Глава 265 265【Чангуй, ты имеешь какое-то отношение к моей жене?】
Для сравнения, после того как Сянсю вернулась домой, Чангуй Итун отругал ее.
«Ладно, ты научился не выходить на улицу ночью!» — сказал он, широко раскрыв глаза. «Скажи мне, почему ты не пошла домой, почему ты выключила телефон, где ты спала прошлой ночью... скажи мне ясно».
«Отец, не спрашивай меня больше, ладно?» Сянсю нахмурилась и сказала очень сопротивляясь. Она все еще полна обид.
«Ты не вернулась после того, как ушла на целый день, могу ли я спросить, твой ли я отец?» Ван Чангуй взволнованно сказал: «Если бы ты была чьей-то чужой дочерью, я бы не стал беспокоиться о твоей жизни».
«Отец, не заставляй меня», — раздраженно сказала Сянсю; если бы она могла это сказать, она бы уже давно это сказала.
«Что с тобой, скажи мне!» Ван Чангуй видел, что она не в настроении, и все больше убеждался, что с ней что-то случилось, поэтому не мог не спросить еще настойчивее.
«Это ничего, ничего, ничего, сколько раз ты хочешь, чтобы я это повторила?» Сянсю яростно топнула ногой, а затем вернулась в свою комнату, громко хлопнув дверью.
«О, я так волнуюсь!» Ван Чангуй чувствовал себя беспомощным в своей нынешней ситуации.
Он инстинктивно чувствовал, что его дочь, должно быть, что-то скрывает от него, но она просто держала рот закрытым, чтобы ему было сложнее надавить на нее дальше. В конце концов, как отцу, некоторые вещи действительно трудно спрашивать.
…
Чан Гуй выкурил дома полпачки вонючих сигарет и наконец решил обратиться за помощью к Се Дацзяо.
Се Дацзо — женщина, и она умеет говорить, поэтому было бы правильно помочь ему.
Он тут же отправился в маленький магазинчик, чтобы спросить о Бигфуте: «Пожалуйста, спроси меня внимательно, что случилось?»
«Хорошо», — кивнул Се Дацзяо.
Из-за ее отношений с Чангуем она также считает Сянсю своей дочерью. Теперь, когда Сянсю подозревают в несчастном случае, конечно, она не может стоять и смотреть.
Се Дацзяоэр немедленно отправилась в дом Чангуй, чтобы поговорить с Сянсю, в то время как Чангуй осталась в маленьком магазинчике, чтобы помочь ей присматривать за магазином.
Во время просмотра я услышал звонок телефона.
Он на мгновение остолбенел, а затем спросил: «Эй, кто это~»
«Кто вы?» На другом конце провода мужчина опешил, услышав свой голос, а затем недовольно спросил.
«Ты позвонил и спросил, кто я? Ты что, заболел?» — отругал Чан Гуй.
«Ты единственный, кто болен». Мужчине пришлось поднять трубку.
«Сумасшествие», — выругался Чан Гуй и повесил трубку.
…
Я просто повесил трубку на некоторое время, и телефон зазвонил снова.
«Алло, кто это?» Чан Гуй снова взял трубку.
«Кто вы? Почему вы у меня дома?» На другом конце провода был тот же человек.
Как только Чан Гуй снова ответил на звонок, его тон стал еще более агрессивным.
«Где твой дом, кто ты?» — недовольно сказал Ван Чангуй. Что это за человек? Так грубо ошибиться.
«Я, Ли Фу, а ты кто?» — сердито спросил Ли Фу.
Как только Чан Гуй услышал это имя, на него словно облили холодной водой, и он тут же пришел в волнение.
Ли Фу — муж Се Дацзяо. Хотя он живет в городе круглый год и не возвращается дважды в год, он все-таки законный муж и жена.
«О, это ты, Ли Фуэр, я не расслышал, извини». Ван Чангуй неловко улыбнулся: «Я Чангуй, Ван Чангуйер».
«Почему ты в моем доме? Что ты делаешь в моем доме? Где моя жена?» — прямо спросил Ли Фу, услышав, что это Чангуй.
Хотя он живет в городе и не бывает дома круглый год, он все равно слышит некоторые сплетни.
Говорят, что его невестка, Се Дацзяо, скучает с Чангуем целый день. Хотя они не женаты, они ближе, чем пара.
Услышав эти сплетни, он был полностью **** off. Теперь на звонок снова ответил Чан Гуй, что еще больше ухудшило его настроение, и он почувствовал, как его макушка зеленеет.
«Это... не поймите меня неправильно». Ван Чангуй немного смутился, когда его подталкивали шаг за шагом, и поспешно запинаясь, стал объяснять: «Снежный человек уехал по делам, так что позвольте мне помочь вам осмотреть магазин».
«Чангуайер, ты ведь меня не обманешь, правда? Откуда я узнал, что ты как-то связан с моей женой?» — холодно спросил Ли Фу.
«Нет, нет, это невозможно. Я глава деревни, поэтому я могу это сделать». Чан Гуй тут же все отрицал: «Не слушай чужую чушь, это невозможно».
«Тебе не нужно торопиться отрицать это, рано или поздно я узнаю об этом». Ли Фу пригрозил: «Я предупреждаю тебя, Чан Гуйер, тебе лучше держаться подальше от моей жены, или если я тебя поймаю, я тебя убью». Выдай восемнадцать поколений своих предков».
«Нет, нет, не волнуйтесь», — согласился Чан Гуй и, повесив трубку, понял, что его прошиб холодный пот.
…
В это же время Се Дацзяо также беседовал с Сянсю.
«Сянсюэр, если ты хочешь что-то сказать своему отцу, пожалуйста, скажи мне», — сказала она с улыбкой.
«Тетушка Бигфут, мне действительно нечего делать, не слушайте глупости моего отца», — Сянсю снова и снова махала руками.
«Тогда скажи мне, почему ты вчера не пошла домой, где провела ночь?» Видя, что она отказывается отвечать, Се Дацзо спросил напрямую.
«Тетушка Бигфут, не спрашивай, я не хочу об этом говорить», — Сянсю махнула рукой, она не хотела упоминать ни слова о том, что произошло вчера вечером.
«Сянсюэр, я всегда считал тебя своей дочерью». Видя, что она отказывается что-либо говорить, Се Дацзо потер глаза и сказал со рыданием в голосе: «Я этого не ожидал, что с тобой?», не говори мне. О, мое сердце~»
«Тетушка Бигфут, не плачь». Увидев, как она плачет, Сянсю не могла не вспомнить грустные вещи и тоже не смогла сдержать слез.
«Девочка, если у тебя возникнут какие-либо трудности, скажи своей тете». Се Дацзяо тут же спросил: «Неважно, насколько некомпетентна моя тетя, я могу помочь тебе разделить твои заботы».
Услышав ее слова, Сянсю наконец не смогла сдержать слез, а затем зарыдала и рассказала, что произошло вчера вечером.
Оказывается, она сказала, что вчера ходила по магазинам в городе, но на самом деле тайно пошла на свидание с Ли Даго.
Хотя у нее было успешное свидание вслепую с Ван Мушенгом, они все еще общаются по телефону и отправляют текстовые сообщения. Но после этого разговора она обнаружила, что Ван Мушенг был действительно скучным.
Кроме хвастовства, кроме того, чтобы хвастаться небольшими деньгами своей семьи, кроме того, чтобы писать какие-то кривые стихи, он ничего больше не умеет. Звонить и писать ему вообще неинтересно, это ничем не отличается от наказания.
В сравнении, хотя Ли Даго не так богат, как он, он гораздо интереснее его. Текстовые сообщения, которые она отправляла, были такими интересными и забавными, часто заставляя ее дрожать и смеяться от уха до уха.
Из-за этого они с Ли Даго никогда не расставались. Вчера я даже ездила с ним играть в город на машине.
Ли Даго нашла группу друзей, которые сопровождали ее, ели, пили и пели K, что сделало ее такой счастливой, что она не могла думать об уходе. Она больше не думала о возвращении домой.
Но я не ожидал, что крайняя радость порождает печаль. После ночного пения песни K она выпила слишком много вина, и Ли Даго отвез ее в отель в оцепенении...
Когда проснешься, будет уже поздно.
Хотя Ли Даго и обещал ей, что он будет ответственным, какой в этом смысл? У Ли Даго не было денег, она не хотела выходить за него замуж, поэтому у нее не было выбора, кроме как вернуться домой в отчаянии.
И, конечно, ей нелегко рассказать отцу о таком позоре.
Спасибо друзьям-книголюбам Сяо Янчжи и Чжо Цзю Лунь Цяню за их награды, спасибо!
(конец этой главы)