Глава 1578 1580 [Грабеж богатых и помощь бедным]
Сян Нань закрыл глаза и уснул.
Судя по качеству его сна, если он закроет глаза, то сможет быстро заснуть.
Но сегодня ночью я не мог спать. Не потому, что кан был слишком узким, не потому, что подушки были слишком жесткими, а в основном потому, что я был слишком голоден.
После того, как они с Цзюнь Бао спустились с горы, они шли целый день, прежде чем вернуться домой.
Я думал, что смогу увидеть свою семью и поесть, но я не ожидал, что моя семья давно ушла. У других жителей деревни не было ничего, чтобы поесть, и они только дали черпак холодной воды в качестве милостыни.
Теперь в моем желудке нет ни одной крупинки, и я так голоден, что моя грудь прилипает к спине, а голод настолько сильный, что, естественно, трудно заснуть.
«Если бы я знал это раньше, то лучше бы отправился в мир «Биографии Улинь». В любом случае, охраняй горшок, недостатка в еде нет», — пробормотал Сян Нань тайком. Через некоторое время я уснул в трансе.
…
Через некоторое время Сян Нань резко проснулся.
«Брат, ты не спишь?» Увидев Джета Ли, нет, Чжан Цзюньбао ухмыльнулся и обнажил белые зубы, глупо улыбаясь самому себе.
«Ну, который час?» Сян Нань посмотрел на небо, на улице только-только рассветало.
«Когда я впервые вошел в Мао», — ответил Цзюнь Бао.
Сян Нань кивнул, перевернулся и сел.
Согласно времени, показанному на часах в храме, по времени Мао монахи в зале Лохань уже начали практиковать начальные навыки.
«Пошли, отправимся в путь», — тут же сказал Сян Нань, потирая лицо.
«Брат, куда мы идем?» — обеспокоенно спросил Цзюнь Бао.
«Иди в Лоян». Сян Нань объяснил.
Лоян был крупным городом с древних времен. Он был основан здесь как столица во времена династий Ся и Шан, с историей более 1500 лет. Хотя Лоян перестал быть столицей после династий Юань и Мин, он все еще процветал и был самым процветающим городом на Центральных равнинах.
Большие города имеют большие возможности. Более того, гарнизон Лю Цзинь находится в Лояне.
«Хорошо», — Цзюнь Бао тут же кивнул.
Он сирота, без отца и матери, и с детства его вернул в храм Цзюэюань, чтобы воспитывать.
Потому что нет нужды беспокоиться о еде и одежде, и окружающая среда одинока, поэтому у меня простой ум с юных лет и нет никаких забот. Когда он спустился с горы в этот раз, ему некуда было идти, поэтому он полностью послушал Тяньбао.
Сян Нань немедленно взял Цзюнь Бао и отправился в Лоян.
От его родного города до Лояна недалеко, по прямой всего сотня миль. Если у вас быстрые ноги, вы можете добраться туда за день.
…
Солнце приближалось к Чжунтяню, и погода была жаркой. Сян Нань и Цзюнь Бао были голодны и хотели пить, поэтому они сели у дороги, чтобы отдохнуть.
Напротив — винный магазин. В полдень сюда приходят и уходят торговцы. Покупатели идут облаком, и здесь очень оживленно.
Аромат еды был едва слышен, так что нищие собрались у входа в ресторан, все вытягивали шеи и заглядывали внутрь, надеясь, что добрый человек подаст милостыню.
«Брат, я так голоден~», — сказал Цзюнь Бао, схватившись за живот. «Почему бы нам не пойти и не подать милостыню?»
«Младший брат, нас выгнали из Шаолиня, мы больше не монахи, не говори о том, чтобы просить милостыню». Сян Нань махнул рукой и сказал: «Кроме того, в нашем нынешнем виде мы несимпатичны, и никто не хочет давать нам милостыню».
«Почему?» — озадаченно спросил Цзюнь Бао.
«Поскольку мы монахи, люди говорят, что увидеть монаха — к несчастью». Сян Нань объяснил: «Когда придет время, мы не только не будем давать милостыню, но и будем вынуждены терпеть плевки».
«Правда?!» Цзюнь Бао не мог в это поверить.
Цзюнь Бао на мгновение заколебался, но, не выдержав чувства голода, встал и вошел в ресторан.
Через мгновение он в смущении выбежал с целой кучей овощного супа.
«Брат, они действительно свирепы. Перед тем, как попросить милостыню, я прочитал Будду, а они подошли и стали меня бить, это так неразумно», — подавленно сказал Цзюнь Бао.
«Так что, если ты упадешь, ты узнаешь много мудрости. Не упоминай о милостыне в будущем», — рассмеялся Сян Нань.
«Но я так голоден, что мне делать?» Цзюнь Бао потер живот и сказал, его живот урчал целый день, и он был очень голоден, «Лучше остаться в храме».
Сян Нань кивнул.
Как раз в этот момент я увидел молодого человека, который тряс бумажным веером и шел со своими последователями. Служитель держал в руках клетку для птиц и тыкву-кузнечика, и выглядел он как либертин.
«Хозяин, пожалуйста, дай мне что-нибудь поесть~»
«Сэр, пожалуйста, проявите милосердие~»
«Мой господин, пожалуйста, сделайте мне одолжение, я не ел уже три дня~»
Когда все нищие увидели это, они все подошли к нему и сказали:
«Убирайтесь отсюда, убирайтесь отсюда, вонючие попрошайки, вы провоняли мою одежду». Молодой человек ущипнул себя за нос и несколько раз выругался.
«Уходите, уходите, вы расстроили нашего молодого господина, и прислуживать вам кнутами~», — расхаживали двое слуг, толкая на землю всех нищих, даже стариков и детей.
«Это действительно отвратительно». Увидев это, Цзюнь Бао не мог не сжать кулаки от злости.
Он чист и добр сердцем, и он действительно не может видеть страдания людей.
«Успокойся, посмотри на меня». Сян Нань улыбнулся, а затем подошел к молодому мастеру: «Амитабха, податель милостыни пригласил тебя. Монах голоден, поэтому я прошу тебя дать мне милостыню или две и наладить хорошие отношения, и я обязательно встречу тебя в будущем». Хорошие новости».
«Иди к черту, монах, ты пытаешься причинить мне вред?» Молодой мастер тут же ударил его: «Если я сегодня проиграю деньги, я отправлю тебя в ямэнь и побью тридцать раз». ~»
Сян Нань быстро пригнулся и увернулся от него: «Благодетель, ничего страшного, если ты не будешь давать милостыню, тебе не нужно никого бить~»
Сказав это, он, пошатываясь, убежал.
«Вонючий монах, ты быстро бежишь~» Сын снова сплюнул и сказал: «Иначе я преподам тебе урок». Затем он забрал своих последователей и ушел.
…
«Брат, ты в порядке?» Увидев, что Сян Нань убегает, Цзюнь Бао поспешил за ним.
«Конечно, все в порядке». Сян Нань улыбнулся, затем перевернул руку и увидел, что в ее руке есть еще один кошелек. «Пойдем, поедим~»
«А?! Откуда он взялся?» — Цзюнь Бао был ошеломлен и удивленно спросил.
«Укради его у этого молодого мастера». Сян Нань рассмеялся. Он только что унаследовал технику воровства Ван Бо, и теперь у него была небольшая проверка чоппера, и он попал точно.
«А?! Что-то украсть?» Цзюнь Бао был поражен: «Брат, это нарушение заповеди воровства».
«Если ты совершишь преступление, ты совершишь преступление. Нас уже выгнали из Шаолиня, и мы больше не будем монахами. Почему мы должны соблюдать правила?» Сян Нань замахал руками: «Кроме того, я тоже совершаю добрые дела, грабя богатых и помогая бедным».
Сянь Нань сказал это, достал сломанное серебро из своего кошелька и пошел в лавку паровых булочек, чтобы купить все это в паровые булочки. Десять из них были оставлены, а все остальные были розданы нищим на обочине дороги. Они были так счастливы, что кланялись и низко кланялись.
«Видишь, Младший Брат, спасти жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду. Я дал им паровые булочки и спас им жизнь. Какая заслуга.
В сравнении с этим, воровство можно считать лишь незначительной ошибкой. Внутри и снаружи я все еще зарабатывал деньги. Сян Нань рассмеялся и сказал: «Ты прав?»
«Кажется, это имеет смысл», — кивнул Цзюнь Бао.
«Вот и всё». Сян Нань улыбнулся, затем поднял паровую булочку: «Эта паровая булочка была куплена на украденные деньги, хочешь её съесть?»
«Ешь, конечно». Цзюнь Бао тут же сказал: «В любом случае, ты украл деньги, и возмездие будет на тебе~»
«Эй, ты не дурак~», — безмолвно сказал Сян Нань.
(конец этой главы)