Глава 519 520 [Вода и огонь несовместимы]
«Су Цинлянь... Глаза полны гор и рек, а мысли далеки. Падающие цветы, ветер и дождь еще больше ранят весну. Лучше пожалей людей перед тобой». Хэ Шэнь пропел: «Хорошо, доброе имя~»
«Откуда родом мисс Су?» — снова спросил он с улыбкой.
«Сучжоу!» Су Цинлянь ответил.
«Хорошее, хорошее место!» — похвалил Хэ Шэнь. — «Люди говорят, что в Сучжоу и Ханчжоу с древних времен рождаются красивые женщины, и они действительно заслуживают своей репутации».
«Мой господин смеется», — ровным голосом сказала Су Цинлянь.
«Сестра Су, у меня было два хороших друга с моим господином подряд, и я не сказала «да», что просто царапает его сердце». Ду Сяоюэ подошла и улыбнулась: «Моя сестра такая красивая! Мой господин, должно быть, хочет сказать: «Маленькая, посмотри, это хорошо, хорошо!»
Хэ Шэнь не мог не выказать смущения, когда увидел, что она говорит не в своем уме.
Сян Нань и Ван Даньван засмеялись.
«Господин, как вы думаете, сестра Су красивая?» — снова спросила Ду Сяоюэ у Сян Наньдао с улыбкой.
«Мисс Су от природы красива». Сян Нань кивнул и сказал: «Жаль, что она дочь и пропустила императорский экзамен.
«Цин Лянь, благодарю вас, господин Цзи, за ваш комплимент», — улыбнулся Ван Даньван.
«Благодарю вас, мастер Цзи». Су Цинлянь поклонился: «Если вы не возражаете, Цин Лянь хочет подойти к двери в другой день и попросить у вас совета по поводу поэзии».
«Легко сказать», — кивнул Сян Нань.
Су Цинлянь тоже был переполнен радостью.
…
После ужина Сян Нань, Хэ Шэнь и Ду Сяоюэ вместе вернулись на почту.
«Мастер Цзи, что вы думаете об этом ужине во дворце?» — спросил Хэ Шэнь с улыбкой.
«Очень хорошо, эта уксусная рыба из Западного озера действительно хороша. Только будьте осторожны, не попадитесь на шею рыбьей костью», — рассмеялся Сян Нань.
«Когда вы говорите, в ваших словах всегда есть что-то, и за струной слышится звук». Хэ Шэнь улыбнулся: «Мастер Цзи, когда я вернусь из Ганьчжоу с одним человеком, я обязательно должен угостить вас ужином».
«Хорошо, я обязательно пойду на банкет. Но чем господин Хэ хотел бы меня угостить?» — с улыбкой спросил Сян Нань.
«Утка!» — сказал Хэ Шэнь с улыбкой.
«Если вы искренни, мы с господином можем угостить меня уксусной рыбой из Западного озера, а я буду вам благодарен за утку». Сян Нань помахал рукой и улыбнулся.
Хэ Шэнь на мгновение опешил, а затем улыбнулся: «Если господин Цзи не помешает мне съесть утку, не имеет значения, дам ли я вам уксусную рыбу или нет».
«Если вы хотите съесть утку, вы можете ее съесть, но вы должны хорошо контролировать температуру. Если вы съедите ее после того, как она остынет, у вас заболит живот», — напомнил Сян Нань.
Хэ Шэнь кивнул с улыбкой.
«Эй, вы двое никогда не останавливаетесь. Разве вы не чувствуете себя подавленными сразу после банкета и мысли о том, чтобы съесть утку и уксусную рыбу?» Ду Сяоюэ была в растерянности и не могла не спросить.
Хэ Шэнь и Сян Нань не смогли сдержать смеха, услышав это.
…
Развернувшись, Хэ Шэнь и Ду Сяоюэ отправились во главе армии в Ганьчжоу, чтобы подавить бандитов.
Время от времени Су Цинлянь посылала кого-нибудь, чтобы тот представил Сян Наню свои стихи для комментариев.
Прочитав ее, Сян Нань отвечала ей некоторыми стихами и подпевала ей. Время от времени отношения между ними становились все более и более близкими.
В этот день Сян Нань сопровождал императора во время осмотра мемориала.
«Ваше Величество, подойдите сюда с вашим господином за брошюрой», — сказал охранник, вручая последнюю брошюру.
Цяньлун открыл его и кивнул: «Хэшэнь проехал Циньчжоу и вот-вот прибудет в Ланьчжоу. О, в Ганьчжоу идет дождь. Дождь идет уже больше месяца. Дорога грязная и по ней трудно идти».
«Это действительно не замедлит пойти с моим господином». Сян Нань кивнул: «Но ваше величество, Ван Тинцзань, главный посланник Ганьчжоу, доложил, что вся провинция страдает от сильной засухи, а земля находится в тысячах миль отсюда. Он попросил продолжить открывать дверь надзора за продовольствием в этом году. Согласно тому, что сказал ваш господин Цзоу, это совершенно несовместимо».
«Хм, кто-то из этих двоих, должно быть, лжет», — сердито сказал Цяньлун, а затем открыл секретную папку Сяоюэ: «Ну, в Ганьчжоу действительно идет дождь».
«Ваше Величество, в данном случае это похвала Ван Тину за обман императора», — кивнул Сян Нань и сказал.
«Хм, эти жадные люди! Я думал, что когда я отправлял туда императорских посланников, они знали, как сдержать себя. Но я не хотел, чтобы они были жадными до такой степени, чтобы просить денег вместо жизни», — сказал Цяньлун.
«Цзи Сяолань, Ван Тинцзань, главный министр Ганьчжоу, я уже перевел сюда для вас. Этот человек нерешителен, жаден до жизни и боится смерти, и с ним гораздо легче иметь дело, чем с Ван Даньваном. Вы должны сдержать его и арестовать всех коррумпированных чиновников, стоящих за ним. Выходите».
«Да, Ваше Величество». Сян Нань кивнул: «Однако, как только Ван Тинцзань и Ван Даньван вступят в сговор, мне придется очень трудно».
«Не бойся. Завтра я отправляюсь в Нинбо и позволю Ван Даньвану сопровождать Вана». Цяньлун рассмеялся: «Ты можешь передать Ван Тинцзаню то, что я хочу сказать. Ему решать, говорить ли правду».
Сян Нань кивнул: «Я подчиняюсь».
…
Цяньлун немедленно отвез Ван Даньвана в Нинбо.
Сян Нань послал людей на улицу, чтобы найти кого-то, кто знал чревовещание. Посланники искали более дюжины из них. Сян Нань выбрал того, чей голос был наиболее похож на голос Ван Даньвана после проверки, и научил его нескольким словам, чтобы запомнить их наизусть.
После этого Ван Тинцзань был приглашен снова.
«Ван Фаньтай, ты хорошо поработал, надзирая за зерном в Ганьчжоу. Император так счастлив, что приказал мне составить указ, чтобы вознаградить тебя». Сян Нань рассмеялся: «По-моему, твое повышение до губернатора должно быть гарантировано».
«Правда?! Спасибо, мой господин!» Ван Тинцзань был вне себя от радости, услышав это.
«Император также сказал, что действия Ганьчжоу должны стать образцом для всего мира, и он решил распространить опыт надзора за зерном в Ганьчжоу по всей стране, а я, Цзи, разработаю подробные правила». Сян Нань рассмеялся: «Ван Фаньтай, ты можешь мне очень помочь».
«Мастер Цзи, положения Ганьчжоуского управления по надзору за зерном уже переданы в императорский суд...» — с сомнением сказал Ван Тинцзань, услышав это.
О деле надзора за зерном можно много говорить, и все, кто мог, уже доложили. Остальные трюки можно только делать, но не говорить.
«Эй, мы с тобой оба люди, которые что-то делают. Мы все должны знать, что правила принадлежат правилам, а исполнение принадлежит исполнению». Сян Нань рассмеялся: «Суставы внутри — это то, о чем император заботится больше всего».
«Мастер Цзи, господин Ван Даньван лучше всех разбирается в вопросах надзора за зерном. Разве не было бы хорошо попросить его обсудить это вместе?» Ван Тинцзань снова отказался.
«Это хорошо, но лорд Ван Даньван отправился в Нинбо с императором, и я боюсь, что он не сможет вернуться некоторое время». Сян Нань сказал с улыбкой: «Кроме того, за такой большой вклад мы с тобой можем просто разделить его. Зачем беспокоиться?» Как насчет того, чтобы добавить еще одного человека?»
«Мастер Цзи, вопрос надзора за зерном был инициирован господином Ван Даньваном, и низшие чиновники не смеют жадничать ради заслуг небес». Ван Тинцзань махнул рукой и сказал: «Пожалуйста, вознаградите всех за приглашение кредита, но вы не можете потерять свою лояльность из-за этого. Что вы думаете, господин Цзи?»
«О, праведность и высокие моральные качества господина Вана заставляют Цзи Сяолан восхищаться вами». Сян Нань сложил ладони рупором и сказал с улыбкой: «Просто господин Ван настолько предан, что, боюсь, он использовал не того человека. Насколько я знаю, Ван Даньван хочет еще кое-что тебе сказать».
«Ну, в чиновничьем аппарате есть скрытые мотивы, так что у Вана чистая совесть». Ван Тинцзань махнул рукой и сказал: «Более того, я много лет работал с господином Ван Даньваном в Ганьчжоу и очень хорошо знаю господина Вана. Я не буду критиковать своих коллег за их спиной. Господин Цзи, должно быть, ошибочно поверил слухам злодея».
Сян Нань кивнул, и в этот момент подошли охранники и доложили: «Мастер Цзи, губернатор Цзянсу и Чжэцзяна Ван Даньван, пожалуйста, примите меня!»
«О?!» Сян Нань опешил и поспешно похвалил Ван Тина: «Мастер Ван, пожалуйста, укройтесь в боковой комнате».
(конец этой главы)