Глава 34: Средний план

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 34: В середине

Фан Чэн Муронг Юань спросил глубоким голосом: «С Вэнь Цзяо все еще не связались?»

Принц Муронг Жо сказал: «Теперь к западу от Юяна и Сяоцзичэна находятся в руках Муронгяна, и нам очень неудобно общаться с городом Сученг. Некоторое время никаких новостей не поступало».

Муронг Юань посмотрел на тибетца Тяньци сбоку и сказал: «Никто не может проникнуть в Сую, чтобы распространить письмо?»

Цзан Тяньци сказал: «Цао Минь послал своего ученика в Тибет послать письмо». Муронг Юань кивнул и сказал: «Вы много работали в эти дни».

Цзан Тяньци собирался ответить. Кто-то снаружи вошел, поклонился и отдал честь: «Его Величество, Его Королевское Высочество, есть письмо от Виллы Тибетского Меча, которое нужно передать тибетскому владельцу».

Цзан Тяньци шагнул вперед, чтобы получить письмо, открыл его и увидел письмо от Зангге. Помимо ложных обвинений в адрес виллы, упоминалась девушка по имени Ян Ян. Между строк раскрылось намерение жениться.

Цзан Тяньци покачал головой и закрыл письмо.

Муронг Юань спросил: «А в Чжуанчжуне что-то есть?»

Цзан Тяньци поспешно ответил: «Ничего страшного, но собака видит девушку. Теперь, когда партия предала его, у него все еще такое заветное сердце. Дверь Занга неудачная». Хотя он так сказал, он тоже не сильно виноват.

Ведь тибетские песни достигли того возраста, когда пора жениться. Кроме того, уже много дней нет новостей об исчезновении Тибетского фронта. У него остался только один сын, и хорошо иметь возможность открывать ветки и листья.

Муронг Юань посмотрел на него и понял, что он имеет в виду. Он внезапно сказал: «Кстати, тибетская песня твоего второго сына — действительно талант».

Цзан Тяньци хорош для своих двух сыновей. Хотя тибетские песни не так сложны, как занятия Цзан Фэна с детства, на самом деле он не предвзят. Теперь, когда он услышал, как Муронг Юань сказал это, он сразу же сказал: «Ваше Величество выиграла приз, а собака плохая, и это все еще очень важно сегодня».

Муронг Юань сказал: «Принцессе одинокого короля в этом году ровно пятнадцать, что примерно того же возраста, что и Лин Лан».

Цзан Тяньци немного некрасив, а это значит...

Муронг Юань повернул голову и сказал: «Иди сюда, попроси принцессу прийти».

Такова была цель Сяо Хуанмэня, и через короткое время принцесса Мурунчжэнь уже пришла. Несмотря на хаос, она по-прежнему шла грациозно и манерно. Муронг Юань сказал: «Как принцесса одинокого короля заслуживает Линланга?»

Цзан Тяньци был ошеломлен. В течение долгого времени, хотя Вилла Тибетского Меча была семьей боевых искусств, он также был диким человеком. Когда я смогу удостоиться такой чести спросить принцессу Гонг?

Но сегодня все по-другому. Муронг Юань — это время, когда потенциал слаб, а также время, когда Вилла тибетского меча будет повторно использована. Он немного застонал. Хотя Муронг Ян, кажется, сейчас в опасности, как только Вэнь Чжай сбежит, он сразу же окажется в невыгодном положении.

Он слегка поджал губы и сказал: «Принцесса похожа на человека на небесах. Каомин беспокоится только о том, что собака грубая и не достойна золотых листьев принцессы».

Муронг Юань улыбнулся и сказал: «Цан Айцин слишком скромен. В этом случае одинокий король завтра позволит королеве выйти замуж за принцессу и тибетскую песню. Вы и королева — двоюродные братья, поэтому, таким образом, вы и Одинокий король Целуй и целуй».

Тибетец Тянь Ци преклонил колени: «Народные массы благодарят Господа Лонг Эня!»

Той ночью тибетец Тянь Ци Сю Шу приказал людям спешно пройти мимо Виллы Тибетского Меча, наложив вето на подготовку Тибетской Сун к свадьбе с Ленг Фейяном.

Тибетский пес испугался, и было слишком поздно спрашивать осторожно, и на следующий день пришла королева, и он женился на принцессе Муронг. Тибетские песни стояли на коленях на земле, словно учуяв гром. Еще его мать Се Ши неоднократно сигнализировала, что он только принял приказ.

Он начал свой указ и увидел, что он правильный. Он повернулся к своей матери Се и сказал: «Мама, я еду в Фанчэн».

Се сказал: «Тебе не нравятся эти отношения?»

Зангге возмутился: «Мой отец, очевидно, получил мое письмо, как он мог принять такое нелепое решение?»

Се вздохнул и сказал: «Дитя, теперь, когда Фанчэн попал в ловушку Вашего Величества, это как раз тот момент, когда тебе нужен твой отец. Если в прошлом такие люди, как мы, хотели жениться на принцессе, разве это не была бы мечта?»

В тибетской песне говорилось: «Я никогда не женюсь ни на одной принцессе, матери, сыне… он уже возлюбленный. Завтра я возьму ее себе, и она тебе понравится».

Се сказал: «Тибетские песни! У твоего брата сейчас нет новостей, и его мать всегда надеется, что с ним все в порядке. Но мать также знает, что это просто утешает его! Теперь бремя тибетских мечетных вилл только в твоих руках. Но с точки зрения боевых искусств, ты не так хорош, как твой брат. Знаешь ли ты искусство фехтования семьи Думу с горы Илу? Если в будущем не будет поддержки со стороны императорского двора, будет ли это слава тибетских вилл меча что ты можешь продолжить сегодня?!»

Тибетские песни застыли, Се сказал: «Мать знает, что девочка, за которой присматривает мой сын, должна быть очень хорошей и хорошей. Но сейчас не время для тебя быть своенравным».

Тибетская песня повернула его голову и тихо сказала: «Мама, я буду усердно заниматься боевыми искусствами, мне не нужна ничья поддержка».

Глаза Се были добрыми и грустными, и он сказал: «Тибетские песни, Дуанму Роу из семьи Дуанму. Если пройдет время, даже твой отец может перестать быть его противником».

Тибетские песни застыли, Се сказал: «Он никогда не говорил тебе, мальчик, разве ты не знаешь, кто твой отец? Сколько лет тебя заставляли делать то, чего ты не хочешь? Если нет, то ты должен это сделать. Время ……»

В тибетской песне говорилось: «Но… но я обещал другому человеку, матери, я не могу…»

Се сказал: «Свадьба принцессы — радостное событие для Виллы Тибетского Меча. Но это не повлияет на вашу любовь. Если вы сможете поднять ее за пределами деревни, я не думаю, что принцесса ее удержит».

Тибетская песня больше ничего не хотела говорить и вышла. Он долго бродил возле двора Ленг Фейяна, и когда он наконец решил войти, он увидел, что комната пуста. Он позвонил кому-то, чтобы узнать, но никто не знал ее местонахождения.

Она ушла.

Ленг Фейянь вернулся в Ласточкино гнездо, и у Ведьмы нехорошее лицо: «Ты знаешь, как вернуться!»

Ленг Фейянь улыбнулся: «Что это за поговорка, я просто играю на улице, куда мне еще пойти?»

У Ву возмущенно сказал: «Я думал, ты очарован вторым принцем Тибета. Ты даже не помнишь, где открылись ворота ласточкиного гнезда!»

Неудивительно, что он злился. С тех пор, как он появился, Ленг Фейян стал владельцем магазина, часто ловил рыбу в течение трех дней и сушил сеть в течение двух дней. На этот раз я зашел слишком далеко и сразу перешел к тибетским песням.

Ленг Фейян был обучен им как внук, и он не расстроился. Он улыбнулся и сказал: «Как я могу! Я просто забыл калитку ласточкиного гнезда, и мне приходится помнить тебя!» Подбородок. Лицо ведьмы было зеленым: «Ты знаешь, где находится Вилла Тибетского Меча! В нее тоже весело играть?»

Ленг Фейянь был нетерпелив: «Все кончено, это еще не конец. Какие там новости?»

У Янь сказал: «Наши люди нашли человека в долине Паньлун, подозреваемого в тибетском фонаре Виллы тибетского меча. Он должен пройти тропу в горах Наньшань и направиться в город Сученг».

Ленг Фейянь кивнул: «Убейте кого-нибудь, тщательно обыщите его, чтобы увидеть, есть ли там какие-нибудь буквы».

У Ву Лэнхэн: «Ты связан со вторым тибетским сыном, Цинцином и мной, но не прояви милосердия к его брату».

Ленг Фейянь вздохнул: «Ведьма, твой тон действительно заставляет меня подозревать, что ты ревнуешь. Люди, которым нравятся тибетские песни, могут просто играть. Могу ли я все еще жить с ним?» Отца я не отменю, я принципиальный человек. "

У Янь услышал фразу «Просто играй», и синее сухожилие на его лбу лопнуло: «Фан Чэн ответил на сообщение, твой маленький любовник планирует жениться на принцессе».

Ленг Фейян внезапно протянул руку и вытащил мачете, висевшее на его талии. У Ву сделал шаг назад и спросил: «Что ты делаешь?» Ленг Фейянь вытащил нож, скрежетал кончиками пальцев и сказал: «Послушай, ты использовал этот нож, но это не мешает мне использовать его снова., верно?»

У Ву уставился на нее, гадая, что это значит. Ленг Фэй сказал: «Так какая разница, если он женится на принцессе?»

Ведьма так разозлилась, что закричала: «Лэн Фейян, где ты, как женщина?!»

Ленг Фейян улыбнулся и наклонился, и мачете превратилось в красивое остаточное изображение в ее руке, и в мгновение ока он уже был в ножнах на талии. Она оглянулась, ее красные губы были подобны огню, ее зрачки были подобны звездам, она прищурилась и передала ему ноту Цюбо. В этот момент очарование мира исчезло. У Ву был в шоке, пока она не ушла далеко, а он все еще не мог вернуться.

Когда Цзо Цанлан пришел найти Ленг Фейянь, Ленг Фейян практиковал, увидел, как она вошла, и сказал: «Пойдем со мной».

Левый волк сидел на траве рядом с ее коленями и сказал: «Нет».

Ленг Фей посмотрел на нее: «Почему?»

«Вы же не хотите оскорблять себя», — сказал Цзуоланглан.

Ленг Фейян прервал слово и прекратил тренироваться, вытирая пот и спрашивая: «В чем дело?»

Цзо Цанлан сказал: «Я хочу знать, насколько вы сейчас уверены в том, что сможете убить Муронг Юаня?»

Лэн Фейянь на мгновение сказал: «Цан Тяньци никогда не был вдали от него. Вы не видели этого человека, а вы должны были видеть Цзан Фэна. Мастерство Цзан Фэна меньше половины шипения. Мы вряд ли добьемся успеха».

Цзо Лангланг действительно знал, что это результат, и в этот момент замолчал. Ленг Фейянь сел рядом с ней и через некоторое время спросил: «Что повелел Господь?»

Цзоланлан покачал головой и спросил: «Если вам необходимо это сделать, то как лучше всего?»

Ленг Фейянь сказал: «На горе Илу живет семья Дуаньму, ты знаешь?» Цзо Цанлан покачала головой. Она мало что знала о делах на реках и озерах. Ленг Фейянь сказал: «Это тоже семья уровня бога меча, но ее репутация находится под виллой тибетского меча. Если вы сможете их найти, у вас должна быть возможность работать с людьми в Янлоу».

Цзоланлан нахмурился и сказал: «Нет». Она отказалась быть такой решительной, и Ленг Фейян был немного удивлен. Цзо Цанлан сказал: «Теперь Господь коронован, и он должен культивировать свой собственный меч над реками и озерами. Ласточкино гнездо - это этот меч. Как только семья Дуаньму использует его для него, Ласточкино гнездо больше не будет иметь значения. Что бы ни случилось, вы не должны сотрудничать с семьей Дуанму или с какими-либо речными или озерными силами».

Ленг Фейянь промолчал, Фу снова улыбнулся и сказал: «Я попробую».

Цзоланлан покачал головой: «Я думаю по-другому, убийство было не лучшим планом».

Она встала и ушла, а вошла Ведьма и сказала: «Цан Сяо сбежала».

Ленг Фейянь был удивлен: «Сколько людей пострадало?»

У Ву сказал: «Двенадцать кровавых орлов».

Ленг Фейянь сказал: «Все?»

У Ву кивнул, брови Ленг Фэя нахмурились. Если эта тибетская ночь была такой могущественной, то отправиться в Фанчэн, чтобы убить Муронг Юаня в это время, означало умереть. Ей очень хотелось послать сообщение левому волку, но левый волк его не получил.

Той ночью она замаскировалась из города Цзиньян и пробралась в Фанчэн.

В тот день Фанчэн находился под усиленной охраной и почти не имел контактов с Юяном. Левый волк нырнул до самого притока Ишуй и поплыл ко рву. Когда небо вот-вот прояснилось, она почти потеряла силы. У Бэзила у реки была худая талия, и она сидела, задыхаясь, среди водорослей. Прежде чем приехать сюда, я внимательно изучил топографическую карту. Из стока рва можно попасть во многие места города.

Нынешняя резиденция Муронг Юаня - одна из них.

Карта словно была у нее в голове, она нырнула под воду и пошла дальше.

На следующий день Муронг Янь обнаружила, что левый волк пропал, и отправила кого-то во дворец Нанцин, чтобы найти ее учебную книгу. После того, как Муронг Ян посмотрела это, она скатала бумагу для писем в шарик. Ван Юньчжао увидел выступающие синие сухожилия на своей руке и не осмелился спросить ни слова.

В течение долгого времени Муронг Ян, казалось, контролировала свои эмоции, говоря: «Она отправилась в Фанчэн, чтобы убить его отца».

Ван Юньчжао был шокирован: «Но… сейчас, в разгар войны, эй… Почему бы королю Яна не иметь защиты!»

Муронг Ян усмехнулась и сказала: «Она действительно делает все возможное для потепления».

Ван Юньчжао спросил: «Ваше Величество, вы посылаете кого-нибудь преследовать?»

Ван Юньчжао был поражен. Он никогда не видел его таким злым и вообще не осмелился заговорить. Через некоторое время Муронг Ян сказал: «Позвони Фэн Пину».

Фан Чэн, временное жилище Муронг Юаня, было тихим. Левый волк носил лук и тихо перепрыгнул через хребет, чтобы найти местонахождение Муронг Юаня.

Схема Син Юаня очень ясна, найти резиденцию императора несложно. Вскоре она пришла в главный зал, на большую богато украшенную круглую кровать, где они оба спали, и, глядя вниз с крыши, можно было слабо увидеть пару.

Цзоланлан нашел наиболее подходящий ракурс, обнаружил два куска глазурованной плитки, натянул лук и стрелы и собрался выстрелить. Внезапно ноги его опустели, и весь человек упал вместе с плиткой!

Она растерялась, уже не могла дышать, и попала в железную сеть. Негашеная известь посыпалась со всех сторон и она потеряла глаза, избежать этого она не могла. Солдаты, долгое время находившиеся в засаде, тут же закрыли сеть, и левый волк оказался в сети, не имея возможности пошевелиться. Кто-то зажег свечу, и храм вдруг ярко осветился.

Мужчина и женщина быстро встали на кровати, и Муронг Юань, Занг Тяньци и Муронг Руо вышли из темноты, и рядом с ними был человек — Вэнь Чжай!

Неудивительно, что Цзо Лангланг увидел его в это время. Если бы сюда прибыл Вэнь Чжай, эта ловушка имела бы смысл. На мгновение она была неосторожна.

Муронг Юань подошел к ней, посмотрел на нее, которая была поймана в сети, и сказал: «Левые волки? Ха, как вы смеете убить одинокого короля!»

Цзо Цанлан ничего не сказал, и принц Муронг Руо сказал: «Такой бунтарь, что говорит ей отец, просто убей его».

Муронг Юань кивнул: «Убей ее и принеси духи в жертву павшим солдатам в городе Цзиньян».

Солдат поднял □□, и Вэнь Чжай внезапно сказал: «Медленно». Муронг Юань и другие смотрели его вместе. Он медленно пошел влево от Цангланга и сказал: «Я знаю, зачем ты пришел, спасибо».

Конечно, он знал, что в это время левому волку не было необходимости убивать Муронг Юаня. Если и должна была быть причина, так это то, что она не хотела драться с Муронг Юанем. На самом деле, если действительно необходимо использовать солдат в одиноком городе Суцян, разве это не нормально?

Но он знал, что это может сделать левый волк, и знал ее.

Он медленно сказал: «Я не понимаю, что такого уникального в Муронг Яне, что может сделать тебя таким преданным?»

Цзоланлан взглянул на него и ничего не сказал. Муронг Юань сказал: «Вэнь Цин больше не нужно с ней разговаривать. Она упрямый человек, так почему бы не использовать это напрасно».

Вэнь Чжай сказал: «Ваше Величество, этот человек пришел ночью, может быть, будет вечеринка. Лучше…» Он наклонился ближе к уху Муронг Юаня и прошептал. Муронг Юань немного подумал и кивнул: «Иди сюда, посади ее в тюрьму. Завтра в полдень перекресток с Вест-стрит будет перерезан».

Солдат пообещал, и Муронг Юань сказал: «Тяньци, этот человек хитер, как лиса. Сегодня вечером ты позаботишься о нем, чтобы избежать несчастных случаев».

Тибетец Тянь Ци, должно быть, повернул голову и взглянул на левого волка. Он слышал о своем имени, но все еще чувствует себя слишком молодым, чтобы признать это. Он долгое время ходил по рекам и озерам, зная, что женщин нельзя недооценивать. Сразу сказала: «Давай, сломай ей ноги».

Пока у нее сломаны ноги, даже если кто-то придет на помощь, это будет лишь помехой.

Вэнь Чжай услышал эти слова и оглянулся, но все еще ничего не говорил.

Двое солдат взяли бронзовый молот, расправили железную сеть и ударили по ногам. Левый волк фыркнул, и лоб у него был весь в поту. Затем Цзан Тяньци приказал кому-то снова повесить ее, и еще больше протекла, она уже была яркой.

Левый волк стиснул зубы, но не мог пошевелиться.

На следующий день ее поместили в тюремную машину, и принц Муронг Жо лично вывел его на улицу. По обеим сторонам длинной улицы люди спешили посмотреть. Солнце в тот день немного слепило, и левая волчица чувствовала только сильную боль в ногах, и каждый раз, когда тюремная машина раскачивалась, это заставляло ее идти на кончике ножа.

Некоторые люди перешептывались на обочине улицы, а некоторые указывали на нее и закрывали глаза. Она потерла руки так, что в некоторых местах уже были видны кости. Вэнь Чжай, стоявший рядом с принцем, иногда оглядывался на нее сложными глазами. Возможно, он также вспомнит прошлое тех, кто любил мастеров и учеников в городе Сученг.

Но каждый сам по себе, и война никогда не была жестокой.

К моменту пересечения Вест-стрит солдаты вытащили левую волчицу из тюремной машины, ее ноги в это время уже были пропитаны кровью. Освободив обе руки, она тут же упала на землю. Муронг Жо сел на тюремный стол и сказал зрителям: «Это конец обратной вечеринки! Сегодня голова левого волка была обезглавлена. В следующий раз голову Муронг Яна подвешивали в городской башне Цзиньян. !"

Зрители что-то шептали, левый волк не мог понять. Солдаты расстелили на земле белую ткань, а мул стоял в стороне с тяжелым топором. В полдень приближается час.

Вэнь Чжай подошел к ней и тихо спросил: «Стоит ли оно того?»

Цзоланлан посмотрел на него, наконец улыбнулся и промолчал.

Вэнь Чжай покачал головой: «Азуо, это позор в твоей жизни».

Цзоланлан поднял голову, и солнце светило на юное детское лицо девушки. Она выглядела так, как будто она затвердела, но улыбнулась и, наконец, сказала: «К сожалению, все, что я могла сделать, я сделала для этого изо всех сил. Успех или неудача находятся на небесах, здесь нет никакой обиды».

Уголки рта Вэня слегка дернулись. В течение долгого времени он поднял глаза и посмотрел на принца Муронг Жо на разделочной доске тюрьмы, говоря: «Его Королевское Высочество, пожалуйста, отложите казнь. У меня есть кое-что, связанное с Вашим Величеством».

Муронг Жо сказал: «Неужели Вэнь Шуай собирается защищать эту мятежницу? Ты слишком щедр с ней!»

Вэнь Чжай сказал: «Побудьте с Вашим Королевским Высочеством ненадолго, и Вэй Чэнь вернется после встречи с Его Величеством!»

Когда Вэнь Чжай бросился к очереди, Муронг Юань вздохнул: «Ты все еще не можешь отпустить это. Но Вэнь Чжай, эта женщина чрезвычайно хитра, и в соответствии с одиночеством она все же избавляется от нее».

Вэнь Чжай сказал: «Ваше Величество, так называемую Цяньцзюнь легко получить, и ее будет трудно найти. Талант этой женщины следует использовать повторно, но жаль убивать. Кроме того, она умна и сообразительна. , и она очень счастлива. Чэнь скользит из родного города. Его жена много лет служит его родственникам, и ему приходится заботиться о своих маленьких детях. Мой отец очень болен, и он очень много работает. Он думал, что если бы он женился на другой комнате, ему пришлось бы служить еще одному родителю».

Что за человек Муронг Юань, он сразу понял: «Я просто боюсь держать в руке нож и алебарду.

Вэнь Чжуай сказал: «У него есть острое оружие, и с тех пор он убивает себя. Теперь, когда ее ноги сложены, пока ей не оказывают медицинскую помощь, она может оставаться только в постели. Ее жены и жены высохли, а она все еще Молодой. Некоторые вещи не ровные, Вы также можете хорошо учиться. В будущем Ваше Величество вернет себе горы и горы, очистит обратную сторону, и великая национальная сила Великого Яна также будет сильно повреждена. В этом случае войне эта женщина принесет большую пользу».

Муронг Юань покачал головой: «Вэнь Чжай! Сегодняшняя ситуация больше недопустима…» Он не закончил говорить, Вэнь Чжай коснулся коленями земли и опустился на колени. Муронг Юань замер и услышал, как он сказал: «Ваше Величество, Вэй Чен…» Он слегка стиснул зубы, его лицо покраснело, и сказал: «Вэй Чен любит ее уже столько лет, единственный раз… Вэй Чен пообещал, что никогда не позволит ей повлиять на ситуацию, и надеется на успех!»

Муронг Юань был беспомощен, и слова подошли к концу. Что можно сделать? Он тихо вздохнул: «Ты… Гу уже знает, пришло время тебе добавить радости Вэньфу Шану».

Вэнь Чжай поклонился и сказал: «Се Се готов».

Когда Цзо Цанлан был доставлен обратно в Синлан, он все еще был немного в замешательстве. Пока я не услышал, что Вэнь Чжай решил принять ее в качестве наложницы, мое сердце было тронуто и беспомощно. Она знала, что Вэнь Чжай хотел спасти ее. В настоящее время нелегко убедить Муронг Юань спасти ей жизнь?

Все равно меч искусственный, она рыба, и толку от него нет.

Вэнь Чжай не вылечила ей ноги. Она боялась, что Чи изменится, и как можно скорее сблизилась с ней.

Он встречался в Фанчэне. Хотя все было просто, народу присутствовало много. В это время, конечно же, есть и цель сделать радостное событие. С одной стороны, это может облегчить напряженную атмосферу в Фанчэне. С другой стороны, это также позволяет людям под руководством Цзинь Жунъяня знать, что его возлюбленная выйдет замуж за него самого.

На горке Вентай почти весь день было оживленно. Вечером гости разошлись. Вэнь Чжай расстегнул красный хиджаб невесты и вместе с левым волком выпил бокал вина. Си Бо спустился вниз, и в новом доме сидели только два человека друг напротив друга.

Вэнь Чжай подняла руку и сняла тяжелую корону феникса. Ноги левого волка были мягкими, и при малейшем движении он вспотел от боли. Она спросила: «Ты правда собираешься спать со мной?»

Вэнь Чжай разделся и подошел к кровати, сказав: «Миру поклоняются, и пещера находится внутри. Почему ты не спишь?»

Цзоланлан рассердился: «Это не то, чего я хочу!»

В уголке рта Вэнь Чжая появилась улыбка, говорящая: «Неважно, что это такое, я сделаю это, если захочу».

Он подошел и оставил волка встревоженным: «Тогда ты меня отпустишь, и если у меня будет шанс в будущем, я отпущу тебя один раз, как насчет этого?»

Вэнь Чжай повесил свою одежду на вешалку и сказал: «У меня нет такой возможности».

Он снял с нее туфли, положил ее на кровать и раздел ее костюм. Цзоланлан посмотрел ему в глаза, Вэнь Цзай посмотрел на нее и долго дернул одеяло, чтобы прикрыть ее, вздыхая: «Так ты заставляешь меня чувствовать, что я издеваюсь над ребенком».

Он лежал рядом с ней, но не собирался двигаться. Цзоланлан вздохнул с облегчением и, наконец, сказал: «После этого, должен ли я остаться на горке и остаться в доме Вэнь?»

Вэнь Чжуан сказал: «Я служу в армии много лет и редко бываю дома. Вы помогаете мне с сыновней почтительностью перед моими родителями. Цю Шу очень хороший человек и не будет запугивать вас. Не следует запугивать ее. ." Тыльная сторона его руки: «Как только вы войдете в нашу дверь, вы станете членом моей семьи Вэнь. Я не буду учитывать старые вещи. Я не хочу быть слишком шумным дома».

Цзоланлан с сарказмом сказал: «Видимся раз в несколько лет? Три или пять лет?»

Вэнь Чжай засмеялся: «Ты не должен хотеть меня видеть».

Левый волк хотел перевернуться и сильно напрягся, но почувствовал, что ноги у него как иголки, и не перевернулся. Она сказала: «А что, если я захочу?»

Вэнь Чжаймэй слегка приподнял брови. Он, несомненно, очень красивый мужчина: «Сопротивляйся».

Цзоланлан был раздражен: «Я не держу комнату одну!»

Вэнь Чжо улыбнулся: «Мама тебя научит».

Она потянула рукав его рубашки: «Возьми меня с собой».

Вэнь Чжай остановила ее и покачала головой. Цзо Цанлан усмехнулся: «Я провел всю жизнь в ловушке в вышивальном павильоне будуара?»

Вэнь Чжай пожал ей руку, и старейшины уступили щедрости ребенка: «После того, как междоусобица утихла, Муронг Ян подчинил себе закон».

Он был так прямолинеен, и левый волк очень удивился. Он повернулся, чтобы посмотреть на него. Он мягко улыбнулся: «Тогда я могу позволить вам вступить в армию. Обещаю, пока придет время, я смогу воевать с Западом. Он будет безлюден».

Цзоланлан ошеломлен: «Вы не лечите мне ноги, что, если я стану инвалидом?»

Вэнь Чжай сказал: «Я поручаю людям толкать тележку и толкать вас на поле боя».

Он сказал легкомысленно, но Цзо Цанлан поверил, и она спросила: «Почему ты мне веришь, не проще ли меня убить?»

Вэнь Чжо был ошеломлен за нее: «Я не могу этого вынести. В мире более двух любовников Высочества».

Цзо Лангланг избегал его взгляда, на самом деле он был действительно очень хорошим человеком. К сожалению, он верен только королю Яну. А я... я верен только одному человеку, королю Яну, кого это волнует? !!

Она сказала: «На самом деле, кто такой король Его Величества и Его Королевского Высочества Два, в чем разница между генералом Юем?»

«Нет никакой разницы», — сказал Вэнь.

Цзоланлан повернулся к нему лицом: «Почему Вэнь Шуай не может переключиться на моего домовладельца? Амбиции Вэнь Шуая поехать на запад — это в точности амбиции моего домовладельца».

Вэнь Цяо сказал: «Восемнадцать лет назад Его Величество проигнорировал сопротивление маньчжурской династии и военных дел и предпринял отчаянную попытку стать главным тренером и противостоять Си Цзину. Восемнадцать лет я держал в руках тяжелых солдат, но он Никогда не ревновал. Он относится ко мне так, как я это знаю. Ну, я его терпеть не могу».

Цзоланлан промолчал, а затем сказал: «Вэнь Шуай, я такой же, как и ты, верен одному человеку».

Вэнь Цзай спросил: «Почему? Ты любишь его?»

Любовь? Левый волк закрыл глаза. В тот день Наньшань был полон гемокаллиса и диких роз, раскрывшихся в море цветов.

За цветочной стеной мужчина тянул мустанг за веревку. Черный, как ветер, он подобен дьявольской тени в лунной ночи, словно ветер. Дикая лошадь зашипела и напугала волчью стаю. Он поднял голову и посмотрел на нее.

За столько лет он уже не помнит той встречи, а она даже забыла себя в это время, но до сих пор помнит тот взгляд назад, его внешний вид. Он засмеялся и сказал: «Ты сейчас на востоке горы, и ты с диким волком в небе, поэтому твоя фамилия — левый волк».

«Нет, ты не поймешь». В уголке ее рта появилась улыбка, и она тихо сказала: «Так же, как ты верен королю Яну, я не предам его, никогда».

Вэнь Чжай молчал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии