пригласила к себе врача и сказала, что у нее признаки инсульта. Не было другого выхода, кроме как потихоньку ухаживать за ней.
Чжао Баохуа стало лучше, и через десять дней он смог ходить по земле. Хотя он был слаб, к счастью, Се Чживэй приходила измерять пульс каждые два-три дня. С назначением пищевого тоника цвет лица также медленно улучшился.
В столице король Сян не мог больше сидеть на месте и потребовал приехать в особняк Чжэндин. Причина была в том, что его сын собирался жениться, и он, как тесть, хотел приехать и посмотреть в любом случае.
Се Тяо был так разгневан им, что поссорился с королем Сяном перед несколькими министрами кабинета и сердито сказал: «Я знаю, что другие не знают. Вы сказали предоставить это дело моей внучке. Теперь вы... Если вы хотите вмешаться, зачем вы дошли до этого момента? Если вы не согласны и все еще хотите развестись, что вы сделали?»
Король Сян сказал: «Почему этот король отказывается от брака? Может ли человек, выбранный принцессой, все еще иметь работу? Мой сын женат, как я, как старик, могу не присутствовать?»
Второе обновление!
(конец этой главы)