Глава 843 Шад
Сян Лань бросила две серебряные монеты тете Лю: «Миска молочного заварного крема, этого достаточно?»
Тетю Лю чуть не ударили по носу серебряной монетой, она протянула руку и схватила ее, сказав: «Хватит!»
Когда Сянлань ушла, тетя Лю сердито сказала: «Всего две серебряные монеты, и я могу купить **** молочный заварной крем, которого как раз хватит, чтобы купить два яйца. Если у меня нет денег, я все равно хочу пить молочный заварной крем!»
Человек рядом с ним убеждал: «Просто скажи несколько слов, эта Сянлань — большая служанка перед второй девушкой, и у нее должен быть характер!»
«Какая служанка ей на самом деле подчиняется? Ситрон по-прежнему служанка перед старшей девочкой. Она приходит и уходит. Когда ты видел, чтобы она злилась на нас? Это правило установила принцесса. Раньше, когда такого правила не было, сколько кур, уток и рыбы за год портилось на кухне, мы, нынешние, уже не можем этого выносить, но сейчас все намного лучше, каждый день ничего не остается, и это не наше правило. На что мы злимся?»
«Верно, у нашей старшей девочки все еще есть Фэн Гао, и она многому научилась у принцессы».
Разозлившись, тетя Лю почувствовала себя лучше. Она поправилась, но Сянлань нет. Она тоже только что была зла, две монеты были ее собственными деньгами, как она могла не расстроиться, вернувшись, она добавила масла в огонь Сяо Линюй.
«Говорят, что мы бедны и не знаем, как купить себе хоть что-нибудь из еды. Чашка молока и заварного крема должна стоить два таэля серебра. Если у рабов есть два таэля серебра, им дадут два таэля серебра. Сколько можно купить за два таэля серебра? Яйца пропали, это явное издевательство над рабами».
Сяо Линюй так разозлилась, что ее лицо побагровело, она резко встала и вышла на улицу.
Сян Лань была вне себя от радости и поспешила за Сяо Линъюй, хвастаясь: «Девочка, даже люди на кухне не воспринимают нас всерьез...»
Прежде чем Сянлань закончила говорить, Сяо Линсу повернула голову и ударила ее по лицу: «Ты так думаешь, что моя мать и я сейчас настолько подавлены, что даже ты больше не воспринимаешь нас всерьез?» ?
«Рабы не смеют!» Сянлань опустилась на колени, фыркнув, пять отпечатков пальцев на ее левом лице распухли со скоростью, заметной невооруженным глазом, а ее лицо покрылось слезами.
Сяо Линюй игнорировала ее и игнорировала. Увидев, что она далеко, Сянлань поспешно встала и быстро погналась за ней. Она не осмеливалась слишком близко подходить к Сяо Линсу, и та, казалось, была в четырех или пяти шагах.
Сяо Линсу и Сяо Линюэ обедали во второй раз, и их служанки не были там, чтобы обслуживать их. Во время еды они иногда говорили несколько слов, и атмосфера была очень хорошей.
Вдруг снаружи раздался голос привратницы: «Вторая девочка, что с тобой? Подожди, пока служанка доложит старшей девочке, чтобы она могла выйти тебе навстречу!»
«Уходи, бедная служанка, не давай мне пощечину и не заставляй ее много говорить!» — сказала Сяо Линюй. «Я пойду в комнату своей старшей сестры и хочу, чтобы ты много говорила!»
Снято!
Только послышался резкий звук, очевидно, звук пощечины, Сяо Линсу и Сяо Линъюэ резко встали, и стул позади Сяо Линъюэ резко отодвинулся назад.
Служанки, которые ели в комнате с пристройкой, также услышали движение, и все они вышли, чтобы встать под карниз. Когда они увидели Сяо Линюй, они бросились в открытую комнату, как будто они съели пороха.
Прежде чем Сяо Линсу и сестры вышли, Сяо Линюй уже вошла. Она стояла у двери второй комнаты, смотрела на них двоих и на блюда на столе. Там был даже шед. Этой зимой они ели шед, а я хочу миску молока и заварного крема, но я должна заплатить за это сама.
Разве они не из одного особняка?
Чем больше она думала об этом, тем больше злилась Сяо Линюй, шагнув вперед и подняв стол из грушевого дерева. Стол был слишком тяжелым для нее, чтобы поднять его, и она проигнорировала его. Она подняла скатерть, и звук падающих и ломающихся мисок и палочек для еды внезапно раздался в комнате.
Она до сих пор помнит, как ей приглянулся этот набор посуды на складе ее невестки, и та сказала: «Давай посмотрим, будет ли она пользоваться им сейчас или оставит его себе в качестве приданого на будущее».
Сяо Линсу не думала о замужестве, поэтому она хотела приехать. После нескольких раз, она была убита горем, и посмотрела на Сяо Линюй, ее глаза были полны гнева.
«Сяо Линьюй, ты с ума сошёл?»
«Я что, сошел с ума? Не знаю, где я сошел с ума? Старшая сестра, ты в надежных руках. Я хочу съесть миску молочного заварного крема, но кухня даже просит меня заплатить за него. А ты, что ты только что ела?»
«Этот придурок, только не говори мне, что ты взял деньги и пошёл на кухню, чтобы купить их».
Сяо Линсу глубоко вздохнула, она вспомнила предупреждение своей невестки, попыталась успокоиться и объяснила тихим голосом: «Эту шад прислала моя невестка, всего их четыре, один оставил себе мой отец, а еще одного я приказала старшему брату оставить в доме. Один для меня и один для А Вэя».
В противном случае она бы не оставила сегодня свою четвертую сестру здесь на ужин.
В ушах Сяо Линюй, это Сяо Линсу использовала принцессу, чтобы подавить ее. Кроме того, принцесса послала четырех шадов, почему мы не можем устроить семейный пир и позволить всем есть вместе, и тот, кто ей нравится, должен иметь по одному на человека? .
Хе-хе, второй старший брат и вторая невестка едят одну, отец и наложница Хуа едят вместе, у этой **** Сяо Вэй есть одна, Сяо Линсу и Сяо Линюэ едят вместе, в итоге единственные, кто не может есть, это я и Сяо Линцзин.
Как она могла не знать, что она и Сяо Линцзин настолько лишние в этой семье!
Здесь было много движения, что встревожило госпожу Чжао, которая ела. Услышав, что сказали женщины, она собиралась встать, но ее удержал Сяо Кэ: «Перестань двигаться, я пойду и посмотрю!»
«Ваше Величество!» Госпожа Чжао быстро протянула руку и схватила его за руку. Сяо Кэ подумал, что она что-то скажет, но госпожа Чжао ничего не сказала, а взяла соболью шубу и помогла ему надеть ее: «Одевайся потеплее, на улице холодно!»
Сяо Кэ посмотрел на госпожу Чжао, и свет от лампы осветил ее нежное лицо, точно такое же, как тогда, когда он увидел ее в свою первую брачную ночь. Она была необыкновенно восхитительна.
Он до сих пор помнил, что, когда против нее готовился заговор, она жалобно дернула себя за рукав и умоляла его дать показания в ее пользу.
В то время они встретились только в первый раз, и она очень ей доверяла.
Сяо Кэ держал ее за руку: «Сначала ешь, сельдь после ночи уже невкусная, так что ешь ее быстрее, не жди меня».
«Ну, Шизи, будь осторожна на дороге, иди медленно, дорога скользкая».
Сяо Кэ повел людей туда, госпожа Чжао вернулась к столу и выпила недоеденный суп. Ей не нужно было его есть, но ребенок в ее животе не мог его проигнорировать.
Невестка сказала, что сейчас ей всего месяц, и через полтора месяца у нее начнется утренняя тошнота, поэтому пусть ест больше, пока у нее нет реакции.
«Что происходит?» — спросил Чжао.
Служанка рядом с ней уже пошла узнать новости. В этом трюке она также переняла метод своей невестки. Она взрастила вокруг себя несколько способных людей, и она всегда была последней, кто узнавал обо всем.
Третье обновление!
(конец этой главы)