Глава 330 331 [Товарищ Лю Фэн, ты нам нужен]
«Лю Фэн, ты герой!»
«Лю Фэн, как дела? Ты можешь продержаться?»
«Быстро приготовьте им немного коричневой сахарной воды».
Все торопятся.
Сян Нань и Сяо Суйцзы выпили немного воды с коричневым сахаром и немного восстановили свои силы.
Честно говоря, сейчас было действительно опасно.
На мгновение Сян Нань действительно почувствовал слабость во всем теле, его конечности стали тяжелыми, как свинец. Все мысли в моей голове были стыдными, я думал, что умру.
Ощущение, будто проходишь через ворота ****, действительно неприятное, и это показывает, что быть героем на самом деле не так уж и легко.
Сян Нань сомневался, что в следующий раз, столкнувшись с подобной ситуацией, он проявит себя как герой.
«Лю Фэн, спасибо», — с благодарностью сказал Сяо Суйцзы. «Если бы не ты, я бы умер».
«Тебе не нужно благодарить меня, ты можешь поблагодарить всех, если хочешь». Сян Нань махнул рукой и сказал: «Я бы не смог выжить без помощи всех».
Сяо Суйцзы кивнул.
На этот раз меня удалось спасти, спасибо всем.
Но больше всего следует поблагодарить Сян Наня: если бы он не прыгнул в воду и не вытащил ее обратно, ее давно бы смыло течением реки.
…
Сян Нань не испугался сильного наводнения и рисковал жизнью, чтобы спасти своих товарищей, о чем вскоре узнал офицер пропаганды военного округа.
Он быстро написал отчет по этому вопросу и опубликовал его в газете военного округа Тяньфу. На мгновение имя Сян Наня снова прозвучало по всему военному округу.
А Сян Нань взял с собой команду артистов на передовую борьбы с наводнением и также был очень тронут.
Эти бойцы действительно работали слишком усердно. Борясь с наводнениями более десяти дней, у меня не было времени на сон или отдых, и я был настолько сонным, что мог заснуть даже после еды.
Кроме того, их ноги часто залиты водой, и они все белые, покрытые волдырями, воспаленные, гноящиеся и синяки, что шокирует.
Чтобы переселить людей в зону бедствия, некоторые войска предоставили им свои палатки для проживания, кормили их и боролись с наводнениями на голодных желудках...
Он тут же достал классическую песню «For Whom».
"Штанины брюк покрыты грязью
Пот пропитал заднюю часть одежды.
Я не знаю кто ты
Я знаю, кто ты.
…
Для осеннего урожая
С возвращением весны возвращаются дикие гуси.
Пой молодость без сожалений
Глядя на конец света, я не знаю, когда вернутся мои товарищи».
Трогательные слова и прекрасная мелодия сделали эту песню быстро популярной и исполняемой во всех уголках зоны бедствия.
…
Не считая последнего раза, когда в Пекин приезжала такая модель, как Лэй Фэн, для Сян Нань это первый визит в Пекин.
Город Яньцзин в 1970-х годах был совершенно не таким, каким его представлял себе Сян Нань.
В городе нет возвышающихся современных зданий, и на дорогах нет переполненных автомобилей. Небо такое синее, а воздух такой свежий, что действительно удивительно.
Группа репортеров остановилась в отеле Jingxi Hotel. Как герой, борющийся с наводнением, Сян Нань также выступил на собрании поощрений, рассказав о своем героическом опыте спасения жизней и мысленном пути создания «For Whom».
Сян Нань был красноречив и красноречив, что производило глубокое впечатление на вождей.
Вернувшись за кулисы, кто-то подошел к двери.
Сян Нань был ошеломлен, когда он представился.
Оказалось, что это был Дэн Вэньу, заместитель руководителя труппы песни и танца Цзунчжэн. Он услышал, что Сян Нань был в репортажной группе, поэтому подошел поздороваться.
«Товарищ Лю Фэн, я давно слышал ваше имя». Дэн Вэньу пожал руку Сян Наню и сказал с улыбкой: «Теперь, когда мы видим друг друга, мы становимся более известными, когда встречаемся».
«Командир Дэн, вы слишком великодушны, я не смею быть таким», — поспешно и скромно сказал Сян Нань.
«Нет, нет, ты можешь себе это позволить, ты можешь себе это позволить». Дэн Вэньу улыбнулся и сказал: «Я посчитал. За последние два года ты сочинил целых семь песен со словами и музыкой. Ты также сотрудничал с другими. Их целых пять песен. Каждая песня — это высококачественный, общеизвестный шедевр.
Честно говоря, я тоже видел творческих гениев. Но такой талантливый человек, как вы, встречается крайне редко. Товарищ Лю Фэн, честно говоря, наша труппа песни и танца Цзунчжэн очень по вам скучает.
Средний автор песен может выпустить одну или две популярные песни в год, что уже весьма примечательно. А Сян Нань может написать семь или восемь песен в год, и первая столица хороша. Это нелегкая задача. Можно сказать, что он действительно большой талант.
Именно поэтому труппа песни и танца Цзунчжэн хотела завербовать его.
Но переманивать людей не так-то просто. Хотя у труппы общей политической песни и танца есть глубокая история, военный округ Тяньфу тоже неплох. Не так-то просто собирать плоды с чужих полей. Они отправили несколько писем с просьбой о переводе, но все они были задержаны.
На этот раз Дэн Вэньу подошел к двери сам.
Если Сян Нань захочет сотрудничать с ними, их будет гораздо легче выкопать.
Подумаешь, Сян Нань на этот раз не вернется. В то время военный округ Тяньфу должен будет согласиться, если он согласится, и должен будет согласиться, если он не согласится.
«Командир Дэн, большое спасибо за вашу доброту ко мне. Но, честно говоря, я пока не хочу сюда приходить». Сян Нань махнул рукой и улыбнулся.
«Почему? Ты беспокоишься о вознаграждении?» Дэн Вэньу быстро посоветовал: «Не беспокойся, мы обеспечим тебе лучшее вознаграждение. Зарплата, льготы и распределение жилья гарантированно будут лучше, чем у тебя сейчас».
Конечно, труппа песни и танца Цзунчжэна намного богаче, чем его маленькая художественная труппа. Естественно, что отношение к ним лучше.
«Это неправда». Сян Нань рассмеялся: «Честно говоря, я здесь ради одного человека. Если она не придет, я тоже не приду».
«Это твой партнер?» — Дэн Вэньу сразу понял.
Для молодых людей не редкость знать **** и Му Шаоай.
«Ну, назовите нам имя вашей партнерши, и я посмотрю, сможем ли мы вызвать и ее», — тут же сказал Дэн Вэньу.
Сян Нань кивнул: «Ее зовут Хэ Сяопин. Если вы можете позвать ее сюда, то мне не о чем беспокоиться».
«Хэ Сяопин?! О, это, должно быть, та, кто создал «Родниковая вода в пограничных землях чиста и прозрачна». Дэн Вэньу сказал с улыбкой: «Она также известная талантливая женщина. Ну, ее будет гораздо легче перевести».
Если Сян Нань захочет перевести неизвестного человека, лидер группы может не одобрить это. Но поскольку Хэ Сяопин тоже талант, перевод вполне экономически эффективен.
…
Дэн Вэньу только что ушёл, и вскоре кто-то снова нашёл Сян Наня.
«Вы товарищ Лю Фэн?» Мужчине было лет пятьдесят или шестьдесят, у него были седые волосы и худощавое телосложение, но выглядел он утонченно и изысканно, как интеллигент.
«Верно, я прав. А ты...» Сян Нань кивнул, а затем попросил совета.
«Меня зовут Сяо Ма, и я отец Сяо Суйцзы», — представился посетитель.
«О, дядя, привет, привет! Я слышал, как Суйзи говорил о вас давным-давно, что вы большой интеллектуал с большим талантом и знаниями». Сян Нань быстро пожал руку и сказал: «Я давно хотел навестить вас, и эта встреча действительно очень приятна».
(конец этой главы)