Глава 122. Проникновение ночью.
В глубокой ночи тихо.
Ду Ван очень крепко спал после тренировки.
Сегодня ночью меня разбудил шум боя снаружи. Я вскочил с кровати, взял с тумбочки меч и вышел. Звук драки доносился недалеко, вероятно, за пределами ее двора.
Ду Ван крикнул: «Кто-то идет!»
— Принцесса, ты проснулась?
— удивленно сказала Нинцинь за дверью.
Ду Ван открыл дверь, и вошли Нинцинь и Луоци.
Видя, что Нин Цинь и Ло Ци не выглядели слишком нервными, Ду Ван был весьма удивлен: «Что произошло снаружи?»
"Хорошо."
Нинцинь усмехнулась.
Она и Ло Ци посмотрели друг на друга.
Нин Цинь затем прошептал: «Я мало что знаю об этом. Я просто услышал внезапный звук борьбы, когда спал, и сказал, что вор пробрался внутрь. Позже я узнал, что это было недоразумение, и это было Принц Пей, который пришел».
«Здесь принц Пей».
Ду Ван был удивлён, но в то же время не удивлён.
Лазать по стенам и лезть в окна поздно ночью — это то, что часто делают злодеи, но сегодня вечером лодка перевернулась в сточной канаве?
«Принц Пей пришел в гости поздно вечером. У него, должно быть,... дела?» Ду Ван повернулась и надела пальто. Нинцинь также повязала на нее короткий плащ: «Я уже знаю, что это недоразумение, почему ты все еще сражаешься?»
Нинцинь дважды рассмеялся и добавил: «Старший молодой мастер здесь. Как только он увидел принца Пэя, появляющегося за пределами вашего двора, он выхватил меч и ударил принца Пэя, не сказав ни слова».
"Ух ты! Это так?" Глаза Ду Ваня загорелись.
Есть сплетни!
Это сплетни злодея Пея.
Ду Ван бросил меч и выбежал, крича на бегу: «Интересно, мой старший брат сильнее или навыки принца Пэя в боевых искусствах? Они когда-нибудь сражались раньше?»
Нинцинь сказала: «Мы сражались, но я никогда не слышал о том, кто победит, а кто проиграет».
«Нин Цинь удивительна и знает так много». Ду Ван искренне похвалил ее.
Нинцинь застенчиво улыбнулась и сказала: «Было бы здорово, если бы принцессе не нравился этот раб».
«Мне это не нравится, мне это не нравится». Ду Ван усмехнулся.
У нее, как и у Нин Цинь, такие же увлечения.
В то время Ду Ван не знал, что сплетни Нинцинь были не природой, а привычкой, выработанной для выживания.
У муравьев свой способ выживания, а тем более у человека?
Как только я вышел из ворот двора, я увидел, как передо мной зажглись факелы, освещая открытое пространство ярко, как днем.
В центре дерутся два человека. Они оба молодые таланты с незаурядной внешностью.
«Не говоря уже о том, что этот бой выглядит довольно хорошо». Ду Ван ни перед кем не шел, а присел за охранниками и тайно наблюдал за ними.
Нинцинь странно спросила: «Принцесса, если ты хочешь это увидеть, почему бы тебе не выйти вперед?»
«Это не сработает. Как только я выйду вперед, они могут прекратить сражаться». Ду Ван озорно улыбнулся. Дело было не в том, что она не хотела выходить вперед, а в том, что она подумала о том, как в последний раз ей хотелось посмотреть сплетни между ними двумя, и ее заблокировали.
Выслушав это, Нинцинь стал ничем.
Вместо этого Луоци с тревогой спросил: «Но… это хорошо?»
Другая сторона — принц и старший молодой мастер!
Ду Ван похлопал ее по груди и сказал: «Все в порядке. Иди быстрее и помоги мне достать немного пряных семечек подсолнечника».
Нинцинь посмотрела на Лоци.
Лаоци на мгновение поколебался, затем повернулся, чтобы помочь Ду Ваню достать семечки.
Прибытие хозяина и слуги Ду Ваня, естественно, не могло ускользнуть от глаз его личной охраны.
Просто до того, как стать преторианцами, они знали, что они могут видеть, а что нет. Например, в сложившейся ситуации все сделали вид, что не заметили, и преданно стояли.
Ду Ван с волнением смотрел шоу и с удовольствием ел семена дыни.
Щелкните, щелкните.
Как маленькая мышка, что-то грызущая. Охранники хотели быть невидимыми, но треск семян дыни все равно был очень очевиден.
Внезапно звуки боя прекратились.
Пэй Хао и Ду Цянь почти одновременно посмотрели на маленькую девочку, сидевшую на корточках позади телохранителя.
Смотря на шоу с волнением, он также с удовольствием ел семена дыни.
Они оба внезапно почувствовали разбитое сердце.
Эта драка привела не к симпатии друг к другу, а к необъяснимому чувству симпатии друг к другу.
«Давайте подеремся, почему бы нам не продолжить борьбу? Мы еще не определили победителя». Ду Ван выплюнул кожицу семени дыни и выпалил.
Когда я закончил говорить, я понял, что что-то не так!
Когда Ду Ван собиралась убежать, Ду Цянь шагнул вперед и схватил ее за воротник: «Сестра, ты уже здесь, почему ты должна уйти?»
«Брат! Я твоя милая младшая сестра. Мне есть что сказать». Голова Ду Ван в этот момент была в лучшей форме, и она сразу же начала переходить в режим хорошего поведения и собачки и сказала с улыбкой: «Брат, я не ухожу. Разве это не потому, что я хочу, чтобы ты закончить бой, чтобы я мог принести тебе чашку чая. Ты, должно быть, хочешь пить?
хе-хе!
Ду Цянь улыбнулся, но сказал: «Сестра, шоу хорошее?»
Думал, он не видел, как она смотрела спектакль?
Он даже осмелился посмотреть драму своего брата, поэтому ему нужен урок.
Пей Хао сохранял свое благородное и хладнокровное поведение как принц, но когда он увидел, что Ду Цянь выглядел так, словно хотел преподать маленькой девочке урок, он не мог не почувствовать небольшое удивление.
Пей Хао впервые видит Ду Цяня, и он не обожает маленькую девочку.
«Брат Ду, не пугай Ванван. Разве она не просто сидит и ест семена дыни? Не то чтобы она никогда раньше этого не делала». Реакция Пей Хао на появление Ду Ваня, который ел семена дыни и смотрел шоу, была не такой сильной, как реакция Ду Цяня, и он мог это принять. Очень хороший.
Ду Цянь искоса взглянул на него: «Раньше я ел семена дыни и смотрел драмы других людей».
«Есть ли разница? Разве все дело не в просмотре шоу?»
«…» Ду Цянь внезапно потерял дар речи.
Правильно, дело не только в просмотре шоу.
Ду Цянь чувствовал, что ему необходимо заново осмотреть Пэй Хао.
Сердце Пэй Хао екнуло: «Брат Ду, Ваньвань еще молод…»
«хе-хе».
Ду Цянь чудесным образом понял его идею.
Пей Хао, с другой стороны, был сбит с толку его отношением.
Ду Ван тайком взглянул на Пэй Хао и увидел, что он только что был на ее стороне, неохотно прощая ему за то, что он потревожил ее ночной сон. Отпустив ее воротник, Ду Цянь тихо передвинул ноги.
Продвиньтесь немного дальше, пройдите немного дальше.
Почувствовав, что расстояние безопасное, Ду Ван остановился и помахал окружающим охранникам: «Все в порядке, все прошло, все прошло, все прошло».
Услышав это, дежурившие охранники быстро разошлись.
Несколько оставшихся слуг держали в руках фонари для освещения.
В это время Ду Цянь также понял, что некоторые вещи неуместно говорить публично: «Иди ко мне в кабинет».
"Хорошо." Когда Пэй Хао сказал это, его взгляд упал на Ду Ваня.
Ду Ван понял, что он имел в виду: «Я не возражаю».
Все трое направились прямо в кабинет.
Слуга зажег лампу и очень ярко осветил кабинет.
Ду Цянь никого не просил заваривать чай, а специально приказал своим слугам приготовить три чашки женьшеневого чая.
Когда Пэй Хао и Ду Ван сели, Ду Цянь сразу вошел и сказал: «Принц Пей, скажи мне. Что ты хочешь делать, когда пробираешься ночью?»
Ду Ван не стал помогать Пэй Хао, а злорадно посмотрел на него, не зная, что тот ответит.
Пэй Хао была спокойнее, чем она ожидала: «Ну, принцесса попросила меня это расследовать, и есть результаты».
(Конец этой главы)